So Lonely

Christopher Eaton, Gordon Sumner

Paroles Traduction

Well someone told me yesterday
That when you throw your love away
You act as if you just don't care
You look as if you're going somewhere

But I just can't convince myself
I couldn't live with no one else
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart

So lonely
So lonely
So lonely
So lonely

So lonely
So lonely
So lonely

So lonely
So lonely
So lonely

So lonely
So lonely

Now no one's knocked upon my door
For a thousand years or more
All made up and nowhere to go
Welcome to this one man show

Just take a seat they're always free
No surprise, no mystery
In this theater that I call my soul
I always play the starring role

So lonely
So lonely (I feel low)
So lonely (I feel so lonely)
So lonely (I feel low)
(I feel so lonely)

So lonely (I feel low)
So lonely (I feel so lonely)
So lonely (I feel low)
(I feel so lonely)

So lonely (I feel low)
So lonely (I feel so lonely)
So lonely (I feel low)
(I feel so lonely)

So lonely (I feel low)
So lonely (I feel so lonely)

Lonely, I'm so lonely
So lonely
So lonely
So lonely

So lonely
So lonely
So lonely

Lonely, I'm so lonely
I feel so alone
I feel low
I feel so
Feel so low
I feel low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
Low, I feel low
I feel low
I feel low
I feel so lonely
I feel so lonely
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Lone, lone, lone
I feel so lonely
So lonely
So lonely
So lonely

So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so lonely)

So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so lonely)

So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so lonely)

So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so lonely)

So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so alone)
So lonely (I feel so lonely)

Well someone told me yesterday
Eh bien, quelqu'un m'a dit hier
That when you throw your love away
Que lorsque tu romps avec ton petit ami
You act as if you just don't care
Tu agis comme si tu t'en fichais
You look as if you're going somewhere
On dirait que tu vas quelque part
But I just can't convince myself
Mais je ne peux me convaincre en aucune façon
I couldn't live with no one else
Que je ne pourrais vivre sans personne d'autre
And I can only play that part
Et je ne peux jouer que ce rôle
And sit and nurse my broken heart
Et m'asseoir et soigner mon cœur brisé
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
Now no one's knocked upon my door
Maintenant plus personne ne viendra frapper à ma porte
For a thousand years or more
Pendant un millier d'années ou plus
All made up and nowhere to go
Tout a pris fin et il n'y a nulle part où aller
Welcome to this one man show
Bienvenue dans ce one man show
Just take a seat they're always free
Prenez un siège, ils sont tous libres
No surprise, no mystery
Pas de surprise, pas de mystère
In this theater that I call my soul
Dans ce théâtre que j’ai nommé mon âme
I always play the starring role
Je joue toujours le rôle principal
So lonely
Tellement solitaire
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
(I feel so lonely)
(Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
(I feel so lonely)
(Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
(I feel so lonely)
(Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel low)
Tellement solitaire (je me sens faible)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
Lonely, I'm so lonely
Solitaire, je suis tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
Lonely, I'm so lonely
Solitaire, je suis tellement solitaire
I feel so alone
Je me sens si seul
I feel low
Je me sens faible
I feel so
Je me sens tellement
Feel so low
Je me sens tellement faible
I feel low, low
Je me sens faible, faible
I feel low, low, low
Je me sens faible, faible, faible
I feel low, low, low
Je me sens faible, faible, faible
I feel low, low, low
Je me sens faible, faible, faible
I feel low, low, low
Je me sens faible, faible, faible
I feel low, low, low
Je me sens faible, faible, faible
Low, I feel low
Faible, je me sens faible
I feel low
Je me sens faible
I feel low
Je me sens faible
I feel so lonely
Je me sens tellement solitaire
I feel so lonely
Je me sens tellement solitaire
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Je me sens tellement solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaire
Lone, lone, lone
Seul, seul, seul
I feel so lonely
Je me sens tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely
Tellement solitaire
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so alone)
Tellement solitaire (Je me sens tellement seul)
So lonely (I feel so lonely)
Tellement solitaire (Je me sens tellement solitaire)
Well someone told me yesterday
Bem, alguém me disse ontem
That when you throw your love away
Que quando você joga fora seu amor
You act as if you just don't care
Você age como se simplesmente não se importasse
You look as if you're going somewhere
Você parece que está indo a algum lugar
But I just can't convince myself
Mas eu não consigo me convencer
I couldn't live with no one else
Eu não poderia viver com mais ninguém
And I can only play that part
E eu só posso desempenhar esse papel
And sit and nurse my broken heart
E sentar e cuidar do meu coração partido
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
Now no one's knocked upon my door
Agora ninguém bateu à minha porta
For a thousand years or more
Por mil anos ou mais
All made up and nowhere to go
Tudo feito e sem lugar para ir
Welcome to this one man show
Bem-vindo a este programa de um homem
Just take a seat they're always free
Sente-se, eles estão sempre livres
No surprise, no mystery
Sem surpresa, sem mistério
In this theater that I call my soul
Neste teatro que eu chamo de minha alma
I always play the starring role
Eu sempre desempenho o papel de estrela
So lonely
Tão solitário
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
(I feel so lonely)
(Sinto-me tão solitário)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
(I feel so lonely)
(Sinto-me tão solitário)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
(I feel so lonely)
(Sinto-me tão solitário)
So lonely (I feel low)
Tão solitário (me sinto baixo)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
Lonely, I'm so lonely
Sozinha, estou tão sozinha
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
Lonely, I'm so lonely
Sozinha, estou tão sozinha
I feel so alone
Eu me sinto tão só
I feel low
Sinto-me em baixo
I feel so
Eu me sinto assim
Feel so low
Sinta-se tão baixo
I feel low, low
Eu me sinto baixo, baixo
I feel low, low, low
Eu me sinto baixo, baixo, baixo
I feel low, low, low
Eu me sinto baixo, baixo, baixo
I feel low, low, low
Eu me sinto baixo, baixo, baixo
I feel low, low, low
Eu me sinto baixo, baixo, baixo
I feel low, low, low
Eu me sinto baixo, baixo, baixo
Low, I feel low
Baixo, eu me sinto baixo
I feel low
Sinto-me em baixo
I feel low
Sinto-me em baixo
I feel so lonely
Eu me sinto tão só
I feel so lonely
Eu me sinto tão só
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Me sinto tão solitário, solitário, solitário, solitário
Lone, lone, lone
Solitário, solitário, solitário
I feel so lonely
Eu me sinto tão só
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely
Tão solitário
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so alone)
Tão solitário (me sinto tão só)
So lonely (I feel so lonely)
Tão solitário (sinto-me tão só)
Well someone told me yesterday
Bueno, alguien me dijo ayer
That when you throw your love away
Que cuando te deshaces de tu amor
You act as if you just don't care
Actúas como si simplemente no te importara
You look as if you're going somewhere
Parece que vas a algún lado
But I just can't convince myself
Pero no puedo convencerme
I couldn't live with no one else
No podría vivir con nadie más
And I can only play that part
Y solo puedo interpretar ese papel
And sit and nurse my broken heart
Y sentar y cuidar de mi corazón roto
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
Now no one's knocked upon my door
Ahora nadie ha llamado a mi puerta
For a thousand years or more
Durante mil años o más
All made up and nowhere to go
Todo inventado y sin tener a dónde ir
Welcome to this one man show
Bienvenido a este show de un solo hombre
Just take a seat they're always free
Solo toma asiento, siempre son gratis
No surprise, no mystery
Sin sorpresa, sin misterio
In this theater that I call my soul
En este teatro al que llamo mi alma
I always play the starring role
Yo siempre tengo el papel protagónico
So lonely
Tan solo
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
(I feel so lonely)
(Me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
(I feel so lonely)
(Me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
(I feel so lonely)
(Me siento tan solo)
So lonely (I feel low)
Tan solo (me siento deprimido)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
Lonely, I'm so lonely
Solo, estoy tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
Lonely, I'm so lonely
Solo, estoy tan solo
I feel so alone
Me siento tan solo
I feel low
Me siento deprimido
I feel so
Me siento tan
Feel so low
Me siento tan deprimido
I feel low, low
Me siento deprimido, deprimido
I feel low, low, low
Me siento deprimido, deprimido, deprimido
I feel low, low, low
Me siento deprimido, deprimido, deprimido
I feel low, low, low
Me siento deprimido, deprimido, deprimido
I feel low, low, low
Me siento deprimido, deprimido, deprimido
I feel low, low, low
Me siento deprimido, deprimido, deprimido
Low, I feel low
Deprimido, me siento deprimido
I feel low
Me siento deprimido
I feel low
Me siento deprimido
I feel so lonely
Me siento tan solo
I feel so lonely
Me siento tan solo
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Me siento tan solo, solo, solo, solo
Lone, lone, lone
Solo, solo, solo
I feel so lonely
Me siento tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely
Tan solo
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so alone)
Tan solo (me siento tan solo)
So lonely (I feel so lonely)
Tan solo (me siento tan solo)
Well someone told me yesterday
Nun, jemand hat mir gestern gesagt
That when you throw your love away
Dass, wenn du deine Liebe wegwirfst
You act as if you just don't care
Du tust so, als ob es dich nicht interessiert
You look as if you're going somewhere
Du siehst aus, als würdest du irgendwo hingehen
But I just can't convince myself
Aber ich kann mich einfach nicht davon überzeugen
I couldn't live with no one else
Ich könnte mit niemandem sonst leben
And I can only play that part
Und ich kann nur diese Rolle spielen
And sit and nurse my broken heart
Und sitze und pflege mein gebrochenes Herz
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
Now no one's knocked upon my door
Jetzt hat niemand an meine Tür geklopft
For a thousand years or more
Seit tausend Jahren oder mehr
All made up and nowhere to go
Alles erfunden und nirgends zu finden
Welcome to this one man show
Willkommen bei dieser One-Man-Show
Just take a seat they're always free
Nehmen Sie einfach Platz, sie sind immer frei
No surprise, no mystery
Keine Überraschung, kein Mysterium
In this theater that I call my soul
In diesem Theater, das ich meine Seele nenne
I always play the starring role
Ich spiele immer die Hauptrolle
So lonely
So einsam
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
(I feel so lonely)
(Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
(I feel so lonely)
(Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
(I feel so lonely)
(Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel low)
So einsam (ich fühle mich schlecht)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
Lonely, I'm so lonely
Einsam, ich bin so einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
Lonely, I'm so lonely
Einsam, ich bin so einsam
I feel so alone
Ich fühle mich so allein
I feel low
Ich fühle mich schlecht
I feel so
Ich fühle mich so
Feel so low
Ich fühle mich so schlecht
I feel low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht
I feel low, low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht
I feel low, low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht
I feel low, low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht
I feel low, low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht
I feel low, low, low
Ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht
Low, I feel low
Klein, ich fühle mich klein
I feel low
Ich fühle mich schlecht
I feel low
Ich fühle mich schlecht
I feel so lonely
Ich fühle mich so einsam
I feel so lonely
Ich fühle mich so einsam
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Ich fühle mich so einsam, einsam, einsam, einsam
Lone, lone, lone
Einsam, einsam, einsam
I feel so lonely
Ich fühle mich so einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely
So einsam
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so alone)
So einsam (Ich fühle mich so allein)
So lonely (I feel so lonely)
So einsam (Ich fühle mich so einsam)
Well someone told me yesterday
Beh, qualcuno mi ha detto ieri
That when you throw your love away
Che quando butti via il tuo amore
You act as if you just don't care
Ti comporti come se non ti importasse
You look as if you're going somewhere
Sembra che tu stia andando da qualche parte
But I just can't convince myself
Ma non riesco proprio a convincermi
I couldn't live with no one else
Non potrei vivere con nessun altro
And I can only play that part
E posso recitare solo quella parte
And sit and nurse my broken heart
E stare seduto e prendermi cura il mio cuore spezzato
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
Now no one's knocked upon my door
Ora nessuno ha bussato alla mia porta
For a thousand years or more
Per mille anni o di più
All made up and nowhere to go
Tutto inventato e nessun posto dove andare
Welcome to this one man show
Benvenuti a questo monologo
Just take a seat they're always free
Prendete posto, sono sempre liberi
No surprise, no mystery
Nessuna sorpresa, nessun mistero
In this theater that I call my soul
In questo teatro che chiamo la mia anima
I always play the starring role
Interpreto sempre il ruolo da protagonista
So lonely
Così solo
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
(I feel so lonely)
(Mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
(I feel so lonely)
(Mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
(I feel so lonely)
(Mi sento così solo)
So lonely (I feel low)
Così solo (mi sento giù)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
Lonely, I'm so lonely
Solitario, sono così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
Lonely, I'm so lonely
Solitario, sono così solo
I feel so alone
Mi sento così solo
I feel low
Mi sento giù
I feel so
Mi sento così
Feel so low
Sento così solo
I feel low, low
Mi sento solo, solo
I feel low, low, low
Mi sento solo, solo, solo
I feel low, low, low
Mi sento solo, solo, solo
I feel low, low, low
Mi sento solo, solo, solo
I feel low, low, low
Mi sento solo, solo, solo
I feel low, low, low
Mi sento solo, solo, solo
Low, I feel low
Solo, mi sento solo
I feel low
Mi sento giù
I feel low
Mi sento giù
I feel so lonely
Mi sento così solo
I feel so lonely
Mi sento così solo
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Mi sento così solo, solo, solo, solo
Lone, lone, lone
Solo, solo, solo
I feel so lonely
Mi sento così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely
Così solo
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so alone)
Così solo (mi sento così solo)
So lonely (I feel so lonely)
Così solo (mi sento così solo)
Well someone told me yesterday
昨日誰かが俺に言ったんだ
That when you throw your love away
お前が愛を投げ捨てた時
You act as if you just don't care
お前はまるで気にしないかのように振る舞ってたって
You look as if you're going somewhere
まるでどこかへ行くみたいに見えたって
But I just can't convince myself
だけど俺は自分の納得させられないんだ
I couldn't live with no one else
他の誰とも一緒になんて暮らせなかった
And I can only play that part
俺にはその役割だけしかできない
And sit and nurse my broken heart
そして座って俺の壊れた心を癒すんだ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
Now no one's knocked upon my door
誰も俺のドアをノックしない
For a thousand years or more
1000年かそれ以上の間
All made up and nowhere to go
全ては作られて行く場所はどこにもない
Welcome to this one man show
このワンマンショーへようこそ
Just take a seat they're always free
座って、いつだって無料さ
No surprise, no mystery
サプライズもなし、ミステリーもなし
In this theater that I call my soul
俺の魂と呼んでるこの劇場の中では
I always play the starring role
俺はいつだって主役を演じるんだ
So lonely
とても孤独だ
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
(I feel so lonely)
(とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
(I feel so lonely)
(とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
(I feel so lonely)
(とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel low)
とても孤独だ (落ち込んでる)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
Lonely, I'm so lonely
孤独、とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
Lonely, I'm so lonely
孤独、とても孤独だ
I feel so alone
孤独を感じる
I feel low
落ち込んでる
I feel so
感じるんだ
Feel so low
落ち込んでる
I feel low, low
落ち込んでる、すごく
I feel low, low, low
落ち込んでる、すごく、すごく
I feel low, low, low
落ち込んでる、すごく、すごく
I feel low, low, low
落ち込んでる、すごく、すごく
I feel low, low, low
落ち込んでる、すごく、すごく
I feel low, low, low
落ち込んでる、すごく、すごく
Low, I feel low
すごく落ち込んでる
I feel low
落ち込んでる
I feel low
落ち込んでる
I feel so lonely
とても孤独に感じるよ
I feel so lonely
とても孤独に感じるよ
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
とても孤独に感じるよ、孤独、孤独、誰もいない
Lone, lone, lone
誰もいない、誰もいない、誰もいない
I feel so lonely
とても孤独に感じるよ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely
とても孤独だ
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so alone)
とても孤独だ (独りぼっちだと感じるよ)
So lonely (I feel so lonely)
とても孤独だ (とても孤独に感じるよ)

Curiosités sur la chanson So Lonely de The Police

Sur quels albums la chanson “So Lonely” a-t-elle été lancée par The Police?
The Police a lancé la chanson sur les albums “Outlandos d'Amour” en 1978, “Six Pack” en 1980, “Around The World” en 1982, “Every Breath You Take : The Singles” en 1986, “Live !” en 1995, “The Police” en 2007, et “Every Move You Make: The Studio Collection” en 2018.
Qui a composé la chanson “So Lonely” de The Police?
La chanson “So Lonely” de The Police a été composée par Christopher Eaton, Gordon Sumner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Police

Autres artistes de Rock'n'roll