Paradise

Anton Malmberg Hard Af Segerstad, Linnea Mary Hansdotter Deb, Joy Neil Mitro Deb, Lauri Ylonen, Pauli Rantasalmi

Paroles Traduction

I'm dead, but I'm living
I play the part I've been given
Still kicked out of heaven
I'm into nothing new
Every day is a battle
I made a deal with the devil
And now I'm deep into trouble

So tired
I was trying to find a better way but every day's the same
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
You could be my saviour, you could be just what I need
So I lay down and pray for something better

Go ahead and leave me paralyzed
There's nothing left to sacrifice
In hell I'm shooting paradise
I'm ready so I'll close my eyes

This is my paradise
This is my paradise

It's gonna hurt but I'm ready
It's clear where I'm heading
Don't call paramedics
I'm into nothing new
I'll be gone in a minute
I'm not afraid to admit it
So wrong but I love it

So tired
I was trying to find a better way but every day's the same
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
You could be my saviour, you could be just what I need
So I lay down and pray for something better

Go ahead and leave me paralyzed
There's nothing left to sacrifice
In hell I'm shooting paradise
I'm ready so I'll close my eyes

This is my paradise
This is my paradise

I made a deal with the devil
Every day is a battle
Every day is a battle
This is my paradise
I made a deal with the devil
Every day is a battle
Every day is a battle
This is my paradise
This is my paradise
This is my paradise
This is my paradise

I'm dead, but I'm living
Je suis mort, mais je vis
I play the part I've been given
Je joue le rôle qui m'a été donné
Still kicked out of heaven
Toujours expulsé du paradis
I'm into nothing new
Je ne m'intéresse à rien de nouveau
Every day is a battle
Chaque jour est une bataille
I made a deal with the devil
J'ai passé un pacte avec le diable
And now I'm deep into trouble
Et maintenant je suis dans de gros problèmes
So tired
Tellement fatigué
I was trying to find a better way but every day's the same
J'essayais de trouver une meilleure façon mais chaque jour est le même
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
J'essaie de briser l'engourdissement et ça me rend fou
You could be my saviour, you could be just what I need
Tu pourrais être mon sauveur, tu pourrais être exactement ce dont j'ai besoin
So I lay down and pray for something better
Alors je m'allonge et prie pour quelque chose de mieux
Go ahead and leave me paralyzed
Vas-y et laisse-moi paralysé
There's nothing left to sacrifice
Il ne reste rien à sacrifier
In hell I'm shooting paradise
En enfer, je vise le paradis
I'm ready so I'll close my eyes
Je suis prêt alors je fermerai les yeux
This is my paradise
C'est mon paradis
This is my paradise
C'est mon paradis
It's gonna hurt but I'm ready
Ça va faire mal mais je suis prêt
It's clear where I'm heading
C'est clair où je vais
Don't call paramedics
N'appellez pas les secours
I'm into nothing new
Je ne m'intéresse à rien de nouveau
I'll be gone in a minute
Je serai parti dans une minute
I'm not afraid to admit it
Je n'ai pas peur de l'admettre
So wrong but I love it
C'est tellement faux mais j'adore ça
So tired
Tellement fatigué
I was trying to find a better way but every day's the same
J'essayais de trouver une meilleure façon mais chaque jour est le même
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
J'essaie de briser l'engourdissement et ça me rend fou
You could be my saviour, you could be just what I need
Tu pourrais être mon sauveur, tu pourrais être exactement ce dont j'ai besoin
So I lay down and pray for something better
Alors je m'allonge et prie pour quelque chose de mieux
Go ahead and leave me paralyzed
Vas-y et laisse-moi paralysé
There's nothing left to sacrifice
Il ne reste rien à sacrifier
In hell I'm shooting paradise
En enfer, je vise le paradis
I'm ready so I'll close my eyes
Je suis prêt alors je fermerai les yeux
This is my paradise
C'est mon paradis
This is my paradise
C'est mon paradis
I made a deal with the devil
J'ai passé un pacte avec le diable
Every day is a battle
Chaque jour est une bataille
Every day is a battle
Chaque jour est une bataille
This is my paradise
C'est mon paradis
I made a deal with the devil
J'ai passé un pacte avec le diable
Every day is a battle
Chaque jour est une bataille
Every day is a battle
Chaque jour est une bataille
This is my paradise
C'est mon paradis
This is my paradise
C'est mon paradis
This is my paradise
C'est mon paradis
This is my paradise
C'est mon paradis
I'm dead, but I'm living
Estou morto, mas estou vivo
I play the part I've been given
Eu desempenho o papel que me foi dado
Still kicked out of heaven
Ainda expulso do céu
I'm into nothing new
Não estou em nada novo
Every day is a battle
Todo dia é uma batalha
I made a deal with the devil
Eu fiz um acordo com o diabo
And now I'm deep into trouble
E agora estou em apuros profundos
So tired
Tão cansado
I was trying to find a better way but every day's the same
Eu estava tentando encontrar um caminho melhor, mas todos os dias são iguais
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Estou tentando quebrar o entorpecimento e isso está me deixando louco
You could be my saviour, you could be just what I need
Você poderia ser meu salvador, você poderia ser exatamente o que eu preciso
So I lay down and pray for something better
Então eu me deito e rezo por algo melhor
Go ahead and leave me paralyzed
Vá em frente e me deixe paralisado
There's nothing left to sacrifice
Não há mais nada para sacrificar
In hell I'm shooting paradise
No inferno, estou atirando paraíso
I'm ready so I'll close my eyes
Estou pronto, então vou fechar meus olhos
This is my paradise
Este é o meu paraíso
This is my paradise
Este é o meu paraíso
It's gonna hurt but I'm ready
Vai doer, mas estou pronto
It's clear where I'm heading
Está claro para onde estou indo
Don't call paramedics
Não chame paramédicos
I'm into nothing new
Não estou em nada novo
I'll be gone in a minute
Vou embora em um minuto
I'm not afraid to admit it
Não tenho medo de admitir
So wrong but I love it
Tão errado, mas eu amo
So tired
Tão cansado
I was trying to find a better way but every day's the same
Eu estava tentando encontrar um caminho melhor, mas todos os dias são iguais
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Estou tentando quebrar o entorpecimento e isso está me deixando louco
You could be my saviour, you could be just what I need
Você poderia ser meu salvador, você poderia ser exatamente o que eu preciso
So I lay down and pray for something better
Então eu me deito e rezo por algo melhor
Go ahead and leave me paralyzed
Vá em frente e me deixe paralisado
There's nothing left to sacrifice
Não há mais nada para sacrificar
In hell I'm shooting paradise
No inferno, estou atirando paraíso
I'm ready so I'll close my eyes
Estou pronto, então vou fechar meus olhos
This is my paradise
Este é o meu paraíso
This is my paradise
Este é o meu paraíso
I made a deal with the devil
Eu fiz um acordo com o diabo
Every day is a battle
Todo dia é uma batalha
Every day is a battle
Todo dia é uma batalha
This is my paradise
Este é o meu paraíso
I made a deal with the devil
Eu fiz um acordo com o diabo
Every day is a battle
Todo dia é uma batalha
Every day is a battle
Todo dia é uma batalha
This is my paradise
Este é o meu paraíso
This is my paradise
Este é o meu paraíso
This is my paradise
Este é o meu paraíso
This is my paradise
Este é o meu paraíso
I'm dead, but I'm living
Estoy muerto, pero estoy vivo
I play the part I've been given
Interpreto el papel que me han dado
Still kicked out of heaven
Aún expulsado del cielo
I'm into nothing new
No estoy en nada nuevo
Every day is a battle
Cada día es una batalla
I made a deal with the devil
Hice un trato con el diablo
And now I'm deep into trouble
Y ahora estoy metido en problemas
So tired
Tan cansado
I was trying to find a better way but every day's the same
Estaba tratando de encontrar una mejor manera pero cada día es igual
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Estoy tratando de romper el entumecimiento y me está volviendo loco
You could be my saviour, you could be just what I need
Podrías ser mi salvador, podrías ser justo lo que necesito
So I lay down and pray for something better
Así que me acuesto y rezo por algo mejor
Go ahead and leave me paralyzed
Adelante y déjame paralizado
There's nothing left to sacrifice
No queda nada que sacrificar
In hell I'm shooting paradise
En el infierno estoy disparando al paraíso
I'm ready so I'll close my eyes
Estoy listo así que cerraré mis ojos
This is my paradise
Este es mi paraíso
This is my paradise
Este es mi paraíso
It's gonna hurt but I'm ready
Va a doler pero estoy listo
It's clear where I'm heading
Está claro hacia dónde me dirijo
Don't call paramedics
No llames a los paramédicos
I'm into nothing new
No estoy en nada nuevo
I'll be gone in a minute
Me iré en un minuto
I'm not afraid to admit it
No tengo miedo de admitirlo
So wrong but I love it
Está mal pero me encanta
So tired
Tan cansado
I was trying to find a better way but every day's the same
Estaba tratando de encontrar una mejor manera pero cada día es igual
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Estoy tratando de romper el entumecimiento y me está volviendo loco
You could be my saviour, you could be just what I need
Podrías ser mi salvador, podrías ser justo lo que necesito
So I lay down and pray for something better
Así que me acuesto y rezo por algo mejor
Go ahead and leave me paralyzed
Adelante y déjame paralizado
There's nothing left to sacrifice
No queda nada que sacrificar
In hell I'm shooting paradise
En el infierno estoy disparando al paraíso
I'm ready so I'll close my eyes
Estoy listo así que cerraré mis ojos
This is my paradise
Este es mi paraíso
This is my paradise
Este es mi paraíso
I made a deal with the devil
Hice un trato con el diablo
Every day is a battle
Cada día es una batalla
Every day is a battle
Cada día es una batalla
This is my paradise
Este es mi paraíso
I made a deal with the devil
Hice un trato con el diablo
Every day is a battle
Cada día es una batalla
Every day is a battle
Cada día es una batalla
This is my paradise
Este es mi paraíso
This is my paradise
Este es mi paraíso
This is my paradise
Este es mi paraíso
This is my paradise
Este es mi paraíso
I'm dead, but I'm living
Ich bin tot, aber ich lebe
I play the part I've been given
Ich spiele die Rolle, die mir gegeben wurde
Still kicked out of heaven
Immer noch aus dem Himmel geworfen
I'm into nothing new
Ich mache nichts Neues
Every day is a battle
Jeder Tag ist ein Kampf
I made a deal with the devil
Ich habe einen Deal mit dem Teufel gemacht
And now I'm deep into trouble
Und jetzt stecke ich tief in Schwierigkeiten
So tired
So müde
I was trying to find a better way but every day's the same
Ich habe versucht, einen besseren Weg zu finden, aber jeder Tag ist gleich
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Ich versuche, die Taubheit zu durchbrechen und es treibt mich in den Wahnsinn
You could be my saviour, you could be just what I need
Du könntest mein Retter sein, du könntest genau das sein, was ich brauche
So I lay down and pray for something better
Also lege ich mich hin und bete für etwas Besseres
Go ahead and leave me paralyzed
Mach ruhig weiter und lass mich gelähmt
There's nothing left to sacrifice
Es gibt nichts mehr zu opfern
In hell I'm shooting paradise
In der Hölle schieße ich auf das Paradies
I'm ready so I'll close my eyes
Ich bin bereit, also schließe ich meine Augen
This is my paradise
Das ist mein Paradies
This is my paradise
Das ist mein Paradies
It's gonna hurt but I'm ready
Es wird wehtun, aber ich bin bereit
It's clear where I'm heading
Es ist klar, wohin ich gehe
Don't call paramedics
Ruft keine Sanitäter
I'm into nothing new
Ich mache nichts Neues
I'll be gone in a minute
Ich werde in einer Minute weg sein
I'm not afraid to admit it
Ich habe keine Angst, es zuzugeben
So wrong but I love it
So falsch, aber ich liebe es
So tired
So müde
I was trying to find a better way but every day's the same
Ich habe versucht, einen besseren Weg zu finden, aber jeder Tag ist gleich
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Ich versuche, die Taubheit zu durchbrechen und es treibt mich in den Wahnsinn
You could be my saviour, you could be just what I need
Du könntest mein Retter sein, du könntest genau das sein, was ich brauche
So I lay down and pray for something better
Also lege ich mich hin und bete für etwas Besseres
Go ahead and leave me paralyzed
Mach ruhig weiter und lass mich gelähmt
There's nothing left to sacrifice
Es gibt nichts mehr zu opfern
In hell I'm shooting paradise
In der Hölle schieße ich auf das Paradies
I'm ready so I'll close my eyes
Ich bin bereit, also schließe ich meine Augen
This is my paradise
Das ist mein Paradies
This is my paradise
Das ist mein Paradies
I made a deal with the devil
Ich habe einen Deal mit dem Teufel gemacht
Every day is a battle
Jeder Tag ist ein Kampf
Every day is a battle
Jeder Tag ist ein Kampf
This is my paradise
Das ist mein Paradies
I made a deal with the devil
Ich habe einen Deal mit dem Teufel gemacht
Every day is a battle
Jeder Tag ist ein Kampf
Every day is a battle
Jeder Tag ist ein Kampf
This is my paradise
Das ist mein Paradies
This is my paradise
Das ist mein Paradies
This is my paradise
Das ist mein Paradies
This is my paradise
Das ist mein Paradies
I'm dead, but I'm living
Sono morto, ma sto vivendo
I play the part I've been given
Recito la parte che mi è stata data
Still kicked out of heaven
Ancora cacciato dal paradiso
I'm into nothing new
Non mi sto mettendo in nulla di nuovo
Every day is a battle
Ogni giorno è una battaglia
I made a deal with the devil
Ho fatto un patto con il diavolo
And now I'm deep into trouble
E ora sono nei guai fino al collo
So tired
Così stanco
I was trying to find a better way but every day's the same
Stavo cercando di trovare un modo migliore ma ogni giorno è lo stesso
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Sto cercando di spezzare l'intorpidimento e mi sta facendo impazzire
You could be my saviour, you could be just what I need
Potresti essere il mio salvatore, potresti essere proprio quello di cui ho bisogno
So I lay down and pray for something better
Quindi mi sdraio e prego per qualcosa di meglio
Go ahead and leave me paralyzed
Vai avanti e lasciami paralizzato
There's nothing left to sacrifice
Non c'è più nulla da sacrificare
In hell I'm shooting paradise
All'inferno sto sparando al paradiso
I'm ready so I'll close my eyes
Sono pronto quindi chiuderò gli occhi
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
It's gonna hurt but I'm ready
Farà male ma sono pronto
It's clear where I'm heading
È chiaro dove sto andando
Don't call paramedics
Non chiamare i paramedici
I'm into nothing new
Non mi sto mettendo in nulla di nuovo
I'll be gone in a minute
Sarò sparito in un minuto
I'm not afraid to admit it
Non ho paura di ammetterlo
So wrong but I love it
Così sbagliato ma mi piace
So tired
Così stanco
I was trying to find a better way but every day's the same
Stavo cercando di trovare un modo migliore ma ogni giorno è lo stesso
I'm trying to break the numbness and it's driving me insane
Sto cercando di spezzare l'intorpidimento e mi sta facendo impazzire
You could be my saviour, you could be just what I need
Potresti essere il mio salvatore, potresti essere proprio quello di cui ho bisogno
So I lay down and pray for something better
Quindi mi sdraio e prego per qualcosa di meglio
Go ahead and leave me paralyzed
Vai avanti e lasciami paralizzato
There's nothing left to sacrifice
Non c'è più nulla da sacrificare
In hell I'm shooting paradise
All'inferno sto sparando al paradiso
I'm ready so I'll close my eyes
Sono pronto quindi chiuderò gli occhi
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
I made a deal with the devil
Ho fatto un patto con il diavolo
Every day is a battle
Ogni giorno è una battaglia
Every day is a battle
Ogni giorno è una battaglia
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
I made a deal with the devil
Ho fatto un patto con il diavolo
Every day is a battle
Ogni giorno è una battaglia
Every day is a battle
Ogni giorno è una battaglia
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
This is my paradise
Questo è il mio paradiso
This is my paradise
Questo è il mio paradiso

Curiosités sur la chanson Paradise de The Rasmus

Qui a composé la chanson “Paradise” de The Rasmus?
La chanson “Paradise” de The Rasmus a été composée par Anton Malmberg Hard Af Segerstad, Linnea Mary Hansdotter Deb, Joy Neil Mitro Deb, Lauri Ylonen, Pauli Rantasalmi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Rasmus

Autres artistes de Rock'n'roll