I'll Try Anything Once

Julian Casablancas

Paroles Traduction

Ten decisions shape your life
You'll be aware of five about
Seven ways to go through school
Either you're noticed or left out
Seven ways to get ahead
Seven reasons to drop out
When I said, "I can see me in your eyes"
You said, "I can see you in my bed"
That's not just friendship, that's romance, too
You like music we can dance to

Sit me down, shut me up
I'll calm down and I'll get along with you

There is a time when we all fail
Some people take it pretty well
Some take it all out on themselves
Some, they just take it out on friends
Oh, everybody plays the game
And if you don't, you're called insane

Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
I've got to see you one more time
That's when you were born in 1984

Sit me down, shut me up
I'll calm down and I'll get along with you

Everybody was well dressed
And everybody was a mess
Six things without fail you must do
So that your woman loves just you
Oh, all the girls played mental games
And all the guys were dressed the same

Why not try it all
If you only remember it once?
Ooh, ooh

Sit me down, shut me up
I'll calm down and I'll get along with you

(Okay, one more time)

Ten decisions shape your life
Dix décisions façonnent ta vie
You'll be aware of five about
Tu en seras conscient de cinq environ
Seven ways to go through school
Sept façons de traverser l'école
Either you're noticed or left out
Soit tu es remarqué, soit tu es laissé de côté
Seven ways to get ahead
Sept façons de prendre de l'avance
Seven reasons to drop out
Sept raisons d'abandonner
When I said, "I can see me in your eyes"
Quand j'ai dit, "Je peux me voir dans tes yeux"
You said, "I can see you in my bed"
Tu as dit, "Je peux te voir dans mon lit"
That's not just friendship, that's romance, too
Ce n'est pas seulement de l'amitié, c'est aussi de la romance
You like music we can dance to
Tu aimes la musique sur laquelle nous pouvons danser
Sit me down, shut me up
Assieds-moi, fais-moi taire
I'll calm down and I'll get along with you
Je me calmerai et je m'entendrai avec toi
There is a time when we all fail
Il y a un moment où nous échouons tous
Some people take it pretty well
Certaines personnes le prennent plutôt bien
Some take it all out on themselves
Certaines se le reprochent à elles-mêmes
Some, they just take it out on friends
Certaines, elles le reprochent simplement à leurs amis
Oh, everybody plays the game
Oh, tout le monde joue le jeu
And if you don't, you're called insane
Et si tu ne le fais pas, on te traite de fou
Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
Ne, ne, ne, ne, ce n'est plus sûr
I've got to see you one more time
Je dois te voir une fois de plus
That's when you were born in 1984
C'est quand tu es né en 1984
Sit me down, shut me up
Assieds-moi, fais-moi taire
I'll calm down and I'll get along with you
Je me calmerai et je m'entendrai avec toi
Everybody was well dressed
Tout le monde était bien habillé
And everybody was a mess
Et tout le monde était un désordre
Six things without fail you must do
Six choses que tu dois faire sans faute
So that your woman loves just you
Pour que ta femme t'aime seulement toi
Oh, all the girls played mental games
Oh, toutes les filles jouaient à des jeux mentaux
And all the guys were dressed the same
Et tous les gars étaient habillés de la même façon
Why not try it all
Pourquoi ne pas tout essayer
If you only remember it once?
Si tu ne t'en souviens qu'une fois ?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Sit me down, shut me up
Assieds-moi, fais-moi taire
I'll calm down and I'll get along with you
Je me calmerai et je m'entendrai avec toi
(Okay, one more time)
(D'accord, une fois de plus)
Ten decisions shape your life
Dez decisões moldam sua vida
You'll be aware of five about
Você estará ciente de cinco delas
Seven ways to go through school
Sete maneiras de passar pela escola
Either you're noticed or left out
Ou você é notado ou é deixado de fora
Seven ways to get ahead
Sete maneiras de se destacar
Seven reasons to drop out
Sete razões para desistir
When I said, "I can see me in your eyes"
Quando eu disse, "Eu posso me ver em seus olhos"
You said, "I can see you in my bed"
Você disse, "Eu posso te ver na minha cama"
That's not just friendship, that's romance, too
Isso não é apenas amizade, é romance também
You like music we can dance to
Você gosta de música que podemos dançar
Sit me down, shut me up
Sente-me, cale-me
I'll calm down and I'll get along with you
Eu vou me acalmar e vou me dar bem com você
There is a time when we all fail
Há um tempo em que todos falham
Some people take it pretty well
Algumas pessoas lidam bem com isso
Some take it all out on themselves
Algumas descontam tudo em si mesmas
Some, they just take it out on friends
Algumas, elas apenas descontam nos amigos
Oh, everybody plays the game
Ah, todo mundo joga o jogo
And if you don't, you're called insane
E se você não joga, você é chamado de louco
Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
Não, não, não, não, não é mais seguro
I've got to see you one more time
Eu tenho que te ver mais uma vez
That's when you were born in 1984
Foi quando você nasceu em 1984
Sit me down, shut me up
Sente-me, cale-me
I'll calm down and I'll get along with you
Eu vou me acalmar e vou me dar bem com você
Everybody was well dressed
Todo mundo estava bem vestido
And everybody was a mess
E todo mundo estava uma bagunça
Six things without fail you must do
Seis coisas que você deve fazer sem falhar
So that your woman loves just you
Para que sua mulher ame apenas você
Oh, all the girls played mental games
Ah, todas as garotas jogavam jogos mentais
And all the guys were dressed the same
E todos os caras estavam vestidos da mesma maneira
Why not try it all
Por que não tentar tudo
If you only remember it once?
Se você só vai se lembrar uma vez?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Sit me down, shut me up
Sente-me, cale-me
I'll calm down and I'll get along with you
Eu vou me acalmar e vou me dar bem com você
(Okay, one more time)
(Ok, mais uma vez)
Ten decisions shape your life
Diez decisiones dan forma a tu vida
You'll be aware of five about
Serás consciente de cinco de ellas
Seven ways to go through school
Siete formas de pasar por la escuela
Either you're noticed or left out
O te notan o te dejan fuera
Seven ways to get ahead
Siete formas de salir adelante
Seven reasons to drop out
Siete razones para abandonar
When I said, "I can see me in your eyes"
Cuando dije, "Puedo verme en tus ojos"
You said, "I can see you in my bed"
Dijiste, "Puedo verte en mi cama"
That's not just friendship, that's romance, too
Eso no es solo amistad, es también romance
You like music we can dance to
Te gusta la música a la que podemos bailar
Sit me down, shut me up
Siéntame, cállame
I'll calm down and I'll get along with you
Me calmaré y me llevaré bien contigo
There is a time when we all fail
Hay un momento en el que todos fallamos
Some people take it pretty well
Algunas personas lo llevan bastante bien
Some take it all out on themselves
Algunos se lo toman todo contra sí mismos
Some, they just take it out on friends
Algunos, simplemente se lo toman con sus amigos
Oh, everybody plays the game
Oh, todo el mundo juega el juego
And if you don't, you're called insane
Y si no lo haces, te llaman loco
Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
No, no, no, no, ya no es seguro
I've got to see you one more time
Tengo que verte una vez más
That's when you were born in 1984
Eso fue cuando naciste en 1984
Sit me down, shut me up
Siéntame, cállame
I'll calm down and I'll get along with you
Me calmaré y me llevaré bien contigo
Everybody was well dressed
Todos estaban bien vestidos
And everybody was a mess
Y todos eran un desastre
Six things without fail you must do
Seis cosas que sin falta debes hacer
So that your woman loves just you
Para que tu mujer solo te ame a ti
Oh, all the girls played mental games
Oh, todas las chicas jugaban juegos mentales
And all the guys were dressed the same
Y todos los chicos iban vestidos igual
Why not try it all
¿Por qué no probarlo todo
If you only remember it once?
Si solo lo vas a recordar una vez?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Sit me down, shut me up
Siéntame, cállame
I'll calm down and I'll get along with you
Me calmaré y me llevaré bien contigo
(Okay, one more time)
(Okay, una vez más)
Ten decisions shape your life
Zehn Entscheidungen formen dein Leben
You'll be aware of five about
Du wirst dir über fünf bewusst sein
Seven ways to go through school
Sieben Wege, die Schule zu durchlaufen
Either you're noticed or left out
Entweder wirst du bemerkt oder übergangen
Seven ways to get ahead
Sieben Wege, um voranzukommen
Seven reasons to drop out
Sieben Gründe, abzubrechen
When I said, "I can see me in your eyes"
Als ich sagte: „Ich kann mich in deinen Augen sehen“
You said, "I can see you in my bed"
Sagtest du: „Ich kann dich in meinem Bett sehen“
That's not just friendship, that's romance, too
Das ist nicht nur Freundschaft, das ist auch Romantik
You like music we can dance to
Du magst Musik, zu der wir tanzen können
Sit me down, shut me up
Setz mich hin, bring mich zum Schweigen
I'll calm down and I'll get along with you
Ich werde mich beruhigen und mit dir auskommen
There is a time when we all fail
Es gibt eine Zeit, in der wir alle scheitern
Some people take it pretty well
Einige Menschen nehmen es ziemlich gut
Some take it all out on themselves
Einige lassen es an sich selbst aus
Some, they just take it out on friends
Einige lassen es an ihren Freunden aus
Oh, everybody plays the game
Oh, jeder spielt das Spiel
And if you don't, you're called insane
Und wenn du es nicht tust, wirst du für verrückt erklärt
Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
Tu es nicht, tu es nicht, tu es nicht, es ist nicht mehr sicher
I've got to see you one more time
Ich muss dich noch einmal sehen
That's when you were born in 1984
Das war, als du 1984 geboren wurdest
Sit me down, shut me up
Setz mich hin, bring mich zum Schweigen
I'll calm down and I'll get along with you
Ich werde mich beruhigen und mit dir auskommen
Everybody was well dressed
Jeder war gut gekleidet
And everybody was a mess
Und jeder war ein Durcheinander
Six things without fail you must do
Sechs Dinge, die du ohne Ausnahme tun musst
So that your woman loves just you
Damit deine Frau nur dich liebt
Oh, all the girls played mental games
Oh, alle Mädchen spielten mentale Spiele
And all the guys were dressed the same
Und alle Jungs waren gleich gekleidet
Why not try it all
Warum nicht alles ausprobieren
If you only remember it once?
Wenn du dich nur einmal daran erinnerst?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Sit me down, shut me up
Setz mich hin, bring mich zum Schweigen
I'll calm down and I'll get along with you
Ich werde mich beruhigen und mit dir auskommen
(Okay, one more time)
(Okay, noch einmal)
Ten decisions shape your life
Dieci decisioni plasmano la tua vita
You'll be aware of five about
Ne sarai consapevole di cinque
Seven ways to go through school
Sette modi per passare la scuola
Either you're noticed or left out
O sei notato o sei escluso
Seven ways to get ahead
Sette modi per andare avanti
Seven reasons to drop out
Sette motivi per abbandonare
When I said, "I can see me in your eyes"
Quando ho detto, "Posso vedermi nei tuoi occhi"
You said, "I can see you in my bed"
Hai detto, "Posso vederti nel mio letto"
That's not just friendship, that's romance, too
Non è solo amicizia, è anche romanticismo
You like music we can dance to
Ti piace la musica su cui possiamo ballare
Sit me down, shut me up
Siedimi, zittiscimi
I'll calm down and I'll get along with you
Mi calmerò e andrò d'accordo con te
There is a time when we all fail
C'è un momento in cui tutti falliamo
Some people take it pretty well
Alcune persone lo prendono abbastanza bene
Some take it all out on themselves
Alcuni se la prendono con se stessi
Some, they just take it out on friends
Alcuni, se la prendono con gli amici
Oh, everybody plays the game
Oh, tutti giocano il gioco
And if you don't, you're called insane
E se non lo fai, vieni chiamato pazzo
Don't, don't, don't, don't, it's not safe no more
Non, non, non, non, non è più sicuro
I've got to see you one more time
Devo vederti ancora una volta
That's when you were born in 1984
È quando sei nato nel 1984
Sit me down, shut me up
Siedimi, zittiscimi
I'll calm down and I'll get along with you
Mi calmerò e andrò d'accordo con te
Everybody was well dressed
Tutti erano ben vestiti
And everybody was a mess
E tutti erano un disastro
Six things without fail you must do
Sei cose che devi fare senza fallire
So that your woman loves just you
Così che la tua donna ti ami solo
Oh, all the girls played mental games
Oh, tutte le ragazze giocavano giochi mentali
And all the guys were dressed the same
E tutti i ragazzi erano vestiti allo stesso modo
Why not try it all
Perché non provare tutto
If you only remember it once?
Se te lo ricordi solo una volta?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Sit me down, shut me up
Siedimi, zittiscimi
I'll calm down and I'll get along with you
Mi calmerò e andrò d'accordo con te
(Okay, one more time)
(Okay, un'altra volta)

Curiosités sur la chanson I'll Try Anything Once de The Strokes

Sur quels albums la chanson “I'll Try Anything Once” a-t-elle été lancée par The Strokes?
The Strokes a lancé la chanson sur les albums “Heart In A Cage” en 2006 et “The Singles - Volume 01” en 2023.
Qui a composé la chanson “I'll Try Anything Once” de The Strokes?
La chanson “I'll Try Anything Once” de The Strokes a été composée par Julian Casablancas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Strokes

Autres artistes de Alternative rock