Simples Desejo

DANIEL JORGE CARLOMAGNO, JAIR RODRIGUES MELO OLIVEIRA

Paroles Traduction

Que tal abrir a porta do dia (dia)
Entrar sem pedir licença
Sem parar pra pensar
Pensar em nada

Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Sorrir pra qualquer pessoa
Andar sem rumo na rua

Pra viver e pra ver
Não é preciso muito não
Atenção, a lição
Está em cada gesto
Tá no mar, tá no ar
No brilho dos seus olhos
Eu não quero tudo de uma vez
Eu só tenho um simples desejo

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Sem parar pra pensar
Pensar em nada

Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Sorrir pra qualquer pessoa
Andar sem rumo na rua

Pra viver e pra ver
Não é preciso muito não
Atenção, a lição
Está em cada gesto (tá no mar)
Tá no mar, tá no ar
No brilho dos seus olhos
Eu não quero tudo de uma vez
Eu só tenho um simples desejo

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoje eu só quero que o dia termine bem

Que tal abrir a porta do dia (dia)
Que diriez-vous d'ouvrir la porte du jour (jour)
Entrar sem pedir licença
Entrer sans demander la permission
Sem parar pra pensar
Sans s'arrêter pour penser
Pensar em nada
Ne penser à rien
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
C'est cool de sourire pour rien (pour rien)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sourire à n'importe qui
Andar sem rumo na rua
Marcher sans but dans la rue
Pra viver e pra ver
Pour vivre et pour voir
Não é preciso muito não
Il n'en faut pas beaucoup
Atenção, a lição
Attention, la leçon
Está em cada gesto
Est dans chaque geste
Tá no mar, tá no ar
C'est dans la mer, c'est dans l'air
No brilho dos seus olhos
Dans l'éclat de vos yeux
Eu não quero tudo de uma vez
Je ne veux pas tout d'un coup
Eu só tenho um simples desejo
J'ai juste un simple désir
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
Que diriez-vous d'ouvrir la porte du jour (ouvrir la porte du jour)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Entrer sans demander la permission (sans demander la permission)
Sem parar pra pensar
Sans s'arrêter pour penser
Pensar em nada
Ne penser à rien
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
C'est cool de sourire pour rien (pour rien)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sourire à n'importe qui
Andar sem rumo na rua
Marcher sans but dans la rue
Pra viver e pra ver
Pour vivre et pour voir
Não é preciso muito não
Il n'en faut pas beaucoup
Atenção, a lição
Attention, la leçon
Está em cada gesto (tá no mar)
Est dans chaque geste (c'est dans la mer)
Tá no mar, tá no ar
C'est dans la mer, c'est dans l'air
No brilho dos seus olhos
Dans l'éclat de vos yeux
Eu não quero tudo de uma vez
Je ne veux pas tout d'un coup
Eu só tenho um simples desejo
J'ai juste un simple désir
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Aujourd'hui, je veux juste que la journée se termine bien
Que tal abrir a porta do dia (dia)
How about opening the door of the day (day)
Entrar sem pedir licença
Enter without asking for permission
Sem parar pra pensar
Without stopping to think
Pensar em nada
Think about nothing
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Cool to be smiling for no reason (for no reason)
Sorrir pra qualquer pessoa
Smile at anyone
Andar sem rumo na rua
Walk aimlessly on the street
Pra viver e pra ver
To live and to see
Não é preciso muito não
You don't need much
Atenção, a lição
Attention, the lesson
Está em cada gesto
Is in every gesture
Tá no mar, tá no ar
It's in the sea, it's in the air
No brilho dos seus olhos
In the sparkle of your eyes
Eu não quero tudo de uma vez
I don't want everything at once
Eu só tenho um simples desejo
I only have a simple wish
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
How about opening the door of the day (open the door of the day)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Enter without asking for permission (without asking for permission)
Sem parar pra pensar
Without stopping to think
Pensar em nada
Think about nothing
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Cool to be smiling for no reason (for no reason)
Sorrir pra qualquer pessoa
Smile at anyone
Andar sem rumo na rua
Walk aimlessly on the street
Pra viver e pra ver
To live and to see
Não é preciso muito não
You don't need much
Atenção, a lição
Attention, the lesson
Está em cada gesto (tá no mar)
Is in every gesture (it's in the sea)
Tá no mar, tá no ar
It's in the sea, it's in the air
No brilho dos seus olhos
In the sparkle of your eyes
Eu não quero tudo de uma vez
I don't want everything at once
Eu só tenho um simples desejo
I only have a simple wish
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Today I just want the day to end well
Que tal abrir a porta do dia (dia)
¿Qué tal abrir la puerta del día (día)
Entrar sem pedir licença
Entrar sin pedir permiso
Sem parar pra pensar
Sin parar para pensar
Pensar em nada
Pensar en nada
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Genial estar sonriendo sin motivo (sin motivo)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sonreír a cualquier persona
Andar sem rumo na rua
Caminar sin rumbo por la calle
Pra viver e pra ver
Para vivir y para ver
Não é preciso muito não
No se necesita mucho no
Atenção, a lição
Atención, la lección
Está em cada gesto
Está en cada gesto
Tá no mar, tá no ar
Está en el mar, está en el aire
No brilho dos seus olhos
En el brillo de tus ojos
Eu não quero tudo de uma vez
No quiero todo de una vez
Eu só tenho um simples desejo
Solo tengo un simple deseo
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
¿Qué tal abrir la puerta del día (abrir la puerta del día)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Entrar sin pedir permiso (sin pedir permiso)
Sem parar pra pensar
Sin parar para pensar
Pensar em nada
Pensar en nada
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Genial estar sonriendo sin motivo (sin motivo)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sonreír a cualquier persona
Andar sem rumo na rua
Caminar sin rumbo por la calle
Pra viver e pra ver
Para vivir y para ver
Não é preciso muito não
No se necesita mucho no
Atenção, a lição
Atención, la lección
Está em cada gesto (tá no mar)
Está en cada gesto (está en el mar)
Tá no mar, tá no ar
Está en el mar, está en el aire
No brilho dos seus olhos
En el brillo de tus ojos
Eu não quero tudo de uma vez
No quiero todo de una vez
Eu só tenho um simples desejo
Solo tengo un simple deseo
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hoy solo quiero que el día termine bien
Que tal abrir a porta do dia (dia)
Wie wäre es, die Tür zum Tag zu öffnen (Tag)
Entrar sem pedir licença
Eintreten ohne um Erlaubnis zu bitten
Sem parar pra pensar
Ohne anzuhalten, um nachzudenken
Pensar em nada
An nichts denken
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Es ist cool, grundlos zu lächeln (grundlos)
Sorrir pra qualquer pessoa
Lächeln für jede Person
Andar sem rumo na rua
Ziellos auf der Straße laufen
Pra viver e pra ver
Um zu leben und zu sehen
Não é preciso muito não
Braucht man nicht viel
Atenção, a lição
Achtung, die Lektion
Está em cada gesto
Steckt in jeder Geste
Tá no mar, tá no ar
Es ist im Meer, es ist in der Luft
No brilho dos seus olhos
Im Glanz deiner Augen
Eu não quero tudo de uma vez
Ich will nicht alles auf einmal
Eu só tenho um simples desejo
Ich habe nur einen einfachen Wunsch
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
Wie wäre es, die Tür zum Tag zu öffnen (die Tür zum Tag öffnen)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Eintreten ohne um Erlaubnis zu bitten (ohne um Erlaubnis zu bitten)
Sem parar pra pensar
Ohne anzuhalten, um nachzudenken
Pensar em nada
An nichts denken
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Es ist cool, grundlos zu lächeln (grundlos)
Sorrir pra qualquer pessoa
Lächeln für jede Person
Andar sem rumo na rua
Ziellos auf der Straße laufen
Pra viver e pra ver
Um zu leben und zu sehen
Não é preciso muito não
Braucht man nicht viel
Atenção, a lição
Achtung, die Lektion
Está em cada gesto (tá no mar)
Steckt in jeder Geste (es ist im Meer)
Tá no mar, tá no ar
Es ist im Meer, es ist in der Luft
No brilho dos seus olhos
Im Glanz deiner Augen
Eu não quero tudo de uma vez
Ich will nicht alles auf einmal
Eu só tenho um simples desejo
Ich habe nur einen einfachen Wunsch
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Heute möchte ich nur, dass der Tag gut endet
Que tal abrir a porta do dia (dia)
Che ne dici di aprire la porta del giorno (giorno)
Entrar sem pedir licença
Entrare senza chiedere permesso
Sem parar pra pensar
Senza fermarsi a pensare
Pensar em nada
Pensare a nulla
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
È bello sorridere senza motivo (senza motivo)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sorridere a chiunque
Andar sem rumo na rua
Camminare senza meta per strada
Pra viver e pra ver
Per vivere e per vedere
Não é preciso muito não
Non serve molto no
Atenção, a lição
Attenzione, la lezione
Está em cada gesto
È in ogni gesto
Tá no mar, tá no ar
È nel mare, è nell'aria
No brilho dos seus olhos
Nel brillio dei tuoi occhi
Eu não quero tudo de uma vez
Non voglio tutto in una volta
Eu só tenho um simples desejo
Ho solo un semplice desiderio
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
Che ne dici di aprire la porta del giorno (aprire la porta del giorno)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Entrare senza chiedere permesso (senza chiedere permesso)
Sem parar pra pensar
Senza fermarsi a pensare
Pensar em nada
Pensare a nulla
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
È bello sorridere senza motivo (senza motivo)
Sorrir pra qualquer pessoa
Sorridere a chiunque
Andar sem rumo na rua
Camminare senza meta per strada
Pra viver e pra ver
Per vivere e per vedere
Não é preciso muito não
Non serve molto no
Atenção, a lição
Attenzione, la lezione
Está em cada gesto (tá no mar)
È in ogni gesto (è nel mare)
Tá no mar, tá no ar
È nel mare, è nell'aria
No brilho dos seus olhos
Nel brillio dei tuoi occhi
Eu não quero tudo de uma vez
Non voglio tutto in una volta
Eu só tenho um simples desejo
Ho solo un semplice desiderio
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Oggi voglio solo che il giorno finisca bene
Que tal abrir a porta do dia (dia)
Bagaimana jika membuka pintu hari (hari)
Entrar sem pedir licença
Masuk tanpa meminta izin
Sem parar pra pensar
Tanpa berhenti untuk berpikir
Pensar em nada
Tidak berpikir tentang apa pun
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Senang tersenyum tanpa alasan (tanpa alasan)
Sorrir pra qualquer pessoa
Tersenyum pada siapa saja
Andar sem rumo na rua
Berjalan tanpa tujuan di jalan
Pra viver e pra ver
Untuk hidup dan melihat
Não é preciso muito não
Tidak perlu banyak
Atenção, a lição
Perhatikan, pelajarannya
Está em cada gesto
Ada di setiap gerakan
Tá no mar, tá no ar
Ada di laut, ada di udara
No brilho dos seus olhos
Di kilauan mata Anda
Eu não quero tudo de uma vez
Saya tidak ingin semuanya sekaligus
Eu só tenho um simples desejo
Saya hanya memiliki satu keinginan sederhana
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
Bagaimana jika membuka pintu hari (membuka pintu hari)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
Masuk tanpa meminta izin (tanpa meminta izin)
Sem parar pra pensar
Tanpa berhenti untuk berpikir
Pensar em nada
Tidak berpikir tentang apa pun
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
Senang tersenyum tanpa alasan (tanpa alasan)
Sorrir pra qualquer pessoa
Tersenyum pada siapa saja
Andar sem rumo na rua
Berjalan tanpa tujuan di jalan
Pra viver e pra ver
Untuk hidup dan melihat
Não é preciso muito não
Tidak perlu banyak
Atenção, a lição
Perhatikan, pelajarannya
Está em cada gesto (tá no mar)
Ada di setiap gerakan (ada di laut)
Tá no mar, tá no ar
Ada di laut, ada di udara
No brilho dos seus olhos
Di kilauan mata Anda
Eu não quero tudo de uma vez
Saya tidak ingin semuanya sekaligus
Eu só tenho um simples desejo
Saya hanya memiliki satu keinginan sederhana
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Hoje eu só quero que o dia termine bem
Hari ini saya hanya ingin hari berakhir dengan baik
Que tal abrir a porta do dia (dia)
เปิดประตูของวันใหม่ได้ไหม (วันใหม่)
Entrar sem pedir licença
เข้ามาโดยไม่ต้องขออนุญาต
Sem parar pra pensar
ไม่ต้องหยุดคิด
Pensar em nada
ไม่คิดอะไรเลย
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
ยิ้มอย่างสบายๆ ก็ดีนะ (สบายๆ)
Sorrir pra qualquer pessoa
ยิ้มให้ทุกคน
Andar sem rumo na rua
เดินเล่นบนถนนโดยไม่มีเป้าหมาย
Pra viver e pra ver
เพื่อที่จะมีชีวิต และเพื่อที่จะเห็น
Não é preciso muito não
ไม่จำเป็นต้องมีอะไรมากมาย
Atenção, a lição
ระวัง, บทเรียน
Está em cada gesto
อยู่ในทุกๆ ท่าทาง
Tá no mar, tá no ar
อยู่ที่ทะเล, อยู่ที่อากาศ
No brilho dos seus olhos
ในแสงที่ส่องในตาของคุณ
Eu não quero tudo de uma vez
ฉันไม่ต้องการทุกอย่างในครั้งเดียว
Eu só tenho um simples desejo
ฉันมีเพียงความปรารถนาเดียว
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
เปิดประตูของวันใหม่ได้ไหม (เปิดประตูของวันใหม่)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
เข้ามาโดยไม่ต้องขออนุญาต (ไม่ต้องขออนุญาต)
Sem parar pra pensar
ไม่ต้องหยุดคิด
Pensar em nada
ไม่คิดอะไรเลย
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
ยิ้มอย่างสบายๆ ก็ดีนะ (สบายๆ)
Sorrir pra qualquer pessoa
ยิ้มให้ทุกคน
Andar sem rumo na rua
เดินเล่นบนถนนโดยไม่มีเป้าหมาย
Pra viver e pra ver
เพื่อที่จะมีชีวิต และเพื่อที่จะเห็น
Não é preciso muito não
ไม่จำเป็นต้องมีอะไรมากมาย
Atenção, a lição
ระวัง, บทเรียน
Está em cada gesto (tá no mar)
อยู่ในทุกๆ ท่าทาง (อยู่ที่ทะเล)
Tá no mar, tá no ar
อยู่ที่ทะเล, อยู่ที่อากาศ
No brilho dos seus olhos
ในแสงที่ส่องในตาของคุณ
Eu não quero tudo de uma vez
ฉันไม่ต้องการทุกอย่างในครั้งเดียว
Eu só tenho um simples desejo
ฉันมีเพียงความปรารถนาเดียว
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Hoje eu só quero que o dia termine bem
วันนี้ฉันเพียงต้องการให้วันนี้จบด้วยดี
Que tal abrir a porta do dia (dia)
怎么样打开一天的门(一天)
Entrar sem pedir licença
不用请示就进来
Sem parar pra pensar
不停下来思考
Pensar em nada
什么都不想
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
无忧无虑的微笑多好(无忧无虑)
Sorrir pra qualquer pessoa
对任何人都微笑
Andar sem rumo na rua
在街上无目的地走
Pra viver e pra ver
为了生活和观察
Não é preciso muito não
其实并不需要太多
Atenção, a lição
注意,这个教训
Está em cada gesto
在每一个动作中
Tá no mar, tá no ar
在海里,在空气中
No brilho dos seus olhos
在你眼睛的闪烁中
Eu não quero tudo de uma vez
我不想一次得到所有的
Eu só tenho um simples desejo
我只有一个简单的愿望
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Que tal abrir a porta do dia (abrir a porta do dia)
怎么样打开一天的门(打开一天的门)
Entrar sem pedir licença (sem pedir licença)
不用请示就进来(不用请示)
Sem parar pra pensar
不停下来思考
Pensar em nada
什么都不想
Legal ficar sorrindo à toa (à toa)
无忧无虑的微笑多好(无忧无虑)
Sorrir pra qualquer pessoa
对任何人都微笑
Andar sem rumo na rua
在街上无目的地走
Pra viver e pra ver
为了生活和观察
Não é preciso muito não
其实并不需要太多
Atenção, a lição
注意,这个教训
Está em cada gesto (tá no mar)
在每一个动作中(在海里)
Tá no mar, tá no ar
在海里,在空气中
No brilho dos seus olhos
在你眼睛的闪烁中
Eu não quero tudo de uma vez
我不想一次得到所有的
Eu só tenho um simples desejo
我只有一个简单的愿望
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束
Hoje eu só quero que o dia termine bem
今天我只希望这一天能好好结束

Curiosités sur la chanson Simples Desejo de Thiaguinho

Quand la chanson “Simples Desejo” a-t-elle été lancée par Thiaguinho?
La chanson Simples Desejo a été lancée en 2012, sur l’album “Ousadia & Alegria”.
Qui a composé la chanson “Simples Desejo” de Thiaguinho?
La chanson “Simples Desejo” de Thiaguinho a été composée par DANIEL JORGE CARLOMAGNO, JAIR RODRIGUES MELO OLIVEIRA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thiaguinho

Autres artistes de Pagode