Entre Nosotros [Remix]

Daniel Ismael Real, Maria De Los Angeles Becerra, Mauro Roman Monzon, Maximo Andersen Carmody, Nicole Denise Cucco, Tiago Uriel Pacheco Lezcano

Paroles Traduction

Hoy volví a nuestra casa (casa)
Y la vi más vacía (vacía)
Por cada día que pasa está más fría

Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Suelo llevarlo bien hasta
Que tu nombre vuelve
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
Y ya intenté con to'
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
El recuerdo del ayer

Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Quiero de ese veneno que me envenenó
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh

Baby, dímelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, baby
Baby, dímelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no, no, no

Quisiera que salgas de mi cabeza
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Si yo que vi pasar el tren
De la tristeza tú era' la chofer
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
Y me duele extrañarte tanto
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
Debí hacerle caso al que dijo
"El que las hace, las paga"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Que estás cansada de verme perdido
No tiene sentido intentarlo otra vez
No me repitas algo que ya sé
Incontable' las vece' que fallé
No fuiste tú, yo también te lloré
Pero aprendí y después te solté

Estás en mi mente y no en mi habitación
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Tú me decía' que por mí te moría'
Pero era a otra a la que prefería'
Intenté darte mil chance'
No supiste aprovecharme
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
Espero que te dé la cara
Cuando me vea' mañana
Sal de mi cabeza tú

Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Quiero de ese veneno que me envenenó
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh

Baby, dímelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah

¿Qué pasó?
Entre nosotros dos
Nena, por favor
No hables de amor

Hoy volví a nuestra casa (casa)
Aujourd'hui, je suis revenu chez nous (maison)
Y la vi más vacía (vacía)
Et je l'ai trouvée plus vide (vide)
Por cada día que pasa está más fría
Chaque jour qui passe, elle est de plus en plus froide
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Mais ça suffit, penser à toi autant épuise
Suelo llevarlo bien hasta
Je le gère bien jusqu'à
Que tu nombre vuelve
Ce que ton nom revienne
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
Mon esprit se perd, rien ne le résout
Y ya intenté con to'
Et j'ai déjà essayé avec tout
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Donne-moi des excuses pour ne pas détester l'amour
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
Ça ne cesse jamais de faire mal, ça réapparaît toujours
El recuerdo del ayer
Le souvenir d'hier
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Je jure que je ne veux rien, mais quand elle s'approche, je veux tout
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Je ne veux plus me blesser et heurter deux fois le même mur
Quiero de ese veneno que me envenenó
Je veux ce poison qui m'a empoisonné
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Je suis le perdant des deux, des deux, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Bébé, dis-le-moi, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nous deux, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Ne me parle pas d'amour
Si mi corazó-ó-ón
Si mon cœur
Jamás te importó, no, baby
Ne t'a jamais intéressé, non, bébé
Baby, dímelo, oh-oh
Bébé, dis-le-moi, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nous deux, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Quelque chose s'est brisé, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Et ne me parle pas d'amour
Si mi corazó-ó-ón
Si mon cœur
Jamás te importó, no, no, no, no
Ne t'a jamais intéressé, non, non, non, non
Quisiera que salgas de mi cabeza
Je voudrais que tu sortes de ma tête
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Je ne peux pas dormir, rêver de toi me stresse
Si yo que vi pasar el tren
Si moi qui ai vu passer le train
De la tristeza tú era' la chofer
De la tristesse, tu étais le chauffeur
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
J'ai perdu la foi (j'ai perdu, j'ai perdu, j'ai perdu la foi)
Y me duele extrañarte tanto
Et ça fait mal de te manquer autant
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
Et en même temps, je ne veux pas te voir même quand je me lève
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
Je ne sais pas ce que je pensais
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
Je ne sais pas pourquoi je me trompe toujours avec ce que je choisis
Debí hacerle caso al que dijo
J'aurais dû écouter celui qui a dit
"El que las hace, las paga"
"Qui fait, paie"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Et le karma a déjà une dette envers toi et je le sais
Que estás cansada de verme perdido
Tu es fatiguée de me voir perdu
No tiene sentido intentarlo otra vez
Ça n'a pas de sens d'essayer encore
No me repitas algo que ya sé
Ne me répète pas quelque chose que je sais déjà
Incontable' las vece' que fallé
Innombrables les fois où j'ai échoué
No fuiste tú, yo también te lloré
Ce n'était pas toi, je t'ai pleuré aussi
Pero aprendí y después te solté
Mais j'ai appris et ensuite je t'ai lâché
Estás en mi mente y no en mi habitación
Tu es dans mon esprit et pas dans ma chambre
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Ce n'est plus pareil si tu n'es pas là
Tú me decía' que por mí te moría'
Tu me disais que tu mourrais pour moi
Pero era a otra a la que prefería'
Mais c'était une autre que tu préférais
Intenté darte mil chance'
J'ai essayé de te donner mille chances
No supiste aprovecharme
Tu n'as pas su profiter de moi
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
Qu'est-ce que je dois faire pour t'affronter?
Espero que te dé la cara
J'espère que tu auras le courage
Cuando me vea' mañana
Quand tu me verras demain
Sal de mi cabeza tú
Sors de ma tête, toi
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Je jure que je ne veux rien, mais quand elle s'approche, je veux tout
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Je ne veux plus me blesser et heurter deux fois le même mur
Quiero de ese veneno que me envenenó
Je veux ce poison qui m'a empoisonné
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Je suis le perdant des deux, des deux, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Bébé, dis-le-moi, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nous deux, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Ne me parle pas d'amour
Si mi corazó-ó-ón
Si mon cœur
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Ne t'a jamais intéressé, non, non, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Bébé, dis-le-moi, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nous deux, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Quelque chose s'est brisé, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Et ne me parle pas d'amour
Si mi corazó-ó-ón
Si mon cœur
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Ne t'a jamais intéressé, non, non, ah-ah-ah
¿Qué pasó?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Entre nosotros dos
Entre nous deux
Nena, por favor
Bébé, s'il te plaît
No hables de amor
Ne parle pas d'amour
Hoy volví a nuestra casa (casa)
Hoje voltei à nossa casa (casa)
Y la vi más vacía (vacía)
E a vi mais vazia (vazia)
Por cada día que pasa está más fría
A cada dia que passa está mais fria
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Mas chega, pensar em você tanto desgasta
Suelo llevarlo bien hasta
Costumo lidar bem até
Que tu nombre vuelve
Que seu nome volta
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
Minha mente se perde, nada resolve
Y ya intenté con to'
E já tentei de tudo
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Dê-me desculpas para que eu não odeie o amor
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
Nunca para de doer, sempre volta a aparecer
El recuerdo del ayer
A lembrança do ontem
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Juro que não quero nada, mas quando ela se aproxima quero tudo
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Não quero mais me machucar e bater duas vezes no mesmo muro
Quiero de ese veneno que me envenenó
Quero desse veneno que me envenenou
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Sou o perdedor dos dois, dos dois, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, me diga, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
O que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nós dois, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Não me fale de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Se meu coraçã-ã-ão
Jamás te importó, no, baby
Nunca te importou, não, baby
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, me diga, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
O que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nós dois, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Algo se quebrou, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
E não me fale de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Se meu coraçã-ã-ão
Jamás te importó, no, no, no, no
Nunca te importou, não, não, não, não
Quisiera que salgas de mi cabeza
Queria que você saísse da minha cabeça
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Não consigo dormir, sonhar com você me estressa
Si yo que vi pasar el tren
Se eu que vi passar o trem
De la tristeza tú era' la chofer
Da tristeza você era a motorista
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
Já perdi a fé (já perdi, já perdi, já perdi a fé)
Y me duele extrañarte tanto
E dói sentir sua falta tanto
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
E ao mesmo tempo não quero te ver nem quando acordo
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
Não sei que diabos estava pensando
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
Não sei por que sempre erro com o que escolho
Debí hacerle caso al que dijo
Deveria ter ouvido quem disse
"El que las hace, las paga"
"Quem faz, paga"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
E o karma já tem uma dívida com você e eu sei disso
Que estás cansada de verme perdido
Que você está cansada de me ver perdido
No tiene sentido intentarlo otra vez
Não faz sentido tentar de novo
No me repitas algo que ya sé
Não me repita algo que já sei
Incontable' las vece' que fallé
Incontáveis as vezes que falhei
No fuiste tú, yo también te lloré
Não foi só você, eu também chorei por você
Pero aprendí y después te solté
Mas aprendi e depois te soltei
Estás en mi mente y no en mi habitación
Você está na minha mente e não no meu quarto
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Já não é a mesma coisa se você não está aqui
Tú me decía' que por mí te moría'
Você me dizia que morreria por mim
Pero era a otra a la que prefería'
Mas era outra a quem preferia
Intenté darte mil chance'
Tentei te dar mil chances
No supiste aprovecharme
Não soube aproveitar
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
O que tenho que fazer para te enfrentar?
Espero que te dé la cara
Espero que tenha coragem
Cuando me vea' mañana
Quando me ver amanhã
Sal de mi cabeza tú
Saia da minha cabeça você
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Juro que não quero nada, mas quando ela se aproxima quero tudo
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Não quero mais me machucar e bater duas vezes no mesmo muro
Quiero de ese veneno que me envenenó
Quero desse veneno que me envenenou
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Sou o perdedor dos dois, dos dois, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, me diga, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
O que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nós dois, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Não me fale de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Se meu coraçã-ã-ão
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Nunca te importou, não, não, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, me diga, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
O que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Entre nós dois, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Algo se quebrou, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
E não me fale de amo-o-or
Si mi corazó-ó-ón
Se meu coraçã-ã-ão
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Nunca te importou, não, não, ah-ah-ah
¿Qué pasó?
O que aconteceu?
Entre nosotros dos
Entre nós dois
Nena, por favor
Baby, por favor
No hables de amor
Não fale de amor
Hoy volví a nuestra casa (casa)
Today I returned to our house (house)
Y la vi más vacía (vacía)
And I saw it emptier (emptier)
Por cada día que pasa está más fría
With each passing day, it gets colder
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
But enough already, thinking about you is exhausting
Suelo llevarlo bien hasta
I usually handle it well until
Que tu nombre vuelve
Your name comes back
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
My mind gets lost, nothing solves it
Y ya intenté con to'
And I've tried everything
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Give me excuses so I don't hate love
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
It never stops hurting, it always reappears
El recuerdo del ayer
The memory of yesterday
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
I swear I don't want anything, but when she comes near me, I want everything
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
I don't want to hurt myself and crash into the same wall twice
Quiero de ese veneno que me envenenó
I want that poison that poisoned me
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
I'm the loser of the two, of the two, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, tell me, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
What happened, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Between the two of us, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Don't talk to me about love
Si mi corazó-ó-ón
If my heart
Jamás te importó, no, baby
Never mattered to you, no, baby
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, tell me, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
What happened, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Between the two of us, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
And don't talk to me about love
Si mi corazó-ó-ón
If my heart
Jamás te importó, no, no, no, no
Never mattered to you, no, no, no, no
Quisiera que salgas de mi cabeza
I wish you would leave my head
No puedo dormirme, soñarte me estresa
I can't sleep, dreaming of you stresses me out
Si yo que vi pasar el tren
If I saw the train of sadness pass by
De la tristeza tú era' la chofer
You were the driver
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
I lost faith (I lost, I lost, I lost faith)
Y me duele extrañarte tanto
And it hurts to miss you so much
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
And at the same time, I don't want to see you even when I wake up
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
I don't know what the hell I was thinking
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
I don't know why I always make the wrong choice
Debí hacerle caso al que dijo
I should have listened to the one who said
"El que las hace, las paga"
"What goes around, comes around"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
And karma already has a debt with you, and I know that
Que estás cansada de verme perdido
You're tired of seeing me lost
No tiene sentido intentarlo otra vez
There's no point in trying again
No me repitas algo que ya sé
Don't repeat something I already know
Incontable' las vece' que fallé
Countless times I failed
No fuiste tú, yo también te lloré
It wasn't just you, I cried for you too
Pero aprendí y después te solté
But I learned and then I let you go
Estás en mi mente y no en mi habitación
You're in my mind and not in my room
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
It's not the same if you're not here
Tú me decía' que por mí te moría'
You used to tell me that you would die for me
Pero era a otra a la que prefería'
But it was someone else you preferred
Intenté darte mil chance'
I tried to give you a thousand chances
No supiste aprovecharme
You didn't know how to take advantage of me
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
What do I have to do to face you?
Espero que te dé la cara
I hope you have the courage
Cuando me vea' mañana
When you see me tomorrow
Sal de mi cabeza tú
Get out of my head, you
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
I swear I don't want anything, but when she comes near me, I want everything
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
I don't want to hurt myself and crash into the same wall twice
Quiero de ese veneno que me envenenó
I want that poison that poisoned me
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
I'm the loser of the two, of the two, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, tell me, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
What happened, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Between the two of us, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Don't talk to me about love
Si mi corazó-ó-ón
If my heart
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Never mattered to you, no, no, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, tell me, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
What happened, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Between the two of us, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
And don't talk to me about love
Si mi corazó-ó-ón
If my heart
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Never mattered to you, no, no, ah-ah-ah
¿Qué pasó?
What happened?
Entre nosotros dos
Between the two of us
Nena, por favor
Baby, please
No hables de amor
Don't talk about love
Hoy volví a nuestra casa (casa)
Heute kehrte ich zurück zu unserem Haus (Haus)
Y la vi más vacía (vacía)
Und es wirkte leerer (leerer)
Por cada día que pasa está más fría
Mit jedem Tag, der vergeht, wird es kälter
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Aber genug, an dich zu denken ist anstrengend
Suelo llevarlo bien hasta
Normalerweise geht es mir gut, bis
Que tu nombre vuelve
Dein Name zurückkehrt
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
Mein Verstand geht verloren, nichts löst es
Y ya intenté con to'
Und ich habe alles versucht
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Gib mir Ausreden, damit ich die Liebe nicht hasse
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
Es hört nie auf wehzutun, es taucht immer wieder auf
El recuerdo del ayer
Die Erinnerung an gestern
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn sie sich mir nähert, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen die gleiche Wand stoßen
Quiero de ese veneno que me envenenó
Ich will von diesem Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns beiden, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, sag es mir, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Zwischen uns beiden, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Etwas ist zerbrochen, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Sprich nicht von Liebe mit mir
Si mi corazó-ó-ón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, baby
Dir nie wichtig war, nein, Baby
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, sag es mir, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Zwischen uns beiden, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Etwas ist zerbrochen, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Und sprich nicht von Liebe mit mir
Si mi corazó-ó-ón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, no, no
Dir nie wichtig war, nein, nein, nein, nein
Quisiera que salgas de mi cabeza
Ich wünschte, du würdest aus meinem Kopf verschwinden
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Ich kann nicht schlafen, von dir zu träumen stresst mich
Si yo que vi pasar el tren
Wenn ich den Zug der Traurigkeit vorbeifahren sah
De la tristeza tú era' la chofer
Warst du der Fahrer
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
Ich habe den Glauben verloren (ich habe verloren, ich habe verloren, ich habe den Glauben verloren)
Y me duele extrañarte tanto
Und es tut weh, dich so sehr zu vermissen
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
Und gleichzeitig will ich dich nicht sehen, wenn ich aufwache
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich dachte
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
Ich weiß nicht, warum ich mich immer bei meiner Wahl irre
Debí hacerle caso al que dijo
Ich hätte auf denjenigen hören sollen, der sagte
"El que las hace, las paga"
"Wer sie macht, zahlt dafür"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Und das Karma hat eine Schuld bei dir, das weiß ich
Que estás cansada de verme perdido
Dass du es satt hast, mich verloren zu sehen
No tiene sentido intentarlo otra vez
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen
No me repitas algo que ya sé
Wiederhole mir nicht etwas, das ich bereits weiß
Incontable' las vece' que fallé
Unzählige Male habe ich versagt
No fuiste tú, yo también te lloré
Es war nicht nur du, ich habe auch um dich geweint
Pero aprendí y después te solté
Aber ich habe gelernt und dann habe ich dich losgelassen
Estás en mi mente y no en mi habitación
Du bist in meinem Kopf und nicht in meinem Zimmer
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Es ist nicht dasselbe, wenn du nicht hier bist
Tú me decía' que por mí te moría'
Du sagtest mir, dass du für mich sterben würdest
Pero era a otra a la que prefería'
Aber es war eine andere, die du bevorzugtest
Intenté darte mil chance'
Ich habe versucht, dir tausend Chancen zu geben
No supiste aprovecharme
Du wusstest nicht, wie du mich nutzen solltest
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
Was muss ich tun, um dir gegenüberzutreten?
Espero que te dé la cara
Ich hoffe, du hast den Mut
Cuando me vea' mañana
Wenn du mich morgen siehst
Sal de mi cabeza tú
Verlasse meinen Kopf
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn sie sich mir nähert, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen die gleiche Wand stoßen
Quiero de ese veneno que me envenenó
Ich will von diesem Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns beiden, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, sag es mir, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Zwischen uns beiden, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Etwas ist zerbrochen, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Sprich nicht von Liebe mit mir
Si mi corazó-ó-ón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Dir nie wichtig war, nein, nein, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, sag es mir, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Zwischen uns beiden, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Etwas ist zerbrochen, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
Und sprich nicht von Liebe mit mir
Si mi corazó-ó-ón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Dir nie wichtig war, nein, nein, ah-ah-ah
¿Qué pasó?
Was ist passiert?
Entre nosotros dos
Zwischen uns beiden
Nena, por favor
Baby, bitte
No hables de amor
Sprich nicht von Liebe
Hoy volví a nuestra casa (casa)
Oggi sono tornato a casa nostra (casa)
Y la vi más vacía (vacía)
E l'ho vista più vuota (vuota)
Por cada día que pasa está más fría
Ogni giorno che passa è più fredda
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Ma basta, pensarti così tanto stanca
Suelo llevarlo bien hasta
Di solito lo sopporto bene fino a
Que tu nombre vuelve
Che il tuo nome ritorna
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
La mia mente si perde, niente lo risolve
Y ya intenté con to'
E ho già provato con tutto
Dame excusa' pa' que no odie el amor
Dammi scuse' per non odiare l'amore
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
Non smette mai di fare male, riappare sempre
El recuerdo del ayer
Il ricordo di ieri
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Giuro che non voglio niente, ma quando si avvicina voglio tutto
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Non voglio più farmi male e sbattere due volte contro lo stesso muro
Quiero de ese veneno que me envenenó
Voglio quel veleno che mi ha avvelenato
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Sono il perdente di noi due, di noi due, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, dimmelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Cos'è successo, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Tra noi due, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Non parlarmi d'amore
Si mi corazó-ó-ón
Se il mio cuore
Jamás te importó, no, baby
Non ti è mai importato, no, baby
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, dimmelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Cos'è successo, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Tra noi due, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Qualcosa si è rotto, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
E non parlarmi d'amore
Si mi corazó-ó-ón
Se il mio cuore
Jamás te importó, no, no, no, no
Non ti è mai importato, no, no, no, no
Quisiera que salgas de mi cabeza
Vorrei che uscissi dalla mia testa
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Non riesco a dormire, sognarti mi stressa
Si yo que vi pasar el tren
Se io che ho visto passare il treno
De la tristeza tú era' la chofer
Della tristezza tu eri la guidatrice
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
Ho perso la fede (ho perso, ho perso, ho perso la fede)
Y me duele extrañarte tanto
E mi fa male sentirti così tanto
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
E allo stesso tempo non voglio vederti nemmeno quando mi alzo
No sé qué carajo era lo que estaba pensando
Non so cosa diavolo stavo pensando
No sé por qué siempre me equivoco con lo que elijo
Non so perché mi sbaglio sempre con quello che scelgo
Debí hacerle caso al que dijo
Avrei dovuto ascoltare chi ha detto
"El que las hace, las paga"
"Chi la fa, la paga"
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
E il karma ha già un debito con te e lo so
Que estás cansada de verme perdido
Che sei stanca di vedermi perso
No tiene sentido intentarlo otra vez
Non ha senso provarci di nuovo
No me repitas algo que ya sé
Non ripetermi qualcosa che già so
Incontable' las vece' que fallé
Innumerevoli le volte che ho fallito
No fuiste tú, yo también te lloré
Non sei stata tu, anche io ti ho pianto
Pero aprendí y después te solté
Ma ho imparato e poi ti ho lasciato andare
Estás en mi mente y no en mi habitación
Sei nella mia mente e non nella mia stanza
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Non è più lo stesso se qui non ci sei tu
Tú me decía' que por mí te moría'
Mi dicevi che per me morivi
Pero era a otra a la que prefería'
Ma era un'altra quella che preferivi
Intenté darte mil chance'
Ho provato a darti mille possibilità
No supiste aprovecharme
Non hai saputo approfittare di me
¿Qué e' lo que tengo que hacer pa' afrontarte?
Cos'è che devo fare per affrontarti?
Espero que te dé la cara
Spero che tu abbia il coraggio
Cuando me vea' mañana
Quando mi vedrai domani
Sal de mi cabeza tú
Esci dalla mia testa tu
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to'
Giuro che non voglio niente, ma quando si avvicina voglio tutto
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Non voglio più farmi male e sbattere due volte contro lo stesso muro
Quiero de ese veneno que me envenenó
Voglio quel veleno che mi ha avvelenato
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Sono il perdente di noi due, di noi due, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, dimmelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Cos'è successo, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Tra noi due, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or
Non parlarmi d'amore
Si mi corazó-ó-ón
Se il mio cuore
Jamás te importó, no, no, oh-oh
Non ti è mai importato, no, no, oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh
Baby, dimmelo, oh-oh
¿Qué fue que pasó, oh-oh?
Cos'è successo, oh-oh?
Entre nosotro' do', oh-oh
Tra noi due, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
Qualcosa si è rotto, oh-oh
Y no me hables de amo-o-or
E non parlarmi d'amore
Si mi corazó-ó-ón
Se il mio cuore
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Non ti è mai importato, no, no, ah-ah-ah
¿Qué pasó?
Cos'è successo?
Entre nosotros dos
Tra noi due
Nena, por favor
Bambina, per favore
No hables de amor
Non parlare d'amore

Curiosités sur la chanson Entre Nosotros [Remix] de Tiago PZK

Qui a composé la chanson “Entre Nosotros [Remix]” de Tiago PZK?
La chanson “Entre Nosotros [Remix]” de Tiago PZK a été composée par Daniel Ismael Real, Maria De Los Angeles Becerra, Mauro Roman Monzon, Maximo Andersen Carmody, Nicole Denise Cucco, Tiago Uriel Pacheco Lezcano.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiago PZK

Autres artistes de Hip Hop/Rap