Nutbush City Limits [The 90's Version]

Tina Turner

Paroles Traduction

A church house, gin house
School house, outhouse
On highway number nineteen
The people keep the city clean

They call it Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Nutbush city

Twenty-five was the speed limit
Motorcycle not allowed in it
You go the store on Fridays
You go to church on Sundays

They call it Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Nutbush city

You go to the fields on week days
And have a picnic on Labor Day
You go to town on Saturday
But go to church every Sunday

They call it Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Hey, Nutbush city

No whiskey for sale
You get drunk, no bail
Salt pork and molasses
Is all you get in jail

They call it Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Nutbush city

A little old town in Tennessee
Quiet little old community
A one-horse town
You got to watch what they're puttin' down

Oh, Nutbush
They call it Nutbush
They call it Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
They call it Nutbush, yeah
They call it Nutbush
Nutbush city limits

A church house, gin house
Une église, une distillerie
School house, outhouse
Une école, des toilettes extérieures
On highway number nineteen
Sur la route numéro dix-neuf
The people keep the city clean
Les gens gardent la ville propre
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Ils l'appellent les limites de la ville de Nutbush
Nutbush city
La ville de Nutbush
Twenty-five was the speed limit
Vingt-cinq était la limite de vitesse
Motorcycle not allowed in it
Les motos n'étaient pas autorisées
You go the store on Fridays
Tu vas au magasin le vendredi
You go to church on Sundays
Tu vas à l'église le dimanche
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Ils l'appellent les limites de la ville de Nutbush
Nutbush city
La ville de Nutbush
You go to the fields on week days
Tu vas aux champs en semaine
And have a picnic on Labor Day
Et tu fais un pique-nique le jour de la fête du travail
You go to town on Saturday
Tu vas en ville le samedi
But go to church every Sunday
Mais tu vas à l'église tous les dimanches
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Ils l'appellent les limites de la ville de Nutbush
Hey, Nutbush city
Hey, la ville de Nutbush
No whiskey for sale
Pas de whisky à vendre
You get drunk, no bail
Si tu te saoules, pas de caution
Salt pork and molasses
Du porc salé et de la mélasse
Is all you get in jail
C'est tout ce que tu obtiens en prison
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Je dis qu'ils l'appellent les limites de la ville de Nutbush
Nutbush city
La ville de Nutbush
A little old town in Tennessee
Une petite vieille ville dans le Tennessee
Quiet little old community
Une petite communauté tranquille
A one-horse town
Une ville à un cheval
You got to watch what they're puttin' down
Tu dois regarder ce qu'ils mettent en bas
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
Oh
They call it Nutbush, yeah
Ils l'appellent Nutbush, ouais
They call it Nutbush
Ils l'appellent Nutbush
Nutbush city limits
Les limites de la ville de Nutbush
A church house, gin house
Uma igreja, uma destilaria
School house, outhouse
Escola, banheiro externo
On highway number nineteen
Na rodovia número dezenove
The people keep the city clean
As pessoas mantêm a cidade limpa
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Eles chamam de limites da cidade de Nutbush
Nutbush city
Cidade de Nutbush
Twenty-five was the speed limit
Vinte e cinco era o limite de velocidade
Motorcycle not allowed in it
Motocicleta não permitida
You go the store on Fridays
Você vai à loja às sextas-feiras
You go to church on Sundays
Você vai à igreja aos domingos
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Eles chamam de limites da cidade de Nutbush
Nutbush city
Cidade de Nutbush
You go to the fields on week days
Você vai aos campos nos dias úteis
And have a picnic on Labor Day
E faz um piquenique no Dia do Trabalho
You go to town on Saturday
Você vai à cidade no sábado
But go to church every Sunday
Mas vai à igreja todos os domingos
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Eles chamam de limites da cidade de Nutbush
Hey, Nutbush city
Ei, cidade de Nutbush
No whiskey for sale
Sem whisky à venda
You get drunk, no bail
Você fica bêbado, sem fiança
Salt pork and molasses
Carne de porco salgada e melaço
Is all you get in jail
É tudo que você consegue na prisão
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Eu disse que eles chamam de limites da cidade de Nutbush
Nutbush city
Cidade de Nutbush
A little old town in Tennessee
Uma pequena cidade velha no Tennessee
Quiet little old community
Uma pequena comunidade tranquila
A one-horse town
Uma cidade de um cavalo só
You got to watch what they're puttin' down
Você tem que ver o que eles estão colocando
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
Oh
They call it Nutbush, yeah
Eles chamam de Nutbush, sim
They call it Nutbush
Eles chamam de Nutbush
Nutbush city limits
Limites da cidade de Nutbush
A church house, gin house
Una casa de iglesia, casa de ginebra
School house, outhouse
Casa de escuela, letrina
On highway number nineteen
En la carretera número diecinueve
The people keep the city clean
La gente mantiene la ciudad limpia
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Lo llaman límites de la ciudad de Nutbush
Nutbush city
Ciudad de Nutbush
Twenty-five was the speed limit
Veinticinco era el límite de velocidad
Motorcycle not allowed in it
No se permiten motocicletas en ella
You go the store on Fridays
Vas a la tienda los viernes
You go to church on Sundays
Vas a la iglesia los domingos
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Lo llaman límites de la ciudad de Nutbush
Nutbush city
Ciudad de Nutbush
You go to the fields on week days
Vas a los campos los días de semana
And have a picnic on Labor Day
Y haces un picnic el Día del Trabajo
You go to town on Saturday
Vas a la ciudad el sábado
But go to church every Sunday
Pero vas a la iglesia todos los domingos
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Lo llaman límites de la ciudad de Nutbush
Hey, Nutbush city
Hey, ciudad de Nutbush
No whiskey for sale
No hay whisky a la venta
You get drunk, no bail
Te emborrachas, no hay fianza
Salt pork and molasses
Tocino salado y melaza
Is all you get in jail
Es todo lo que obtienes en la cárcel
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Dije que lo llaman límites de la ciudad de Nutbush
Nutbush city
Ciudad de Nutbush
A little old town in Tennessee
Un pequeño pueblo viejo en Tennessee
Quiet little old community
Tranquila pequeña comunidad antigua
A one-horse town
Un pueblo de un solo caballo
You got to watch what they're puttin' down
Tienes que ver lo que están poniendo
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
Oh
They call it Nutbush, yeah
Lo llaman Nutbush, sí
They call it Nutbush
Lo llaman Nutbush
Nutbush city limits
Límites de la ciudad de Nutbush
A church house, gin house
Eine Kirche, ein Schnapshaus
School house, outhouse
Schulhaus, Plumpsklo
On highway number nineteen
Auf der Bundesstraße Nummer neunzehn
The people keep the city clean
Die Leute halten die Stadt sauber
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Sie nennen es Nutbush Stadtgrenzen
Nutbush city
Nutbush Stadt
Twenty-five was the speed limit
Fünfundzwanzig war die Geschwindigkeitsbegrenzung
Motorcycle not allowed in it
Motorräder sind nicht erlaubt
You go the store on Fridays
Du gehst freitags zum Laden
You go to church on Sundays
Du gehst sonntags zur Kirche
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Sie nennen es Nutbush Stadtgrenzen
Nutbush city
Nutbush Stadt
You go to the fields on week days
Du gehst an Wochentagen auf die Felder
And have a picnic on Labor Day
Und machst ein Picknick am Tag der Arbeit
You go to town on Saturday
Du gehst samstags in die Stadt
But go to church every Sunday
Aber gehst jeden Sonntag zur Kirche
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
Sie nennen es Nutbush Stadtgrenzen
Hey, Nutbush city
Hey, Nutbush Stadt
No whiskey for sale
Kein Whisky zum Verkauf
You get drunk, no bail
Du betrinkst dich, keine Kaution
Salt pork and molasses
Salzschweinefleisch und Melasse
Is all you get in jail
Ist alles, was du im Gefängnis bekommst
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Ich sagte, sie nennen es Nutbush Stadtgrenzen
Nutbush city
Nutbush Stadt
A little old town in Tennessee
Eine kleine alte Stadt in Tennessee
Quiet little old community
Ruhige kleine alte Gemeinde
A one-horse town
Eine Ein-Pferde-Stadt
You got to watch what they're puttin' down
Du musst aufpassen, was sie da ablegen
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
Oh
They call it Nutbush, yeah
Sie nennen es Nutbush, ja
They call it Nutbush
Sie nennen es Nutbush
Nutbush city limits
Nutbush Stadtgrenzen
A church house, gin house
Una chiesa, una distilleria
School house, outhouse
Scuola, bagno esterno
On highway number nineteen
Sulla strada statale numero diciannove
The people keep the city clean
La gente mantiene pulita la città
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
La chiamano limiti della città di Nutbush
Nutbush city
Città di Nutbush
Twenty-five was the speed limit
Venticinque era il limite di velocità
Motorcycle not allowed in it
Motociclette non ammesse
You go the store on Fridays
Vai al negozio il venerdì
You go to church on Sundays
Vai in chiesa la domenica
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
La chiamano limiti della città di Nutbush
Nutbush city
Città di Nutbush
You go to the fields on week days
Vai nei campi nei giorni feriali
And have a picnic on Labor Day
E fai un picnic il giorno del lavoro
You go to town on Saturday
Vai in città il sabato
But go to church every Sunday
Ma vai in chiesa ogni domenica
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush city limits
La chiamano limiti della città di Nutbush
Hey, Nutbush city
Ehi, città di Nutbush
No whiskey for sale
Nessun whisky in vendita
You get drunk, no bail
Se ti ubriachi, non c'è cauzione
Salt pork and molasses
Maiale salato e melassa
Is all you get in jail
È tutto ciò che ottieni in prigione
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
I said they call it Nutbush city limits
Ho detto che la chiamano limiti della città di Nutbush
Nutbush city
Città di Nutbush
A little old town in Tennessee
Un piccolo vecchio paese nel Tennessee
Quiet little old community
Tranquilla piccola comunità
A one-horse town
Una città con un solo cavallo
You got to watch what they're puttin' down
Devi stare attento a cosa mettono giù
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Oh, Nutbush
Oh, Nutbush
Oh
Oh
They call it Nutbush, yeah
La chiamano Nutbush, sì
They call it Nutbush
La chiamano Nutbush
Nutbush city limits
Limiti della città di Nutbush

Curiosités sur la chanson Nutbush City Limits [The 90's Version] de Tina Turner

Sur quels albums la chanson “Nutbush City Limits [The 90's Version]” a-t-elle été lancée par Tina Turner?
Tina Turner a lancé la chanson sur les albums “What's Love Got to Do with It” en 1993, “Tina!” en 2008, “The Platinum Collection” en 2009, et “Queen of Rock ‘n’ Roll” en 2023.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tina Turner

Autres artistes de R&B