Frisky

MARC WILLIAMS, PATRICK OKOGWU, TIMOTHY MCKENZIE

Paroles Traduction

I just can't stop the feeling
Don't seem to go away
So if I hurt your feelings
Don't blame it all on me

I just can't stop the feeling
(Nothing else to say)
And now they're here to stay
So if I hurt your feelings
(Don't take it the wrong way)
It's just because I'm

Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky

I think I found a winner
With no ring around her finger
Her dress from all saints
But I think I've found a sinner

I think her pals are with her
Who's your girlfriend downin' liquor
If I tell her I'm a boxer
Would she let me down her knickers

I wanna pick her up
Pin her down
She gon' be waking up my neighbors
If I bring her round

Where I'm from if you're famous
You don't go to tinsel town
Pose for a picture smile
The fashionista's out

They say her best days
It cool to take her picture
Girl you better keep your distance
I just wanna have eh eh

I'm on a mission
I don't even wanna kiss her
Honey I won't even miss ya
When I'm done with ya eh eh

I just can't stop the feeling
(Nothing else to say)
Don't seem to go away
So if I hurt your feelings
(Don't take it the wrong way)
It's just because I'm

Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky

Would you risk it for a chocolate biscuit?
Would you risk it for a chocolate biscuit?

Yeah, I'm suspicious
She looks delicious
She likes to talk a lot
That's why I call her Trisha

Her nails are manicured
Her hair has been conditioned
Don't worry 'bout her race
She ain't it in no competition

She should be on television
Or on the radio singing
I would be the first to watch
And I would be the first to listen

I would put her in positions
Like the mission
From my staircase to her kitchen
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'

They say her best days
It cool to take her picture
Girl you better keep your distance
I just wanna have eh eh

I'm on a mission
I don't even wanna kiss her
Honey I won't even miss ya
When I'm done with ya eh eh

I just can't stop the feeling
(Nothing else to say)
Don't seem to go away
So if I hurt your feelings
(Don't take it the wrong way)
It's just because I'm

Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky

Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky

Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky

I'm out of control
It's taking its toll
We still got a long way to go
I don't want to take a
But I am made for this
So let's take a risk

I'm out of control
It's taking its toll
We still got a long way to go
I don't want to take a
But I am made for this
So let's take a risk

Frisky
Frisky

It's one of feeling, yeah
It's one of feeling, yeah
Frisky

It's one of feeling, yeah
Frisky
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah

I think I found a winner
With no ring around her finger
Her dress from all saints
But I think I've found a sinner

I think her pals are with her
Who's your girlfriend downin' liquor
If I tell her I'm a boxer
Would she let me down her knickers

I wanna pick her up
Pin her down
She gon' be waking up my neighbors
If I bring her round

Where I'm from if you're famous
You don't go to tinsel town
Pose for a picture smile
The fashionista's out

I just can't stop the feeling
Je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
Don't seem to go away
Il ne semble pas s'en aller
So if I hurt your feelings
Alors si je blesse tes sentiments
Don't blame it all on me
Ne mets pas tout sur mon dos
I just can't stop the feeling
Je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
(Nothing else to say)
(Rien d'autre à dire)
And now they're here to stay
Et maintenant ils sont là pour rester
So if I hurt your feelings
Alors si je blesse tes sentiments
(Don't take it the wrong way)
(Ne le prends pas mal)
It's just because I'm
C'est juste parce que je suis
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
I think I found a winner
Je pense avoir trouvé une gagnante
With no ring around her finger
Sans bague à son doigt
Her dress from all saints
Sa robe de tous les saints
But I think I've found a sinner
Mais je pense avoir trouvé une pécheresse
I think her pals are with her
Je pense que ses copines sont avec elle
Who's your girlfriend downin' liquor
Qui est ta copine qui descend de l'alcool
If I tell her I'm a boxer
Si je lui dis que je suis un boxeur
Would she let me down her knickers
Me laisserait-elle descendre sa culotte
I wanna pick her up
Je veux la soulever
Pin her down
La plaquer
She gon' be waking up my neighbors
Elle va réveiller mes voisins
If I bring her round
Si je l'amène chez moi
Where I'm from if you're famous
D'où je viens si tu es célèbre
You don't go to tinsel town
Tu ne vas pas à Tinsel Town
Pose for a picture smile
Pose pour une photo souris
The fashionista's out
La fashionista est de sortie
They say her best days
Ils disent ses meilleurs jours
It cool to take her picture
C'est cool de prendre sa photo
Girl you better keep your distance
Fille tu ferais mieux de garder tes distances
I just wanna have eh eh
Je veux juste m'amuser eh eh
I'm on a mission
Je suis en mission
I don't even wanna kiss her
Je ne veux même pas l'embrasser
Honey I won't even miss ya
Chérie je ne te manquerai même pas
When I'm done with ya eh eh
Quand j'en aurai fini avec toi eh eh
I just can't stop the feeling
Je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
(Nothing else to say)
(Rien d'autre à dire)
Don't seem to go away
Il ne semble pas s'en aller
So if I hurt your feelings
Alors si je blesse tes sentiments
(Don't take it the wrong way)
(Ne le prends pas mal)
It's just because I'm
C'est juste parce que je suis
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Risquerais-tu pour un biscuit au chocolat?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Risquerais-tu pour un biscuit au chocolat?
Yeah, I'm suspicious
Ouais, je suis suspicieux
She looks delicious
Elle a l'air délicieuse
She likes to talk a lot
Elle aime beaucoup parler
That's why I call her Trisha
C'est pourquoi je l'appelle Trisha
Her nails are manicured
Ses ongles sont manucurés
Her hair has been conditioned
Ses cheveux ont été conditionnés
Don't worry 'bout her race
Ne t'inquiète pas de sa race
She ain't it in no competition
Elle n'est pas en compétition
She should be on television
Elle devrait être à la télévision
Or on the radio singing
Ou à la radio en train de chanter
I would be the first to watch
Je serais le premier à regarder
And I would be the first to listen
Et je serais le premier à écouter
I would put her in positions
Je la mettrais dans des positions
Like the mission
Comme la mission
From my staircase to her kitchen
De mon escalier à sa cuisine
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
La laisser trembler, trembler, trembler, trembler
They say her best days
Ils disent ses meilleurs jours
It cool to take her picture
C'est cool de prendre sa photo
Girl you better keep your distance
Fille tu ferais mieux de garder tes distances
I just wanna have eh eh
Je veux juste m'amuser eh eh
I'm on a mission
Je suis en mission
I don't even wanna kiss her
Je ne veux même pas l'embrasser
Honey I won't even miss ya
Chérie je ne te manquerai même pas
When I'm done with ya eh eh
Quand j'en aurai fini avec toi eh eh
I just can't stop the feeling
Je ne peux tout simplement pas arrêter ce sentiment
(Nothing else to say)
(Rien d'autre à dire)
Don't seem to go away
Il ne semble pas s'en aller
So if I hurt your feelings
Alors si je blesse tes sentiments
(Don't take it the wrong way)
(Ne le prends pas mal)
It's just because I'm
C'est juste parce que je suis
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frivole
I'm out of control
Je suis hors de contrôle
It's taking its toll
Cela prend son péage
We still got a long way to go
Nous avons encore un long chemin à parcourir
I don't want to take a
Je ne veux pas prendre
But I am made for this
Mais je suis fait pour ça
So let's take a risk
Alors prenons un risque
I'm out of control
Je suis hors de contrôle
It's taking its toll
Cela prend son péage
We still got a long way to go
Nous avons encore un long chemin à parcourir
I don't want to take a
Je ne veux pas prendre
But I am made for this
Mais je suis fait pour ça
So let's take a risk
Alors prenons un risque
Frisky
Frivole
Frisky
Frivole
It's one of feeling, yeah
C'est un de ces sentiments, ouais
It's one of feeling, yeah
C'est un de ces sentiments, ouais
Frisky
Frivole
It's one of feeling, yeah
C'est un de ces sentiments, ouais
Frisky
Frivole
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
C'est un de ces sentiments, ouais, ouais, ouais
I think I found a winner
Je pense avoir trouvé une gagnante
With no ring around her finger
Sans bague à son doigt
Her dress from all saints
Sa robe de tous les saints
But I think I've found a sinner
Mais je pense avoir trouvé une pécheresse
I think her pals are with her
Je pense que ses copines sont avec elle
Who's your girlfriend downin' liquor
Qui est ta copine qui descend de l'alcool
If I tell her I'm a boxer
Si je lui dis que je suis un boxeur
Would she let me down her knickers
Me laisserait-elle descendre sa culotte
I wanna pick her up
Je veux la soulever
Pin her down
La plaquer
She gon' be waking up my neighbors
Elle va réveiller mes voisins
If I bring her round
Si je l'amène chez moi
Where I'm from if you're famous
D'où je viens si tu es célèbre
You don't go to tinsel town
Tu ne vas pas à Tinsel Town
Pose for a picture smile
Pose pour une photo souris
The fashionista's out
La fashionista est de sortie
I just can't stop the feeling
Eu simplesmente não consigo parar o sentimento
Don't seem to go away
Não parece ir embora
So if I hurt your feelings
Então, se eu machuquei seus sentimentos
Don't blame it all on me
Não coloque toda a culpa em mim
I just can't stop the feeling
Eu simplesmente não consigo parar o sentimento
(Nothing else to say)
(Nada mais a dizer)
And now they're here to stay
E agora eles estão aqui para ficar
So if I hurt your feelings
Então, se eu machuquei seus sentimentos
(Don't take it the wrong way)
(Não leve pelo lado errado)
It's just because I'm
É só porque eu sou
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
I think I found a winner
Acho que encontrei uma vencedora
With no ring around her finger
Sem anel no dedo dela
Her dress from all saints
O vestido dela é de todos os santos
But I think I've found a sinner
Mas acho que encontrei uma pecadora
I think her pals are with her
Acho que as amigas dela estão com ela
Who's your girlfriend downin' liquor
Quem é sua namorada bebendo licor
If I tell her I'm a boxer
Se eu disser a ela que sou um boxeador
Would she let me down her knickers
Ela me deixaria tirar a calcinha dela
I wanna pick her up
Eu quero pegá-la
Pin her down
Dominá-la
She gon' be waking up my neighbors
Ela vai acordar meus vizinhos
If I bring her round
Se eu levar ela para casa
Where I'm from if you're famous
De onde eu venho, se você é famoso
You don't go to tinsel town
Você não vai para a cidade do glamour
Pose for a picture smile
Posar para uma foto sorrindo
The fashionista's out
A fashionista está fora
They say her best days
Eles dizem que seus melhores dias
It cool to take her picture
É legal tirar uma foto dela
Girl you better keep your distance
Garota, é melhor você manter sua distância
I just wanna have eh eh
Eu só quero ter eh eh
I'm on a mission
Estou em uma missão
I don't even wanna kiss her
Eu nem quero beijá-la
Honey I won't even miss ya
Querida, eu nem vou sentir sua falta
When I'm done with ya eh eh
Quando eu terminar com você eh eh
I just can't stop the feeling
Eu simplesmente não consigo parar o sentimento
(Nothing else to say)
(Nada mais a dizer)
Don't seem to go away
Não parece ir embora
So if I hurt your feelings
Então, se eu machuquei seus sentimentos
(Don't take it the wrong way)
(Não leve pelo lado errado)
It's just because I'm
É só porque eu sou
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Você arriscaria por um biscoito de chocolate?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Você arriscaria por um biscoito de chocolate?
Yeah, I'm suspicious
Sim, estou desconfiado
She looks delicious
Ela parece deliciosa
She likes to talk a lot
Ela gosta de falar muito
That's why I call her Trisha
É por isso que eu a chamo de Trisha
Her nails are manicured
As unhas dela estão manicuradas
Her hair has been conditioned
O cabelo dela foi condicionado
Don't worry 'bout her race
Não se preocupe com a raça dela
She ain't it in no competition
Ela não está em nenhuma competição
She should be on television
Ela deveria estar na televisão
Or on the radio singing
Ou no rádio cantando
I would be the first to watch
Eu seria o primeiro a assistir
And I would be the first to listen
E eu seria o primeiro a ouvir
I would put her in positions
Eu a colocaria em posições
Like the mission
Como a missão
From my staircase to her kitchen
Da minha escada para a cozinha dela
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
Deixá-la se contorcendo, contorcendo, contorcendo, contorcendo
They say her best days
Eles dizem que seus melhores dias
It cool to take her picture
É legal tirar uma foto dela
Girl you better keep your distance
Garota, é melhor você manter sua distância
I just wanna have eh eh
Eu só quero ter eh eh
I'm on a mission
Estou em uma missão
I don't even wanna kiss her
Eu nem quero beijá-la
Honey I won't even miss ya
Querida, eu nem vou sentir sua falta
When I'm done with ya eh eh
Quando eu terminar com você eh eh
I just can't stop the feeling
Eu simplesmente não consigo parar o sentimento
(Nothing else to say)
(Nada mais a dizer)
Don't seem to go away
Não parece ir embora
So if I hurt your feelings
Então, se eu machuquei seus sentimentos
(Don't take it the wrong way)
(Não leve pelo lado errado)
It's just because I'm
É só porque eu sou
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la atrevido
I'm out of control
Estou fora de controle
It's taking its toll
Está cobrando seu preço
We still got a long way to go
Ainda temos um longo caminho a percorrer
I don't want to take a
Eu não quero tomar um
But I am made for this
Mas eu fui feito para isso
So let's take a risk
Então vamos correr um risco
I'm out of control
Estou fora de controle
It's taking its toll
Está cobrando seu preço
We still got a long way to go
Ainda temos um longo caminho a percorrer
I don't want to take a
Eu não quero tomar um
But I am made for this
Mas eu fui feito para isso
So let's take a risk
Então vamos correr um risco
Frisky
Atrevido
Frisky
Atrevido
It's one of feeling, yeah
É um daqueles sentimentos, sim
It's one of feeling, yeah
É um daqueles sentimentos, sim
Frisky
Atrevido
It's one of feeling, yeah
É um daqueles sentimentos, sim
Frisky
Atrevido
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
É um daqueles sentimentos, sim, sim, sim
I think I found a winner
Acho que encontrei uma vencedora
With no ring around her finger
Sem anel no dedo dela
Her dress from all saints
O vestido dela é de todos os santos
But I think I've found a sinner
Mas acho que encontrei uma pecadora
I think her pals are with her
Acho que as amigas dela estão com ela
Who's your girlfriend downin' liquor
Quem é sua namorada bebendo licor
If I tell her I'm a boxer
Se eu disser a ela que sou um boxeador
Would she let me down her knickers
Ela me deixaria tirar a calcinha dela
I wanna pick her up
Eu quero pegá-la
Pin her down
Dominá-la
She gon' be waking up my neighbors
Ela vai acordar meus vizinhos
If I bring her round
Se eu levar ela para casa
Where I'm from if you're famous
De onde eu venho, se você é famoso
You don't go to tinsel town
Você não vai para a cidade do glamour
Pose for a picture smile
Posar para uma foto sorrindo
The fashionista's out
A fashionista está fora
I just can't stop the feeling
Simplemente no puedo detener el sentimiento
Don't seem to go away
No parece desaparecer
So if I hurt your feelings
Así que si lastimé tus sentimientos
Don't blame it all on me
No me eches toda la culpa
I just can't stop the feeling
Simplemente no puedo detener el sentimiento
(Nothing else to say)
(Nada más que decir)
And now they're here to stay
Y ahora están aquí para quedarse
So if I hurt your feelings
Así que si lastimé tus sentimientos
(Don't take it the wrong way)
(No lo tomes a mal)
It's just because I'm
Es solo porque estoy
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
I think I found a winner
Creo que encontré a una ganadora
With no ring around her finger
Sin anillo en su dedo
Her dress from all saints
Su vestido de todos los santos
But I think I've found a sinner
Pero creo que he encontrado a una pecadora
I think her pals are with her
Creo que sus amigas están con ella
Who's your girlfriend downin' liquor
¿Quién es tu novia bebiendo licor?
If I tell her I'm a boxer
Si le digo que soy un boxeador
Would she let me down her knickers
¿Me dejaría bajar sus bragas?
I wanna pick her up
Quiero recogerla
Pin her down
Sujetarla
She gon' be waking up my neighbors
Ella va a despertar a mis vecinos
If I bring her round
Si la traigo a casa
Where I'm from if you're famous
Donde yo vengo si eres famoso
You don't go to tinsel town
No vas a la ciudad de las luces
Pose for a picture smile
Posa para una foto sonríe
The fashionista's out
La fashionista está fuera
They say her best days
Dicen que sus mejores días
It cool to take her picture
Está bien tomar su foto
Girl you better keep your distance
Chica, es mejor que mantengas tu distancia
I just wanna have eh eh
Solo quiero tener eh eh
I'm on a mission
Estoy en una misión
I don't even wanna kiss her
Ni siquiera quiero besarla
Honey I won't even miss ya
Cariño, ni siquiera te extrañaré
When I'm done with ya eh eh
Cuando termine contigo eh eh
I just can't stop the feeling
Simplemente no puedo detener el sentimiento
(Nothing else to say)
(Nada más que decir)
Don't seem to go away
No parece desaparecer
So if I hurt your feelings
Así que si lastimé tus sentimientos
(Don't take it the wrong way)
(No lo tomes a mal)
It's just because I'm
Es solo porque estoy
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Would you risk it for a chocolate biscuit?
¿Arriesgarías por una galleta de chocolate?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
¿Arriesgarías por una galleta de chocolate?
Yeah, I'm suspicious
Sí, estoy sospechando
She looks delicious
Ella se ve deliciosa
She likes to talk a lot
Le gusta hablar mucho
That's why I call her Trisha
Por eso la llamo Trisha
Her nails are manicured
Sus uñas están manicuradas
Her hair has been conditioned
Su cabello ha sido acondicionado
Don't worry 'bout her race
No te preocupes por su raza
She ain't it in no competition
Ella no está en ninguna competencia
She should be on television
Ella debería estar en la televisión
Or on the radio singing
O en la radio cantando
I would be the first to watch
Sería el primero en ver
And I would be the first to listen
Y sería el primero en escuchar
I would put her in positions
La pondría en posiciones
Like the mission
Como la misión
From my staircase to her kitchen
Desde mi escalera hasta su cocina
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
Dejarla temblando, temblando, temblando, temblando
They say her best days
Dicen que sus mejores días
It cool to take her picture
Está bien tomar su foto
Girl you better keep your distance
Chica, es mejor que mantengas tu distancia
I just wanna have eh eh
Solo quiero tener eh eh
I'm on a mission
Estoy en una misión
I don't even wanna kiss her
Ni siquiera quiero besarla
Honey I won't even miss ya
Cariño, ni siquiera te extrañaré
When I'm done with ya eh eh
Cuando termine contigo eh eh
I just can't stop the feeling
Simplemente no puedo detener el sentimiento
(Nothing else to say)
(Nada más que decir)
Don't seem to go away
No parece desaparecer
So if I hurt your feelings
Así que si lastimé tus sentimientos
(Don't take it the wrong way)
(No lo tomes a mal)
It's just because I'm
Es solo porque estoy
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la travieso
I'm out of control
Estoy fuera de control
It's taking its toll
Está pasando factura
We still got a long way to go
Todavía tenemos un largo camino por recorrer
I don't want to take a
No quiero tomar un
But I am made for this
Pero estoy hecho para esto
So let's take a risk
Así que tomemos un riesgo
I'm out of control
Estoy fuera de control
It's taking its toll
Está pasando factura
We still got a long way to go
Todavía tenemos un largo camino por recorrer
I don't want to take a
No quiero tomar un
But I am made for this
Pero estoy hecho para esto
So let's take a risk
Así que tomemos un riesgo
Frisky
Travieso
Frisky
Travieso
It's one of feeling, yeah
Es uno de los sentimientos, sí
It's one of feeling, yeah
Es uno de los sentimientos, sí
Frisky
Travieso
It's one of feeling, yeah
Es uno de los sentimientos, sí
Frisky
Travieso
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
Es uno de los sentimientos, sí, sí, sí
I think I found a winner
Creo que encontré a una ganadora
With no ring around her finger
Sin anillo en su dedo
Her dress from all saints
Su vestido de todos los santos
But I think I've found a sinner
Pero creo que he encontrado a una pecadora
I think her pals are with her
Creo que sus amigas están con ella
Who's your girlfriend downin' liquor
¿Quién es tu novia bebiendo licor?
If I tell her I'm a boxer
Si le digo que soy un boxeador
Would she let me down her knickers
¿Me dejaría bajar sus bragas?
I wanna pick her up
Quiero recogerla
Pin her down
Sujetarla
She gon' be waking up my neighbors
Ella va a despertar a mis vecinos
If I bring her round
Si la traigo a casa
Where I'm from if you're famous
Donde yo vengo si eres famoso
You don't go to tinsel town
No vas a la ciudad de las luces
Pose for a picture smile
Posa para una foto sonríe
The fashionista's out
La fashionista está fuera
I just can't stop the feeling
Ich kann einfach das Gefühl nicht stoppen
Don't seem to go away
Es scheint nicht zu verschwinden
So if I hurt your feelings
Also wenn ich deine Gefühle verletze
Don't blame it all on me
Gib nicht alles mir die Schuld
I just can't stop the feeling
Ich kann einfach das Gefühl nicht stoppen
(Nothing else to say)
(Nichts anderes zu sagen)
And now they're here to stay
Und jetzt sind sie hier um zu bleiben
So if I hurt your feelings
Also wenn ich deine Gefühle verletze
(Don't take it the wrong way)
(Nimm es nicht auf die falsche Weise)
It's just because I'm
Es ist nur weil ich bin
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
I think I found a winner
Ich glaube, ich habe eine Gewinnerin gefunden
With no ring around her finger
Ohne Ring an ihrem Finger
Her dress from all saints
Ihr Kleid von allen Heiligen
But I think I've found a sinner
Aber ich glaube, ich habe eine Sünderin gefunden
I think her pals are with her
Ich denke, ihre Freunde sind bei ihr
Who's your girlfriend downin' liquor
Wer ist deine Freundin, die Schnaps trinkt?
If I tell her I'm a boxer
Wenn ich ihr sage, dass ich ein Boxer bin
Would she let me down her knickers
Würde sie mich ihre Höschen runterlassen lassen?
I wanna pick her up
Ich möchte sie aufheben
Pin her down
Sie festnageln
She gon' be waking up my neighbors
Sie wird meine Nachbarn aufwecken
If I bring her round
Wenn ich sie herumbringe
Where I'm from if you're famous
Wo ich herkomme, wenn du berühmt bist
You don't go to tinsel town
Gehst du nicht nach Tinsel Town
Pose for a picture smile
Posiere für ein Bild lächeln
The fashionista's out
Die Modegöttin ist draußen
They say her best days
Sie sagen ihre besten Tage
It cool to take her picture
Es ist cool, ihr Bild zu machen
Girl you better keep your distance
Mädchen, du solltest besser Abstand halten
I just wanna have eh eh
Ich will nur Spaß haben eh eh
I'm on a mission
Ich bin auf einer Mission
I don't even wanna kiss her
Ich will sie nicht einmal küssen
Honey I won't even miss ya
Schatz, ich werde dich nicht einmal vermissen
When I'm done with ya eh eh
Wenn ich mit dir fertig bin eh eh
I just can't stop the feeling
Ich kann einfach das Gefühl nicht stoppen
(Nothing else to say)
(Nichts anderes zu sagen)
Don't seem to go away
Es scheint nicht zu verschwinden
So if I hurt your feelings
Also wenn ich deine Gefühle verletze
(Don't take it the wrong way)
(Nimm es nicht auf die falsche Weise)
It's just because I'm
Es ist nur weil ich bin
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Würdest du es für einen Schokoladenkeks riskieren?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Würdest du es für einen Schokoladenkeks riskieren?
Yeah, I'm suspicious
Ja, ich bin misstrauisch
She looks delicious
Sie sieht lecker aus
She likes to talk a lot
Sie redet gerne viel
That's why I call her Trisha
Deshalb nenne ich sie Trisha
Her nails are manicured
Ihre Nägel sind manikürt
Her hair has been conditioned
Ihre Haare wurden konditioniert
Don't worry 'bout her race
Mach dir keine Sorgen um ihr Rennen
She ain't it in no competition
Sie ist in keinem Wettbewerb
She should be on television
Sie sollte im Fernsehen sein
Or on the radio singing
Oder im Radio singen
I would be the first to watch
Ich wäre der Erste, der zuschaut
And I would be the first to listen
Und ich wäre der Erste, der zuhört
I would put her in positions
Ich würde sie in Positionen bringen
Like the mission
Wie die Mission
From my staircase to her kitchen
Von meiner Treppe zu ihrer Küche
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
Lass sie zucken, zucken, zucken, zucken
They say her best days
Sie sagen ihre besten Tage
It cool to take her picture
Es ist cool, ihr Bild zu machen
Girl you better keep your distance
Mädchen, du solltest besser Abstand halten
I just wanna have eh eh
Ich will nur Spaß haben eh eh
I'm on a mission
Ich bin auf einer Mission
I don't even wanna kiss her
Ich will sie nicht einmal küssen
Honey I won't even miss ya
Schatz, ich werde dich nicht einmal vermissen
When I'm done with ya eh eh
Wenn ich mit dir fertig bin eh eh
I just can't stop the feeling
Ich kann einfach das Gefühl nicht stoppen
(Nothing else to say)
(Nichts anderes zu sagen)
Don't seem to go away
Es scheint nicht zu verschwinden
So if I hurt your feelings
Also wenn ich deine Gefühle verletze
(Don't take it the wrong way)
(Nimm es nicht auf die falsche Weise)
It's just because I'm
Es ist nur weil ich bin
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
I'm out of control
Ich bin außer Kontrolle
It's taking its toll
Es nimmt seinen Tribut
We still got a long way to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
I don't want to take a
Ich will nicht nehmen
But I am made for this
Aber ich bin dafür gemacht
So let's take a risk
Also lasst uns ein Risiko eingehen
I'm out of control
Ich bin außer Kontrolle
It's taking its toll
Es nimmt seinen Tribut
We still got a long way to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
I don't want to take a
Ich will nicht nehmen
But I am made for this
Aber ich bin dafür gemacht
So let's take a risk
Also lasst uns ein Risiko eingehen
Frisky
Frisky
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah
Es ist eines der Gefühle, ja
It's one of feeling, yeah
Es ist eines der Gefühle, ja
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah
Es ist eines der Gefühle, ja
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
Es ist eines der Gefühle, ja, ja, ja
I think I found a winner
Ich glaube, ich habe eine Gewinnerin gefunden
With no ring around her finger
Ohne Ring an ihrem Finger
Her dress from all saints
Ihr Kleid von allen Heiligen
But I think I've found a sinner
Aber ich glaube, ich habe eine Sünderin gefunden
I think her pals are with her
Ich denke, ihre Freunde sind bei ihr
Who's your girlfriend downin' liquor
Wer ist deine Freundin, die Schnaps trinkt?
If I tell her I'm a boxer
Wenn ich ihr sage, dass ich ein Boxer bin
Would she let me down her knickers
Würde sie mich ihre Höschen runterlassen lassen?
I wanna pick her up
Ich möchte sie aufheben
Pin her down
Sie festnageln
She gon' be waking up my neighbors
Sie wird meine Nachbarn aufwecken
If I bring her round
Wenn ich sie herumbringe
Where I'm from if you're famous
Wo ich herkomme, wenn du berühmt bist
You don't go to tinsel town
Gehst du nicht nach Tinsel Town
Pose for a picture smile
Posiere für ein Bild lächeln
The fashionista's out
Die Modegöttin ist draußen
I just can't stop the feeling
Non riesco proprio a fermare questa sensazione
Don't seem to go away
Non sembra andare via
So if I hurt your feelings
Quindi se ho ferito i tuoi sentimenti
Don't blame it all on me
Non dare tutta la colpa a me
I just can't stop the feeling
Non riesco proprio a fermare questa sensazione
(Nothing else to say)
(Non c'è altro da dire)
And now they're here to stay
E ora sono qui per restare
So if I hurt your feelings
Quindi se ho ferito i tuoi sentimenti
(Don't take it the wrong way)
(Non prenderla nel modo sbagliato)
It's just because I'm
È solo perché sono
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
I think I found a winner
Penso di aver trovato una vincitrice
With no ring around her finger
Senza anello al dito
Her dress from all saints
Il suo vestito è di All Saints
But I think I've found a sinner
Ma penso di aver trovato una peccatrice
I think her pals are with her
Penso che le sue amiche siano con lei
Who's your girlfriend downin' liquor
Chi è la tua ragazza che sta bevendo liquore
If I tell her I'm a boxer
Se le dico che sono un pugile
Would she let me down her knickers
Mi farebbe togliere le mutandine
I wanna pick her up
Voglio prenderla
Pin her down
Fermarla
She gon' be waking up my neighbors
Lei farà svegliare i miei vicini
If I bring her round
Se la porto da me
Where I'm from if you're famous
Da dove vengo io se sei famoso
You don't go to tinsel town
Non vai a Tinsel Town
Pose for a picture smile
Posa per una foto sorridi
The fashionista's out
La fashionista è fuori
They say her best days
Dicono che i suoi giorni migliori
It cool to take her picture
È cool farle una foto
Girl you better keep your distance
Ragazza faresti meglio a mantenere le distanze
I just wanna have eh eh
Voglio solo divertirmi eh eh
I'm on a mission
Sono in missione
I don't even wanna kiss her
Non voglio nemmeno baciarla
Honey I won't even miss ya
Tesoro non mi mancherai nemmeno
When I'm done with ya eh eh
Quando avrò finito con te eh eh
I just can't stop the feeling
Non riesco proprio a fermare questa sensazione
(Nothing else to say)
(Non c'è altro da dire)
Don't seem to go away
Non sembra andare via
So if I hurt your feelings
Quindi se ho ferito i tuoi sentimenti
(Don't take it the wrong way)
(Non prenderla nel modo sbagliato)
It's just because I'm
È solo perché sono
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Rischieresti per un biscotto al cioccolato?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Rischieresti per un biscotto al cioccolato?
Yeah, I'm suspicious
Sì, sono sospettoso
She looks delicious
Lei sembra deliziosa
She likes to talk a lot
Le piace parlare molto
That's why I call her Trisha
Ecco perché la chiamo Trisha
Her nails are manicured
Le sue unghie sono manucure
Her hair has been conditioned
I suoi capelli sono stati condizionati
Don't worry 'bout her race
Non preoccuparti della sua razza
She ain't it in no competition
Non è in nessuna competizione
She should be on television
Dovrebbe essere in televisione
Or on the radio singing
O alla radio a cantare
I would be the first to watch
Sarei il primo a guardare
And I would be the first to listen
E sarei il primo ad ascoltare
I would put her in positions
La metterei in posizioni
Like the mission
Come la missione
From my staircase to her kitchen
Dalla mia scala alla sua cucina
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
Lasciandola spasimare, spasimare, spasimare, spasimare
They say her best days
Dicono che i suoi giorni migliori
It cool to take her picture
È cool farle una foto
Girl you better keep your distance
Ragazza faresti meglio a mantenere le distanze
I just wanna have eh eh
Voglio solo divertirmi eh eh
I'm on a mission
Sono in missione
I don't even wanna kiss her
Non voglio nemmeno baciarla
Honey I won't even miss ya
Tesoro non mi mancherai nemmeno
When I'm done with ya eh eh
Quando avrò finito con te eh eh
I just can't stop the feeling
Non riesco proprio a fermare questa sensazione
(Nothing else to say)
(Non c'è altro da dire)
Don't seem to go away
Non sembra andare via
So if I hurt your feelings
Quindi se ho ferito i tuoi sentimenti
(Don't take it the wrong way)
(Non prenderla nel modo sbagliato)
It's just because I'm
È solo perché sono
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la frisky
I'm out of control
Sono fuori controllo
It's taking its toll
Sta prendendo il sopravvento
We still got a long way to go
Abbiamo ancora un lungo cammino da fare
I don't want to take a
Non voglio fare una
But I am made for this
Ma sono fatto per questo
So let's take a risk
Quindi prendiamo un rischio
I'm out of control
Sono fuori controllo
It's taking its toll
Sta prendendo il sopravvento
We still got a long way to go
Abbiamo ancora un lungo cammino da fare
I don't want to take a
Non voglio fare una
But I am made for this
Ma sono fatto per questo
So let's take a risk
Quindi prendiamo un rischio
Frisky
Frisky
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah
È una di quelle sensazioni, sì
It's one of feeling, yeah
È una di quelle sensazioni, sì
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah
È una di quelle sensazioni, sì
Frisky
Frisky
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
È una di quelle sensazioni, sì, sì, sì
I think I found a winner
Penso di aver trovato una vincitrice
With no ring around her finger
Senza anello al dito
Her dress from all saints
Il suo vestito è di All Saints
But I think I've found a sinner
Ma penso di aver trovato una peccatrice
I think her pals are with her
Penso che le sue amiche siano con lei
Who's your girlfriend downin' liquor
Chi è la tua ragazza che sta bevendo liquore
If I tell her I'm a boxer
Se le dico che sono un pugile
Would she let me down her knickers
Mi farebbe togliere le mutandine
I wanna pick her up
Voglio prenderla
Pin her down
Fermarla
She gon' be waking up my neighbors
Lei farà svegliare i miei vicini
If I bring her round
Se la porto da me
Where I'm from if you're famous
Da dove vengo io se sei famoso
You don't go to tinsel town
Non vai a Tinsel Town
Pose for a picture smile
Posa per una foto sorridi
The fashionista's out
La fashionista è fuori
I just can't stop the feeling
Saya tidak bisa menghentikan perasaan ini
Don't seem to go away
Tidak tampak akan hilang
So if I hurt your feelings
Jadi jika saya menyakiti perasaanmu
Don't blame it all on me
Jangan salahkan semuanya padaku
I just can't stop the feeling
Saya tidak bisa menghentikan perasaan ini
(Nothing else to say)
(Tidak ada lagi yang bisa dikatakan)
And now they're here to stay
Dan sekarang mereka akan tetap ada
So if I hurt your feelings
Jadi jika saya menyakiti perasaanmu
(Don't take it the wrong way)
(Jangan salah paham)
It's just because I'm
Ini hanya karena saya
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
I think I found a winner
Saya pikir saya menemukan pemenangnya
With no ring around her finger
Tanpa cincin di jarinya
Her dress from all saints
Gaunnya dari semua orang suci
But I think I've found a sinner
Tapi saya pikir saya telah menemukan seorang pendosa
I think her pals are with her
Saya pikir teman-temannya bersamanya
Who's your girlfriend downin' liquor
Siapa pacarmu yang minum minuman keras
If I tell her I'm a boxer
Jika saya bilang saya seorang petinju
Would she let me down her knickers
Apakah dia akan membiarkan saya menurunkan celananya
I wanna pick her up
Saya ingin menjemputnya
Pin her down
Menindihnya
She gon' be waking up my neighbors
Dia akan membangunkan tetangga saya
If I bring her round
Jika saya membawanya ke sini
Where I'm from if you're famous
Di tempat saya jika Anda terkenal
You don't go to tinsel town
Anda tidak pergi ke kota tinsel
Pose for a picture smile
Berpose untuk foto tersenyum
The fashionista's out
Para fashionista keluar
They say her best days
Mereka bilang hari-hari terbaiknya
It cool to take her picture
Keren untuk mengambil fotonya
Girl you better keep your distance
Gadis, sebaiknya jaga jarakmu
I just wanna have eh eh
Saya hanya ingin memiliki eh eh
I'm on a mission
Saya sedang dalam misi
I don't even wanna kiss her
Saya bahkan tidak ingin menciumnya
Honey I won't even miss ya
Sayang, saya bahkan tidak akan merindukanmu
When I'm done with ya eh eh
Ketika saya selesai denganmu eh eh
I just can't stop the feeling
Saya tidak bisa menghentikan perasaan ini
(Nothing else to say)
(Tidak ada lagi yang bisa dikatakan)
Don't seem to go away
Tidak tampak akan hilang
So if I hurt your feelings
Jadi jika saya menyakiti perasaanmu
(Don't take it the wrong way)
(Jangan salah paham)
It's just because I'm
Ini hanya karena saya
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Apakah kamu akan mengambil risiko untuk biskuit cokelat?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
Apakah kamu akan mengambil risiko untuk biskuit cokelat?
Yeah, I'm suspicious
Ya, saya curiga
She looks delicious
Dia terlihat lezat
She likes to talk a lot
Dia suka banyak bicara
That's why I call her Trisha
Itulah mengapa saya memanggilnya Trisha
Her nails are manicured
Kukunya manicure
Her hair has been conditioned
Rambutnya telah dikondisikan
Don't worry 'bout her race
Jangan khawatir tentang rasnya
She ain't it in no competition
Dia tidak dalam kompetisi
She should be on television
Dia seharusnya di televisi
Or on the radio singing
Atau di radio menyanyi
I would be the first to watch
Saya akan menjadi yang pertama menonton
And I would be the first to listen
Dan saya akan menjadi yang pertama mendengarkan
I would put her in positions
Saya akan menempatkannya dalam posisi
Like the mission
Seperti misi
From my staircase to her kitchen
Dari tangga saya ke dapurnya
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
Meninggalkannya berkedut, berkedut, berkedut, berkedut
They say her best days
Mereka bilang hari-hari terbaiknya
It cool to take her picture
Keren untuk mengambil fotonya
Girl you better keep your distance
Gadis, sebaiknya jaga jarakmu
I just wanna have eh eh
Saya hanya ingin memiliki eh eh
I'm on a mission
Saya sedang dalam misi
I don't even wanna kiss her
Saya bahkan tidak ingin menciumnya
Honey I won't even miss ya
Sayang, saya bahkan tidak akan merindukanmu
When I'm done with ya eh eh
Ketika saya selesai denganmu eh eh
I just can't stop the feeling
Saya tidak bisa menghentikan perasaan ini
(Nothing else to say)
(Tidak ada lagi yang bisa dikatakan)
Don't seem to go away
Tidak tampak akan hilang
So if I hurt your feelings
Jadi jika saya menyakiti perasaanmu
(Don't take it the wrong way)
(Jangan salah paham)
It's just because I'm
Ini hanya karena saya
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la la la
Oh la la la la, la la la frisky
Oh la la la la, la la la nakal
I'm out of control
Saya kehilangan kendali
It's taking its toll
Ini mengambil tol
We still got a long way to go
Kami masih memiliki jalan panjang untuk ditempuh
I don't want to take a
Saya tidak ingin mengambil
But I am made for this
Tapi saya dibuat untuk ini
So let's take a risk
Jadi mari kita ambil risiko
I'm out of control
Saya kehilangan kendali
It's taking its toll
Ini mengambil tol
We still got a long way to go
Kami masih memiliki jalan panjang untuk ditempuh
I don't want to take a
Saya tidak ingin mengambil
But I am made for this
Tapi saya dibuat untuk ini
So let's take a risk
Jadi mari kita ambil risiko
Frisky
Nakal
Frisky
Nakal
It's one of feeling, yeah
Ini salah satu perasaan, ya
It's one of feeling, yeah
Ini salah satu perasaan, ya
Frisky
Nakal
It's one of feeling, yeah
Ini salah satu perasaan, ya
Frisky
Nakal
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
Ini salah satu perasaan, ya, ya, ya
I think I found a winner
Saya pikir saya menemukan pemenangnya
With no ring around her finger
Tanpa cincin di jarinya
Her dress from all saints
Gaunnya dari semua orang suci
But I think I've found a sinner
Tapi saya pikir saya telah menemukan seorang pendosa
I think her pals are with her
Saya pikir teman-temannya bersamanya
Who's your girlfriend downin' liquor
Siapa pacarmu yang minum minuman keras
If I tell her I'm a boxer
Jika saya bilang saya seorang petinju
Would she let me down her knickers
Apakah dia akan membiarkan saya menurunkan celananya
I wanna pick her up
Saya ingin menjemputnya
Pin her down
Menindihnya
She gon' be waking up my neighbors
Dia akan membangunkan tetangga saya
If I bring her round
Jika saya membawanya ke sini
Where I'm from if you're famous
Di tempat saya jika Anda terkenal
You don't go to tinsel town
Anda tidak pergi ke kota tinsel
Pose for a picture smile
Berpose untuk foto tersenyum
The fashionista's out
Para fashionista keluar
I just can't stop the feeling
我就是无法停止这种感觉
Don't seem to go away
似乎无法消失
So if I hurt your feelings
所以如果我伤害了你的感情
Don't blame it all on me
不要把一切都怪罪于我
I just can't stop the feeling
我就是无法停止这种感觉
(Nothing else to say)
(无话可说)
And now they're here to stay
现在它们将永远留下
So if I hurt your feelings
所以如果我伤害了你的感情
(Don't take it the wrong way)
(不要误会我的意思)
It's just because I'm
这只是因为我是
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
I think I found a winner
我想我找到了一个赢家
With no ring around her finger
她的手指上没有戒指
Her dress from all saints
她的裙子来自所有圣徒
But I think I've found a sinner
但我想我找到了一个罪人
I think her pals are with her
我想她的朋友们和她在一起
Who's your girlfriend downin' liquor
你的女朋友在喝酒
If I tell her I'm a boxer
如果我告诉她我是个拳击手
Would she let me down her knickers
她会让我进入她的内裤吗
I wanna pick her up
我想把她抱起来
Pin her down
压制她
She gon' be waking up my neighbors
如果我带她来的话她会吵醒我的邻居
If I bring her round
如果我带她来的话
Where I'm from if you're famous
在我来自的地方如果你出名
You don't go to tinsel town
你不会去闪光镇
Pose for a picture smile
摆姿势拍照微笑
The fashionista's out
时尚达人出现了
They say her best days
他们说她的最佳时光
It cool to take her picture
拍照很酷
Girl you better keep your distance
女孩你最好保持距离
I just wanna have eh eh
我只想要呃呃
I'm on a mission
我正在执行任务
I don't even wanna kiss her
我甚至不想吻她
Honey I won't even miss ya
亲爱的我甚至不会想念你
When I'm done with ya eh eh
当我完成你的时候呃呃
I just can't stop the feeling
我就是无法停止这种感觉
(Nothing else to say)
(无话可说)
Don't seem to go away
似乎无法消失
So if I hurt your feelings
所以如果我伤害了你的感情
(Don't take it the wrong way)
(不要误会我的意思)
It's just because I'm
这只是因为我是
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Would you risk it for a chocolate biscuit?
你会为了一块巧克力饼干冒险吗?
Would you risk it for a chocolate biscuit?
你会为了一块巧克力饼干冒险吗?
Yeah, I'm suspicious
是的,我怀疑
She looks delicious
她看起来很美味
She likes to talk a lot
她喜欢多说话
That's why I call her Trisha
这就是为什么我叫她特里莎
Her nails are manicured
她的指甲做了修饰
Her hair has been conditioned
她的头发已经护理过
Don't worry 'bout her race
不用担心她的种族
She ain't it in no competition
她没有参加任何比赛
She should be on television
她应该上电视
Or on the radio singing
或在广播中唱歌
I would be the first to watch
我会是第一个观看
And I would be the first to listen
我会是第一个倾听
I would put her in positions
我会让她处于各种位置
Like the mission
像任务一样
From my staircase to her kitchen
从我的楼梯到她的厨房
Leave her twitchin', twitchin', twitchin', twitchin'
让她抽搐,抽搐,抽搐,抽搐
They say her best days
他们说她的最佳时光
It cool to take her picture
拍照很酷
Girl you better keep your distance
女孩你最好保持距离
I just wanna have eh eh
我只想要呃呃
I'm on a mission
我正在执行任务
I don't even wanna kiss her
我甚至不想吻她
Honey I won't even miss ya
亲爱的我甚至不会想念你
When I'm done with ya eh eh
当我完成你的时候呃呃
I just can't stop the feeling
我就是无法停止这种感觉
(Nothing else to say)
(无话可说)
Don't seem to go away
似乎无法消失
So if I hurt your feelings
所以如果我伤害了你的感情
(Don't take it the wrong way)
(不要误会我的意思)
It's just because I'm
这只是因为我是
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
Oh la la la la, la la la la la
哦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
Oh la la la la, la la la frisky
哦啦啦啦啦,啦啦啦调皮
I'm out of control
我失控了
It's taking its toll
这在消耗我
We still got a long way to go
我们还有很长的路要走
I don't want to take a
我不想采取
But I am made for this
但我为此而生
So let's take a risk
所以让我们冒险
I'm out of control
我失控了
It's taking its toll
这在消耗我
We still got a long way to go
我们还有很长的路要走
I don't want to take a
我不想采取
But I am made for this
但我为此而生
So let's take a risk
所以让我们冒险
Frisky
调皮
Frisky
调皮
It's one of feeling, yeah
这是一种感觉,是的
It's one of feeling, yeah
这是一种感觉,是的
Frisky
调皮
It's one of feeling, yeah
这是一种感觉,是的
Frisky
调皮
It's one of feeling, yeah, yeah, yeah
这是一种感觉,是的,是的,是的
I think I found a winner
我想我找到了一个赢家
With no ring around her finger
她的手指上没有戒指
Her dress from all saints
她的裙子来自所有圣徒
But I think I've found a sinner
但我想我找到了一个罪人
I think her pals are with her
我想她的朋友们和她在一起
Who's your girlfriend downin' liquor
你的女朋友在喝酒
If I tell her I'm a boxer
如果我告诉她我是个拳击手
Would she let me down her knickers
她会让我进入她的内裤吗
I wanna pick her up
我想把她抱起来
Pin her down
压制她
She gon' be waking up my neighbors
如果我带她来的话她会吵醒我的邻居
If I bring her round
如果我带她来的话
Where I'm from if you're famous
在我来自的地方如果你出名
You don't go to tinsel town
你不会去闪光镇
Pose for a picture smile
摆姿势拍照微笑
The fashionista's out
时尚达人出现了

Curiosités sur la chanson Frisky de Tinie Tempah

Quand la chanson “Frisky” a-t-elle été lancée par Tinie Tempah?
La chanson Frisky a été lancée en 2010, sur l’album “Disc-Overy”.
Qui a composé la chanson “Frisky” de Tinie Tempah?
La chanson “Frisky” de Tinie Tempah a été composée par MARC WILLIAMS, PATRICK OKOGWU, TIMOTHY MCKENZIE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tinie Tempah

Autres artistes de Hip Hop/Rap