Go Back [Acústico]

Sergio Affonso, Torquato Neto

Paroles Traduction

Aun que me llames
Aun que vayamos al cine
Aun que reclames
Aun que ese amor no camine
Aun que eran planes
Y hoy yo lo siento
Si casi nada quedó
Fue solo un cuento
Fue nuestra historia de amor
Y no te voy a decir
Si fue lo mejor
Pues

Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto

No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder

Aun que me llames
Aun que reclames
Aun que eran planes
Y hoy yo lo siento
Si casi nada quedó
Fue solo un cuento
Fue nuestra historia de amor
Y no te voy a decir
Si fue lo mejor
Pues

Stir it up
Little darling, stir it up
Come on, come on, come on
Come on and stir it up
Little darling, stir it up
Come on, come on, come on

Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
Desde tu corazón me dice adiós un niño
Y yo le digo adiós

Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
No tengo tiempo a perder

Aun que me llames
Même si tu m'appelles
Aun que vayamos al cine
Même si nous allons au cinéma
Aun que reclames
Même si tu te plains
Aun que ese amor no camine
Même si cet amour ne marche pas
Aun que eran planes
Même si c'était des plans
Y hoy yo lo siento
Et aujourd'hui je le sens
Si casi nada quedó
Si presque rien n'est resté
Fue solo un cuento
C'était juste une histoire
Fue nuestra historia de amor
C'était notre histoire d'amour
Y no te voy a decir
Et je ne vais pas te dire
Si fue lo mejor
Si c'était le meilleur
Pues
Parce que
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Aun que me llames
Même si tu m'appelles
Aun que reclames
Même si tu te plains
Aun que eran planes
Même si c'était des plans
Y hoy yo lo siento
Et aujourd'hui je le sens
Si casi nada quedó
Si presque rien n'est resté
Fue solo un cuento
C'était juste une histoire
Fue nuestra historia de amor
C'était notre histoire d'amour
Y no te voy a decir
Et je ne vais pas te dire
Si fue lo mejor
Si c'était le meilleur
Pues
Parce que
Stir it up
Remue-le
Little darling, stir it up
Petite chérie, remue-le
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
Come on and stir it up
Allez et remue-le
Little darling, stir it up
Petite chérie, remue-le
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
Mes yeux ne seront plus charmés par tes yeux
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
Ma douleur ne sera plus adoucie à tes côtés
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Mais où que j'aille, je porterai ton regard
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
Et où que tu marches, tu porteras ma douleur
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
J'étais à toi, tu étais à moi. Quoi de plus? Ensemble nous avons fait
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
Un détour sur la route où l'amour est passé
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
J'étais à toi, tu étais à moi, tu seras à celui qui t'aime
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
Celui qui récoltera dans ton jardin ce que j'ai semé
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
Je m'en vais, je suis triste, mais je suis toujours triste
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
Je viens de tes bras, je ne sais pas où je vais
Desde tu corazón me dice adiós un niño
De ton cœur, un enfant me dit au revoir
Y yo le digo adiós
Et je lui dis au revoir
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Je veux juste savoir ce qui peut être vrai
No tengo tiempo a perder
Je n'ai pas de temps à perdre
Aun que me llames
Mesmo que me ligues
Aun que vayamos al cine
Mesmo que vamos ao cinema
Aun que reclames
Mesmo que reclames
Aun que ese amor no camine
Mesmo que esse amor não ande
Aun que eran planes
Mesmo que eram planos
Y hoy yo lo siento
E hoje eu sinto
Si casi nada quedó
Se quase nada restou
Fue solo un cuento
Foi apenas uma história
Fue nuestra historia de amor
Foi a nossa história de amor
Y no te voy a decir
E não vou te dizer
Si fue lo mejor
Se foi o melhor
Pues
Pois
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Aun que me llames
Mesmo que me ligues
Aun que reclames
Mesmo que reclames
Aun que eran planes
Mesmo que eram planos
Y hoy yo lo siento
E hoje eu sinto
Si casi nada quedó
Se quase nada restou
Fue solo un cuento
Foi apenas uma história
Fue nuestra historia de amor
Foi a nossa história de amor
Y no te voy a decir
E não vou te dizer
Si fue lo mejor
Se foi o melhor
Pues
Pois
Stir it up
Mexa isso
Little darling, stir it up
Pequena querida, mexa isso
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
Come on and stir it up
Vamos e mexa isso
Little darling, stir it up
Pequena querida, mexa isso
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
Meus olhos não se encantarão mais nos teus olhos
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
Meu sofrimento não será mais adoçado ao teu lado
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Mas para onde eu for, levarei o teu olhar
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
E para onde caminhares, levarás a minha dor
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
Fui teu, foste minha. O que mais? Juntos fizemos
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
Uma curva na estrada onde o amor passou
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
Fui teu, foste minha, serás de quem te amar
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
De quem colher no teu jardim o que eu semeei
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
Eu vou embora, estou triste, mas sempre estou triste
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
Venho dos teus braços, não sei para onde vou
Desde tu corazón me dice adiós un niño
Do teu coração, um menino me diz adeus
Y yo le digo adiós
E eu lhe digo adeus
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Só quero saber o que pode dar certo
No tengo tiempo a perder
Não tenho tempo a perder
Aun que me llames
Even if you call me
Aun que vayamos al cine
Even if we go to the movies
Aun que reclames
Even if you complain
Aun que ese amor no camine
Even if that love doesn't walk
Aun que eran planes
Even if they were plans
Y hoy yo lo siento
And today I feel it
Si casi nada quedó
If almost nothing remained
Fue solo un cuento
It was just a story
Fue nuestra historia de amor
It was our love story
Y no te voy a decir
And I'm not going to tell you
Si fue lo mejor
If it was the best
Pues
Because
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Aun que me llames
Even if you call me
Aun que reclames
Even if you complain
Aun que eran planes
Even if they were plans
Y hoy yo lo siento
And today I feel it
Si casi nada quedó
If almost nothing remained
Fue solo un cuento
It was just a story
Fue nuestra historia de amor
It was our love story
Y no te voy a decir
And I'm not going to tell you
Si fue lo mejor
If it was the best
Pues
Because
Stir it up
Stir it up
Little darling, stir it up
Little darling, stir it up
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Come on and stir it up
Come on and stir it up
Little darling, stir it up
Little darling, stir it up
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
My eyes will no longer be enchanted by your eyes
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
My pain will no longer be sweetened by your side
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
But wherever I go, I will carry your gaze
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
And wherever you walk, you will carry my pain
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
I was yours, you were mine. What else? Together we made
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
A bend in the road where love passed
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
I was yours, you were mine, you will be of the one who loves you
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
Of the one who cuts in your garden what I have sown
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
I'm leaving, I'm sad, but I'm always sad
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
I come from your arms, I don't know where I'm going
Desde tu corazón me dice adiós un niño
From your heart a child says goodbye to me
Y yo le digo adiós
And I say goodbye to him
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what can be certain
No tengo tiempo a perder
I have no time to lose
Aun que me llames
Auch wenn du mich anrufst
Aun que vayamos al cine
Auch wenn wir ins Kino gehen
Aun que reclames
Auch wenn du dich beschwerst
Aun que ese amor no camine
Auch wenn diese Liebe nicht vorankommt
Aun que eran planes
Auch wenn es Pläne waren
Y hoy yo lo siento
Und heute tut es mir leid
Si casi nada quedó
Wenn fast nichts übrig blieb
Fue solo un cuento
Es war nur eine Geschichte
Fue nuestra historia de amor
Es war unsere Liebesgeschichte
Y no te voy a decir
Und ich werde dir nicht sagen
Si fue lo mejor
Ob es das Beste war
Pues
Denn
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Aun que me llames
Auch wenn du mich anrufst
Aun que reclames
Auch wenn du dich beschwerst
Aun que eran planes
Auch wenn es Pläne waren
Y hoy yo lo siento
Und heute tut es mir leid
Si casi nada quedó
Wenn fast nichts übrig blieb
Fue solo un cuento
Es war nur eine Geschichte
Fue nuestra historia de amor
Es war unsere Liebesgeschichte
Y no te voy a decir
Und ich werde dir nicht sagen
Si fue lo mejor
Ob es das Beste war
Pues
Denn
Stir it up
Rühr es auf
Little darling, stir it up
Kleines Liebling, rühr es auf
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on and stir it up
Komm und rühr es auf
Little darling, stir it up
Kleines Liebling, rühr es auf
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
Meine Augen werden sich nicht mehr in deinen Augen verzaubern
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
Mein Schmerz wird nicht mehr neben dir süß sein
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Aber wohin ich auch gehe, ich werde deinen Blick mitnehmen
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
Und wohin du auch gehst, du wirst meinen Schmerz mitnehmen
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
Ich war dein, du warst meine. Was noch? Zusammen haben wir
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
Eine Kurve auf dem Weg gemacht, wo die Liebe vorbeiging
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
Ich war dein, du warst meine, du wirst dem gehören, der dich liebt
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
Der in deinem Garten erntet, was ich gesät habe
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
Ich gehe, ich bin traurig, aber ich bin immer traurig
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
Ich komme aus deinen Armen, ich weiß nicht, wohin ich gehe
Desde tu corazón me dice adiós un niño
Aus deinem Herzen sagt mir ein Kind auf Wiedersehen
Y yo le digo adiós
Und ich sage ihm auf Wiedersehen
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Ich möchte nur wissen, was wahr sein könnte
No tengo tiempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Aun que me llames
Anche se mi chiami
Aun que vayamos al cine
Anche se andiamo al cinema
Aun que reclames
Anche se reclami
Aun que ese amor no camine
Anche se quell'amore non cammina
Aun que eran planes
Anche se erano piani
Y hoy yo lo siento
E oggi mi dispiace
Si casi nada quedó
Se quasi niente è rimasto
Fue solo un cuento
Era solo una storia
Fue nuestra historia de amor
Era la nostra storia d'amore
Y no te voy a decir
E non ti dirò
Si fue lo mejor
Se è stato il meglio
Pues
Perciò
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Aun que me llames
Anche se mi chiami
Aun que reclames
Anche se reclami
Aun que eran planes
Anche se erano piani
Y hoy yo lo siento
E oggi mi dispiace
Si casi nada quedó
Se quasi niente è rimasto
Fue solo un cuento
Era solo una storia
Fue nuestra historia de amor
Era la nostra storia d'amore
Y no te voy a decir
E non ti dirò
Si fue lo mejor
Se è stato il meglio
Pues
Perciò
Stir it up
Mescola
Little darling, stir it up
Piccola cara, mescola
Come on, come on, come on
Dai, dai, dai
Come on and stir it up
Dai e mescola
Little darling, stir it up
Piccola cara, mescola
Come on, come on, come on
Dai, dai, dai
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
I miei occhi non si incanteranno più nei tuoi occhi
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
Il mio dolore non si addolcirà più con te
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Ma ovunque io vada porterò il tuo sguardo
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
E ovunque tu cammini porterai il mio dolore
Fui tuyo, fuiste mía. Que más? Juntos hicimos
Ero tuo, eri mia. Che altro? Insieme abbiamo fatto
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
Un bivio sulla strada dove l'amore è passato
Fui tuyo, fuiste mía, tu serás del que te ame
Ero tuo, eri mia, sarai di chi ti ama
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
Di chi taglia nel tuo orto ciò che ho seminato io
Yo me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
Me ne vado, sono triste, ma sono sempre triste
Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy
Vengo dalle tue braccia, non so dove sto andando
Desde tu corazón me dice adiós un niño
Dal tuo cuore un bambino mi dice addio
Y yo le digo adiós
E io gli dico addio
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
Voglio solo sapere cosa può essere vero
No tengo tiempo a perder
Non ho tempo da perdere

Curiosités sur la chanson Go Back [Acústico] de Titãs

Quand la chanson “Go Back [Acústico]” a-t-elle été lancée par Titãs?
La chanson Go Back [Acústico] a été lancée en 2021, sur l’album “Titãs Trio Acústico”.
Qui a composé la chanson “Go Back [Acústico]” de Titãs?
La chanson “Go Back [Acústico]” de Titãs a été composée par Sergio Affonso, Torquato Neto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Titãs

Autres artistes de Rock'n'roll