Antonio Carlos Santos De Freitas, Marisa De Azevedo Monte, Pedro Cidade Gomes, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Há um vilarejo ali
Onde areja um vento bom
Na varanda quem descansa
Vê o horizonte deitar no chão
Pra acalmar o coração
Lá o mundo tem razão
Terra de heróis, lares de mãe
Paraíso se mudou para lá
Por cima das casas cal
Frutas em qualquer quintal
Peitos fartos, filhos fortes
Sonhos semeando o mundo real
Toda a gente cabe lá
Palestina, Shangri-lá
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Lá o tempo espera
Lá é primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Pra sorte entrar
Em todas as mesas pão
Flores enfeitando
Os caminhos, os vestidos
Os destinos e essa canção
Tem um verdadeiro amor
Para quando você for
Há um vilarejo ali
Onde areja um vento bom
Na varanda quem descansa
Vê o horizonte deitar no chão
Pra acalmar o coração
Lá o mundo tem razão
Terra de heróis, lares de mãe
Paraíso se mudou para lá
Por cima das casas cal
Frutas em qualquer quintal
Peitos fartos, filhos fortes
Sonhos semeando o mundo real
Toda a gente cabe lá
Palestina, Shangri-lá
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Lá o tempo espera
Lá é primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Pra sorte entrar
Em todas as mesas pão
Flores enfeitando
Os caminhos, os vestidos
Os destinos e essa canção
Tem um verdadeiro amor
Para quando você for
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Vem andar e voa
Há um vilarejo ali
Il y a un village là-bas
Onde areja um vento bom
Où souffle un bon vent
Na varanda quem descansa
Sur la véranda, celui qui se repose
Vê o horizonte deitar no chão
Voit l'horizon s'allonger sur le sol
Pra acalmar o coração
Pour apaiser le cœur
Lá o mundo tem razão
Là-bas, le monde a raison
Terra de heróis, lares de mãe
Terre des héros, foyers de mère
Paraíso se mudou para lá
Le paradis a déménagé là-bas
Por cima das casas cal
Au-dessus des maisons à la chaux
Frutas em qualquer quintal
Des fruits dans chaque jardin
Peitos fartos, filhos fortes
Des seins généreux, des enfants forts
Sonhos semeando o mundo real
Des rêves semant le monde réel
Toda a gente cabe lá
Tout le monde a sa place là-bas
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Lá o tempo espera
Là-bas, le temps attend
Lá é primavera
Là-bas, c'est le printemps
Portas e janelas ficam sempre abertas
Les portes et les fenêtres sont toujours ouvertes
Pra sorte entrar
Pour la chance d'entrer
Em todas as mesas pão
Sur toutes les tables, du pain
Flores enfeitando
Des fleurs en décoration
Os caminhos, os vestidos
Les chemins, les robes
Os destinos e essa canção
Les destins et cette chanson
Tem um verdadeiro amor
Il y a un véritable amour
Para quando você for
Pour quand tu partiras
Há um vilarejo ali
Il y a un village là-bas
Onde areja um vento bom
Où souffle un bon vent
Na varanda quem descansa
Sur la véranda, celui qui se repose
Vê o horizonte deitar no chão
Voit l'horizon s'allonger sur le sol
Pra acalmar o coração
Pour apaiser le cœur
Lá o mundo tem razão
Là-bas, le monde a raison
Terra de heróis, lares de mãe
Terre des héros, foyers de mère
Paraíso se mudou para lá
Le paradis a déménagé là-bas
Por cima das casas cal
Au-dessus des maisons à la chaux
Frutas em qualquer quintal
Des fruits dans chaque jardin
Peitos fartos, filhos fortes
Des seins généreux, des enfants forts
Sonhos semeando o mundo real
Des rêves semant le monde réel
Toda a gente cabe lá
Tout le monde a sa place là-bas
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Lá o tempo espera
Là-bas, le temps attend
Lá é primavera
Là-bas, c'est le printemps
Portas e janelas ficam sempre abertas
Les portes et les fenêtres sont toujours ouvertes
Pra sorte entrar
Pour la chance d'entrer
Em todas as mesas pão
Sur toutes les tables, du pain
Flores enfeitando
Des fleurs en décoration
Os caminhos, os vestidos
Les chemins, les robes
Os destinos e essa canção
Les destins et cette chanson
Tem um verdadeiro amor
Il y a un véritable amour
Para quando você for
Pour quand tu partiras
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Vem andar e voa
Viens marcher et voler
Há um vilarejo ali
There's a village there
Onde areja um vento bom
Where a good wind blows
Na varanda quem descansa
On the porch, those who rest
Vê o horizonte deitar no chão
See the horizon lay on the ground
Pra acalmar o coração
To calm the heart
Lá o mundo tem razão
There the world makes sense
Terra de heróis, lares de mãe
Land of heroes, mother's homes
Paraíso se mudou para lá
Paradise moved there
Por cima das casas cal
Over the whitewashed houses
Frutas em qualquer quintal
Fruits in any backyard
Peitos fartos, filhos fortes
Bountiful breasts, strong children
Sonhos semeando o mundo real
Dreams sowing the real world
Toda a gente cabe lá
Everyone fits there
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Lá o tempo espera
There time waits
Lá é primavera
There it's spring
Portas e janelas ficam sempre abertas
Doors and windows are always open
Pra sorte entrar
For luck to come in
Em todas as mesas pão
On all tables bread
Flores enfeitando
Flowers decorating
Os caminhos, os vestidos
The paths, the dresses
Os destinos e essa canção
The destinies and this song
Tem um verdadeiro amor
There's a true love
Para quando você for
For when you go
Há um vilarejo ali
There's a village there
Onde areja um vento bom
Where a good wind blows
Na varanda quem descansa
On the porch, those who rest
Vê o horizonte deitar no chão
See the horizon lay on the ground
Pra acalmar o coração
To calm the heart
Lá o mundo tem razão
There the world makes sense
Terra de heróis, lares de mãe
Land of heroes, mother's homes
Paraíso se mudou para lá
Paradise moved there
Por cima das casas cal
Over the whitewashed houses
Frutas em qualquer quintal
Fruits in any backyard
Peitos fartos, filhos fortes
Bountiful breasts, strong children
Sonhos semeando o mundo real
Dreams sowing the real world
Toda a gente cabe lá
Everyone fits there
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Lá o tempo espera
There time waits
Lá é primavera
There it's spring
Portas e janelas ficam sempre abertas
Doors and windows are always open
Pra sorte entrar
For luck to come in
Em todas as mesas pão
On all tables bread
Flores enfeitando
Flowers decorating
Os caminhos, os vestidos
The paths, the dresses
Os destinos e essa canção
The destinies and this song
Tem um verdadeiro amor
There's a true love
Para quando você for
For when you go
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly
Há um vilarejo ali
Hay un pueblecito allí
Onde areja um vento bom
Donde sopla un buen viento
Na varanda quem descansa
En la terraza, quien descansa
Vê o horizonte deitar no chão
Ve el horizonte acostarse en el suelo
Pra acalmar o coração
Para calmar el corazón
Lá o mundo tem razão
Allí el mundo tiene razón
Terra de heróis, lares de mãe
Tierra de héroes, hogares de madre
Paraíso se mudou para lá
El paraíso se mudó allí
Por cima das casas cal
Sobre las casas cal
Frutas em qualquer quintal
Frutas en cualquier patio
Peitos fartos, filhos fortes
Pechos llenos, hijos fuertes
Sonhos semeando o mundo real
Sueños sembrando el mundo real
Toda a gente cabe lá
Todo el mundo cabe allí
Palestina, Shangri-lá
Palestina, Shangri-la
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Lá o tempo espera
Allí el tiempo espera
Lá é primavera
Allí es primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Las puertas y ventanas siempre están abiertas
Pra sorte entrar
Para que entre la suerte
Em todas as mesas pão
En todas las mesas pan
Flores enfeitando
Flores adornando
Os caminhos, os vestidos
Los caminos, los vestidos
Os destinos e essa canção
Los destinos y esta canción
Tem um verdadeiro amor
Hay un verdadero amor
Para quando você for
Para cuando te vayas
Há um vilarejo ali
Hay un pueblecito allí
Onde areja um vento bom
Donde sopla un buen viento
Na varanda quem descansa
En la terraza, quien descansa
Vê o horizonte deitar no chão
Ve el horizonte acostarse en el suelo
Pra acalmar o coração
Para calmar el corazón
Lá o mundo tem razão
Allí el mundo tiene razón
Terra de heróis, lares de mãe
Tierra de héroes, hogares de madre
Paraíso se mudou para lá
El paraíso se mudó allí
Por cima das casas cal
Sobre las casas cal
Frutas em qualquer quintal
Frutas en cualquier patio
Peitos fartos, filhos fortes
Pechos llenos, hijos fuertes
Sonhos semeando o mundo real
Sueños sembrando el mundo real
Toda a gente cabe lá
Todo el mundo cabe allí
Palestina, Shangri-lá
Palestina, Shangri-la
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Lá o tempo espera
Allí el tiempo espera
Lá é primavera
Allí es primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Las puertas y ventanas siempre están abiertas
Pra sorte entrar
Para que entre la suerte
Em todas as mesas pão
En todas las mesas pan
Flores enfeitando
Flores adornando
Os caminhos, os vestidos
Los caminos, los vestidos
Os destinos e essa canção
Los destinos y esta canción
Tem um verdadeiro amor
Hay un verdadero amor
Para quando você for
Para cuando te vayas
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Vem andar e voa
Ven a caminar y vuela
Há um vilarejo ali
Dort gibt es ein Dorf
Onde areja um vento bom
Wo ein guter Wind weht
Na varanda quem descansa
Auf der Veranda, wer sich ausruht
Vê o horizonte deitar no chão
Sieht den Horizont auf dem Boden liegen
Pra acalmar o coração
Um das Herz zu beruhigen
Lá o mundo tem razão
Dort hat die Welt recht
Terra de heróis, lares de mãe
Land der Helden, Mutterhäuser
Paraíso se mudou para lá
Das Paradies ist dorthin gezogen
Por cima das casas cal
Über den Häusern Kalk
Frutas em qualquer quintal
Früchte in jedem Garten
Peitos fartos, filhos fortes
Volle Brüste, starke Kinder
Sonhos semeando o mundo real
Träume säen die reale Welt
Toda a gente cabe lá
Jeder passt dort hin
Palestina, Shangri-lá
Palästina, Shangri-La
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Lá o tempo espera
Dort wartet die Zeit
Lá é primavera
Dort ist es Frühling
Portas e janelas ficam sempre abertas
Türen und Fenster sind immer offen
Pra sorte entrar
Für das Glück einzutreten
Em todas as mesas pão
Auf jedem Tisch Brot
Flores enfeitando
Blumen schmücken
Os caminhos, os vestidos
Die Wege, die Kleider
Os destinos e essa canção
Die Schicksale und dieses Lied
Tem um verdadeiro amor
Es gibt eine wahre Liebe
Para quando você for
Für wenn du gehst
Há um vilarejo ali
Dort gibt es ein Dorf
Onde areja um vento bom
Wo ein guter Wind weht
Na varanda quem descansa
Auf der Veranda, wer sich ausruht
Vê o horizonte deitar no chão
Sieht den Horizont auf dem Boden liegen
Pra acalmar o coração
Um das Herz zu beruhigen
Lá o mundo tem razão
Dort hat die Welt recht
Terra de heróis, lares de mãe
Land der Helden, Mutterhäuser
Paraíso se mudou para lá
Das Paradies ist dorthin gezogen
Por cima das casas cal
Über den Häusern Kalk
Frutas em qualquer quintal
Früchte in jedem Garten
Peitos fartos, filhos fortes
Volle Brüste, starke Kinder
Sonhos semeando o mundo real
Träume säen die reale Welt
Toda a gente cabe lá
Jeder passt dort hin
Palestina, Shangri-lá
Palästina, Shangri-La
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Lá o tempo espera
Dort wartet die Zeit
Lá é primavera
Dort ist es Frühling
Portas e janelas ficam sempre abertas
Türen und Fenster sind immer offen
Pra sorte entrar
Für das Glück einzutreten
Em todas as mesas pão
Auf jedem Tisch Brot
Flores enfeitando
Blumen schmücken
Os caminhos, os vestidos
Die Wege, die Kleider
Os destinos e essa canção
Die Schicksale und dieses Lied
Tem um verdadeiro amor
Es gibt eine wahre Liebe
Para quando você for
Für wenn du gehst
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Vem andar e voa
Komm und fliege
Há um vilarejo ali
C'è un villaggio lì
Onde areja um vento bom
Dove soffia un buon vento
Na varanda quem descansa
Sul portico chi si riposa
Vê o horizonte deitar no chão
Vede l'orizzonte sdraiarsi sul terreno
Pra acalmar o coração
Per calmare il cuore
Lá o mundo tem razão
Lì il mondo ha ragione
Terra de heróis, lares de mãe
Terra di eroi, case di madre
Paraíso se mudou para lá
Il paradiso si è trasferito lì
Por cima das casas cal
Sopra le case calce
Frutas em qualquer quintal
Frutta in ogni cortile
Peitos fartos, filhos fortes
Petto pieno, figli forti
Sonhos semeando o mundo real
Sogni che seminano il mondo reale
Toda a gente cabe lá
Tutti possono stare lì
Palestina, Shangri-lá
Palestina, Shangri-la
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Lá o tempo espera
Lì il tempo aspetta
Lá é primavera
Lì è primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Porte e finestre sono sempre aperte
Pra sorte entrar
Per far entrare la fortuna
Em todas as mesas pão
Su tutti i tavoli pane
Flores enfeitando
Fiori che decorano
Os caminhos, os vestidos
I sentieri, i vestiti
Os destinos e essa canção
I destini e questa canzone
Tem um verdadeiro amor
C'è un vero amore
Para quando você for
Per quando te ne andrai
Há um vilarejo ali
C'è un villaggio lì
Onde areja um vento bom
Dove soffia un buon vento
Na varanda quem descansa
Sul portico chi si riposa
Vê o horizonte deitar no chão
Vede l'orizzonte sdraiarsi sul terreno
Pra acalmar o coração
Per calmare il cuore
Lá o mundo tem razão
Lì il mondo ha ragione
Terra de heróis, lares de mãe
Terra di eroi, case di madre
Paraíso se mudou para lá
Il paradiso si è trasferito lì
Por cima das casas cal
Sopra le case calce
Frutas em qualquer quintal
Frutta in ogni cortile
Peitos fartos, filhos fortes
Petto pieno, figli forti
Sonhos semeando o mundo real
Sogni che seminano il mondo reale
Toda a gente cabe lá
Tutti possono stare lì
Palestina, Shangri-lá
Palestina, Shangri-la
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Lá o tempo espera
Lì il tempo aspetta
Lá é primavera
Lì è primavera
Portas e janelas ficam sempre abertas
Porte e finestre sono sempre aperte
Pra sorte entrar
Per far entrare la fortuna
Em todas as mesas pão
Su tutti i tavoli pane
Flores enfeitando
Fiori che decorano
Os caminhos, os vestidos
I sentieri, i vestiti
Os destinos e essa canção
I destini e questa canzone
Tem um verdadeiro amor
C'è un vero amore
Para quando você for
Per quando te ne andrai
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola
Vem andar e voa
Vieni a camminare e vola