Can't Go Back, Baby

Brett McLaughlin, Jessica Pratt, Nick Ward, Oscar Gorres, Troye Sivan Mellet

Paroles Traduction

Can't go back, baby
Can't go back, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
To the days when I thought I knew ya

This is me you're talking 'bout
Your only friend
Put your love into the ground
On my big weekend
While I was singing songs about you
On the TV screen
Don't know how he left the hotel
I wasn't there to see

In the morning
Your hands around my waist, just us two
In the evening
On my mouth, could you still taste him?

Can't go back, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
You wish you could, but you can't go
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)

I wish you weren't dead to me
So much to miss in you
More than just my enemy
You were my lover too
And I hope you forgive yourself
Because I swear I do
And it breaks my heart to say
I can't wait to live without you

In the morning
Yeah, I wake up with the sun across my face
In the evening
Yeah, I lay with so much love to take your place
And now I

Can't go back, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
You wish you could, but you can't go
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)

La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la

Can't go back, baby
Je ne peux pas revenir, bébé
Can't go back, baby
Je ne peux pas revenir, bébé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
J'aimerais pouvoir, mais je ne peux pas revenir (ne peux pas revenir, bébé)
To the days when I thought I knew ya
Aux jours où je pensais te connaître
This is me you're talking 'bout
C'est de moi dont tu parles
Your only friend
Ton seul ami
Put your love into the ground
Tu as mis ton amour dans le sol
On my big weekend
Lors de mon grand week-end
While I was singing songs about you
Alors que je chantais des chansons sur toi
On the TV screen
Sur l'écran de télévision
Don't know how he left the hotel
Je ne sais pas comment il a quitté l'hôtel
I wasn't there to see
Je n'étais pas là pour voir
In the morning
Le matin
Your hands around my waist, just us two
Tes mains autour de ma taille, juste nous deux
In the evening
Le soir
On my mouth, could you still taste him?
Sur ma bouche, pouvais-tu encore le goûter?
Can't go back, baby
Je ne peux pas revenir, bébé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
J'aimerais pouvoir, mais je ne peux pas revenir (ne peux pas revenir, bébé)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Aux jours où je pensais te connaître (ne peux pas revenir, bébé)
You wish you could, but you can't go
Tu aimerais pouvoir, mais tu ne peux pas revenir
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Je ne peux pas revenir, bébé (la-la-la-la, la-la-la-la)
I wish you weren't dead to me
J'aimerais que tu ne sois pas mort pour moi
So much to miss in you
Il y a tellement de choses qui me manquent en toi
More than just my enemy
Plus que juste mon ennemi
You were my lover too
Tu étais aussi mon amoureux
And I hope you forgive yourself
Et j'espère que tu te pardonnes
Because I swear I do
Parce que je te jure que je le fais
And it breaks my heart to say
Et ça me brise le cœur de dire
I can't wait to live without you
Je ne peux pas attendre de vivre sans toi
In the morning
Le matin
Yeah, I wake up with the sun across my face
Oui, je me réveille avec le soleil sur mon visage
In the evening
Le soir
Yeah, I lay with so much love to take your place
Oui, je me couche avec tant d'amour pour prendre ta place
And now I
Et maintenant je
Can't go back, baby
Je ne peux pas revenir, bébé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
J'aimerais pouvoir, mais je ne peux pas revenir (ne peux pas revenir, bébé)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Aux jours où je pensais te connaître (ne peux pas revenir, bébé)
You wish you could, but you can't go
Tu aimerais pouvoir, mais tu ne peux pas revenir
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Je ne peux pas revenir, bébé (la-la-la-la, la-la-la-la)
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Can't go back, baby
Não posso voltar, querida
Can't go back, baby
Não posso voltar, querida
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Eu queria poder, mas não posso voltar (não posso voltar, querida)
To the days when I thought I knew ya
Para os dias em que eu pensava que te conhecia
This is me you're talking 'bout
É de mim que você está falando
Your only friend
Seu único amigo
Put your love into the ground
Enterrou seu amor no chão
On my big weekend
No meu grande fim de semana
While I was singing songs about you
Enquanto eu estava cantando músicas sobre você
On the TV screen
Na tela da TV
Don't know how he left the hotel
Não sei como ele saiu do hotel
I wasn't there to see
Eu não estava lá para ver
In the morning
De manhã
Your hands around my waist, just us two
Suas mãos em volta da minha cintura, só nós dois
In the evening
À noite
On my mouth, could you still taste him?
Na minha boca, você ainda conseguia sentir o gosto dele?
Can't go back, baby
Não posso voltar, querida
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Eu queria poder, mas não posso voltar (não posso voltar, querida)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Para os dias em que eu pensava que te conhecia (não posso voltar, querida)
You wish you could, but you can't go
Você gostaria de poder, mas não pode voltar
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Não posso voltar, querida (la-la-la-la, la-la-la-la)
I wish you weren't dead to me
Eu queria que você não estivesse morto para mim
So much to miss in you
Há tanto para sentir falta em você
More than just my enemy
Mais do que apenas meu inimigo
You were my lover too
Você também era meu amante
And I hope you forgive yourself
E eu espero que você se perdoe
Because I swear I do
Porque eu juro que eu faço
And it breaks my heart to say
E parte meu coração dizer
I can't wait to live without you
Mal posso esperar para viver sem você
In the morning
De manhã
Yeah, I wake up with the sun across my face
Sim, eu acordo com o sol no meu rosto
In the evening
À noite
Yeah, I lay with so much love to take your place
Sim, eu me deito com tanto amor para ocupar seu lugar
And now I
E agora eu
Can't go back, baby
Não posso voltar, querida
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Eu queria poder, mas não posso voltar (não posso voltar, querida)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Para os dias em que eu pensava que te conhecia (não posso voltar, querida)
You wish you could, but you can't go
Você gostaria de poder, mas não pode voltar
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Não posso voltar, querida (la-la-la-la, la-la-la-la)
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Can't go back, baby
No puedo volver atrás, bebé
Can't go back, baby
No puedo volver atrás, bebé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ojalá pudiera pero, no puedo (no puedo volver atrás, bebé)
To the days when I thought I knew ya
A los días en que pensaba que te conocía
This is me you're talking 'bout
Es de mí de quien estás hablando
Your only friend
Tu único amigo
Put your love into the ground
Enterré tu amor
On my big weekend
En mi gran fin de semana
While I was singing songs about you
Mientras estaba cantando canciones sobre ti
On the TV screen
En la televisión
Don't know how he left the hotel
No sé cómo él salió del hotel
I wasn't there to see
No estaba allí para verlo
In the morning
En la mañana
Your hands around my waist, just us two
Tus manos alrededor de mi cintura, solo nosotros dos
In the evening
En la noche
On my mouth, could you still taste him?
En mi boca ¿aún puedes saborearlo a él?
Can't go back, baby
No puedo volver atrás, bebé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ojalá pudiera pero, no puedo (no puedo volver atrás, bebé)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
A los días en que pensaba que te conocía (no puedo volver atrás, bebé)
You wish you could, but you can't go
Desearías poder pero, no puedes
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
No puedes volver atrás, bebé (la-la-la-la, la-la-la-la)
I wish you weren't dead to me
Ojalá no estuvieras muerto para mí
So much to miss in you
Hay tanto que extrañar en ti
More than just my enemy
Más que solo mi enemigo
You were my lover too
También fuiste mi amante
And I hope you forgive yourself
Y espero que te perdones
Because I swear I do
Porque juro que yo lo hago
And it breaks my heart to say
Y me rompe el corazón decir que
I can't wait to live without you
No puedo esperar a vivir sin ti
In the morning
En la mañana
Yeah, I wake up with the sun across my face
Sí, despierto con el sol en mi cara
In the evening
En la noche
Yeah, I lay with so much love to take your place
Sí, me recuesto con mucho amor para ocupar tu lugar
And now I
Y ahora yo
Can't go back, baby
No puedo volver atrás, bebé
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ojalá pudiera pero, no puedo (no puedo volver atrás, bebé)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
A los días en que pensaba que te conocía (no puedo volver atrás, bebé)
You wish you could, but you can't go
Desearías poder pero, no puedes
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
No puedes volver atrás, bebé (la-la-la-la, la-la-la-la)
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Can't go back, baby
Kann nicht zurück, Baby
Can't go back, baby
Kann nicht zurück, Baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ich wünschte, ich könnte, aber ich kann nicht zurück (kann nicht zurück, Baby)
To the days when I thought I knew ya
Zu den Tagen, als ich dachte, ich kenne dich
This is me you're talking 'bout
Das bin ich, über den du redest
Your only friend
Dein einziger Freund
Put your love into the ground
Leg deine Liebe in den Boden
On my big weekend
An meinem großen Wochenende
While I was singing songs about you
Während ich Lieder über dich sang
On the TV screen
Auf dem Fernsehbildschirm
Don't know how he left the hotel
Weiß nicht, wie er das Hotel verlassen hat
I wasn't there to see
Ich war nicht da, um es zu sehen
In the morning
Am Morgen
Your hands around my waist, just us two
Deine Hände um meine Taille, nur wir zwei
In the evening
Am Abend
On my mouth, could you still taste him?
Auf meinem Mund, konntest du ihn noch schmecken?
Can't go back, baby
Kann nicht zurück, Baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ich wünschte, ich könnte, aber ich kann nicht zurück (kann nicht zurück, Baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Zu den Tagen, als ich dachte, ich kenne dich (kann nicht zurück, Baby)
You wish you could, but you can't go
Du wünschst, du könntest, aber du kannst nicht zurück
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Kann nicht zurück, Baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
I wish you weren't dead to me
Ich wünschte, du wärst mir nicht tot
So much to miss in you
So viel, was ich an dir vermisse
More than just my enemy
Mehr als nur mein Feind
You were my lover too
Du warst auch mein Liebhaber
And I hope you forgive yourself
Und ich hoffe, du vergibst dir selbst
Because I swear I do
Denn ich schwöre, ich tue es
And it breaks my heart to say
Und es bricht mir das Herz zu sagen
I can't wait to live without you
Ich kann es kaum erwarten, ohne dich zu leben
In the morning
Am Morgen
Yeah, I wake up with the sun across my face
Ja, ich wache auf mit der Sonne in meinem Gesicht
In the evening
Am Abend
Yeah, I lay with so much love to take your place
Ja, ich lege mich mit so viel Liebe hin, um deinen Platz einzunehmen
And now I
Und jetzt ich
Can't go back, baby
Kann nicht zurück, Baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Ich wünschte, ich könnte, aber ich kann nicht zurück (kann nicht zurück, Baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Zu den Tagen, als ich dachte, ich kenne dich (kann nicht zurück, Baby)
You wish you could, but you can't go
Du wünschst, du könntest, aber du kannst nicht zurück
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Kann nicht zurück, Baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Can't go back, baby
Non posso tornare indietro, baby
Can't go back, baby
Non posso tornare indietro, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Vorrei poterlo fare, ma non posso tornare (non posso tornare indietro, baby)
To the days when I thought I knew ya
Ai giorni in cui pensavo di conoscerti
This is me you're talking 'bout
Stai parlando di me
Your only friend
Il tuo unico amico
Put your love into the ground
Hai seppellito il tuo amore
On my big weekend
Nel mio grande weekend
While I was singing songs about you
Mentre cantavo canzoni su di te
On the TV screen
Sullo schermo della TV
Don't know how he left the hotel
Non so come sia uscito dall'hotel
I wasn't there to see
Non c'ero per vedere
In the morning
Al mattino
Your hands around my waist, just us two
Le tue mani intorno alla mia vita, solo noi due
In the evening
La sera
On my mouth, could you still taste him?
Sulla mia bocca, potevi ancora assaporarlo?
Can't go back, baby
Non posso tornare indietro, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Vorrei poterlo fare, ma non posso tornare (non posso tornare indietro, baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Ai giorni in cui pensavo di conoscerti (non posso tornare indietro, baby)
You wish you could, but you can't go
Vorresti poterlo fare, ma non puoi tornare
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Non posso tornare indietro, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
I wish you weren't dead to me
Vorrei che non fossi morto per me
So much to miss in you
C'è così tanto che mi manca di te
More than just my enemy
Più di un semplice nemico
You were my lover too
Eri anche il mio amante
And I hope you forgive yourself
E spero che tu ti perdoni
Because I swear I do
Perché ti giuro che lo faccio
And it breaks my heart to say
E mi spezza il cuore dire
I can't wait to live without you
Non vedo l'ora di vivere senza di te
In the morning
Al mattino
Yeah, I wake up with the sun across my face
Sì, mi sveglio con il sole sul viso
In the evening
La sera
Yeah, I lay with so much love to take your place
Sì, mi sdraio con tanto amore per prendere il tuo posto
And now I
E ora io
Can't go back, baby
Non posso tornare indietro, baby
I wish I could, but I can't go (can't go back, baby)
Vorrei poterlo fare, ma non posso tornare (non posso tornare indietro, baby)
To the days when I thought I knew ya (can't go back, baby)
Ai giorni in cui pensavo di conoscerti (non posso tornare indietro, baby)
You wish you could, but you can't go
Vorresti poterlo fare, ma non puoi tornare
Can't go back, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
Non posso tornare indietro, baby (la-la-la-la, la-la-la-la)
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la

Curiosités sur la chanson Can't Go Back, Baby de Troye Sivan

Quand la chanson “Can't Go Back, Baby” a-t-elle été lancée par Troye Sivan?
La chanson Can't Go Back, Baby a été lancée en 2023, sur l’album “Something to Give Each Other”.
Qui a composé la chanson “Can't Go Back, Baby” de Troye Sivan?
La chanson “Can't Go Back, Baby” de Troye Sivan a été composée par Brett McLaughlin, Jessica Pratt, Nick Ward, Oscar Gorres, Troye Sivan Mellet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Troye Sivan

Autres artistes de Pop