Seventeen

Alexandra Hughes, Bram Katz Inscore, Brett Leland McLaughlin, Troye Sivan

Paroles Traduction

I got these beliefs that I think you wanna break
Got something here to lose that I think you wanna take from me
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Got something here to lose that I know you wanna take

And he said age is just a number, just like any other
We can do whatever, do whatever you want
Boy becomes a man now
Can't tell a man to slow down
He'll just do whatever, do whatever he wants

I went out looking for love when I was seventeen
Maybe a little too young, but it was real to me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Oh, seventeen

You should know I'm green but I'll find my way around
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about

And he said age is just a number, just like any other
We can do whatever, do whatever you want
Boy becomes a man now
Can't tell a man to slow down
He'll just do whatever, do whatever he wants

I went out looking for love when I was seventeen
Maybe a little too young, but it was real to me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Oh, seventeen

(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Seventeen, seventeen, seventeen)

I went out looking for love when I was seventeen
Maybe a little too young, but it was real to me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Oh, seventeen

I went out looking for love when I was seventeen
Maybe a little too young, but it was real to me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Oh, seventeen

(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Seventeen, seventeen, seventeen)

I got these beliefs that I think you wanna break
J'ai ces croyances que je pense que tu veux briser
Got something here to lose that I think you wanna take from me
J'ai quelque chose ici à perdre que je pense que tu veux me prendre
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Tu dis que je dors mais je veux être éveillé
Got something here to lose that I know you wanna take
J'ai quelque chose ici à perdre que je sais que tu veux prendre
And he said age is just a number, just like any other
Et il a dit que l'âge n'est qu'un nombre, tout comme n'importe quel autre
We can do whatever, do whatever you want
Nous pouvons faire ce que nous voulons, faire ce que tu veux
Boy becomes a man now
Un garçon devient maintenant un homme
Can't tell a man to slow down
On ne peut pas dire à un homme de ralentir
He'll just do whatever, do whatever he wants
Il fera juste ce qu'il veut, fera ce qu'il veut
I went out looking for love when I was seventeen
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
Maybe a little too young, but it was real to me
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu des choses que je n'avais jamais vues
Oh, seventeen
Oh, dix-sept ans
You should know I'm green but I'll find my way around
Tu devrais savoir que je suis vert mais je trouverai mon chemin
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
J'ai entendu les chuchotements, maintenant voyons de quoi tout le monde parle
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Je prends en compte les sites et mesure les sons
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
J'ai entendu les chuchotements, maintenant voyons de quoi tout le monde parle
And he said age is just a number, just like any other
Et il a dit que l'âge n'est qu'un nombre, tout comme n'importe quel autre
We can do whatever, do whatever you want
Nous pouvons faire ce que nous voulons, faire ce que tu veux
Boy becomes a man now
Un garçon devient maintenant un homme
Can't tell a man to slow down
On ne peut pas dire à un homme de ralentir
He'll just do whatever, do whatever he wants
Il fera juste ce qu'il veut, fera ce qu'il veut
I went out looking for love when I was seventeen
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
Maybe a little too young, but it was real to me
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu des choses que je n'avais jamais vues
Oh, seventeen
Oh, dix-sept ans
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
I went out looking for love when I was seventeen
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
Maybe a little too young, but it was real to me
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu des choses que je n'avais jamais vues
Oh, seventeen
Oh, dix-sept ans
I went out looking for love when I was seventeen
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
Maybe a little too young, but it was real to me
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu des choses que je n'avais jamais vues
Oh, seventeen
Oh, dix-sept ans
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
I got these beliefs that I think you wanna break
Eu tenho essas crenças que acho que você quer quebrar
Got something here to lose that I think you wanna take from me
Tenho algo aqui para perder que acho que você quer tirar de mim
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Você diz que estou dormindo, mas quero estar acordado
Got something here to lose that I know you wanna take
Tenho algo aqui para perder que sei que você quer tirar
And he said age is just a number, just like any other
E ele disse que a idade é apenas um número, como qualquer outro
We can do whatever, do whatever you want
Podemos fazer o que quisermos, fazer o que você quiser
Boy becomes a man now
Menino se torna um homem agora
Can't tell a man to slow down
Não pode dizer a um homem para desacelerar
He'll just do whatever, do whatever he wants
Ele apenas fará o que quiser, fará o que quiser
I went out looking for love when I was seventeen
Eu saí à procura de amor quando tinha dezessete anos
Maybe a little too young, but it was real to me
Talvez um pouco jovem demais, mas era real para mim
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E no calor da noite, vi coisas que nunca tinha visto
Oh, seventeen
Oh, dezessete
You should know I'm green but I'll find my way around
Você deveria saber que sou verde, mas vou encontrar meu caminho
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Ouvi os sussurros, agora vamos ver do que se trata toda essa conversa
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Estou apreciando as vistas e medindo os sons
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Ouvi os sussurros, agora vamos ver do que se trata toda essa conversa
And he said age is just a number, just like any other
E ele disse que a idade é apenas um número, como qualquer outro
We can do whatever, do whatever you want
Podemos fazer o que quisermos, fazer o que você quiser
Boy becomes a man now
Menino se torna um homem agora
Can't tell a man to slow down
Não pode dizer a um homem para desacelerar
He'll just do whatever, do whatever he wants
Ele apenas fará o que quiser, fará o que quiser
I went out looking for love when I was seventeen
Eu saí à procura de amor quando tinha dezessete anos
Maybe a little too young, but it was real to me
Talvez um pouco jovem demais, mas era real para mim
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E no calor da noite, vi coisas que nunca tinha visto
Oh, seventeen
Oh, dezessete
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dezessete, dezessete, dezessete)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dezessete, dezessete, dezessete)
I went out looking for love when I was seventeen
Eu saí à procura de amor quando tinha dezessete anos
Maybe a little too young, but it was real to me
Talvez um pouco jovem demais, mas era real para mim
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E no calor da noite, vi coisas que nunca tinha visto
Oh, seventeen
Oh, dezessete
I went out looking for love when I was seventeen
Eu saí à procura de amor quando tinha dezessete anos
Maybe a little too young, but it was real to me
Talvez um pouco jovem demais, mas era real para mim
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E no calor da noite, vi coisas que nunca tinha visto
Oh, seventeen
Oh, dezessete
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dezessete, dezessete, dezessete)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Dezessete, dezessete, dezessete)
I got these beliefs that I think you wanna break
Tengo estas creencias que creo que quieres romper
Got something here to lose that I think you wanna take from me
Tengo algo aquí que perder que creo que me quieres arrebatar
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Dices que estoy dormido pero quiero estar despierto
Got something here to lose that I know you wanna take
Tengo algo aquí que perder que sé que quieres arrebatar
And he said age is just a number, just like any other
Y él dijo la edad es solo un numero, como cualquier otro
We can do whatever, do whatever you want
Podemos hacer lo que sea, lo que sea que tú quieras
Boy becomes a man now
El chico ahora se vuelve hombre
Can't tell a man to slow down
No puedes decirle a un hombre que vaya lento
He'll just do whatever, do whatever he wants
Él hará lo que sea, lo que sea que él quiera
I went out looking for love when I was seventeen
Salí a buscar el amor cuando tenía diecisiete
Maybe a little too young, but it was real to me
Un poco joven quizás, pero fue real para mí
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Y en el calor de la noche, vi cosas que nunca había visto
Oh, seventeen
Oh, diecisiete
You should know I'm green but I'll find my way around
Debes saber que soy novato pero encontraré el camino
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Escuché los susurrus, ahora veamos de que es lo que hablan
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Disfruto de las vistas y mido los sonidos
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Escuché los susurrus, ahora veamos de que es lo que hablan
And he said age is just a number, just like any other
Y él dijo la edad es solo un numero, como cualquier otro
We can do whatever, do whatever you want
Podemos hacer lo que sea, lo que sea que tú quieras
Boy becomes a man now
El chico ahora se vuelve hombre
Can't tell a man to slow down
No puedes decirle a un hombre que vaya lento
He'll just do whatever, do whatever he wants
Él hará lo que sea, lo que sea que él quiera
I went out looking for love when I was seventeen
Salí a buscar el amor cuando tenía diecisiete
Maybe a little too young, but it was real to me
Un poco joven quizás, pero fue real para mí
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Y en el calor de la noche, vi cosas que nunca había visto
Oh, seventeen
Oh, diecisiete
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diecisiete, diecisiete, diecisiete)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diecisiete, diecisiete, diecisiete)
I went out looking for love when I was seventeen
Salí a buscar el amor cuando tenía diecisiete
Maybe a little too young, but it was real to me
Un poco joven quizás, pero fue real para mí
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Y en el calor de la noche, vi cosas que nunca había visto
Oh, seventeen
Oh, diecisiete
I went out looking for love when I was seventeen
Salí a buscar el amor cuando tenía diecisiete
Maybe a little too young, but it was real to me
Un poco joven quizás, pero fue real para mí
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Y en el calor de la noche, vi cosas que nunca había visto
Oh, seventeen
Oh, diecisiete
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diecisiete, diecisiete, diecisiete)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diecisiete, diecisiete, diecisiete)
I got these beliefs that I think you wanna break
Ich habe diese Überzeugungen, von denen ich denke, dass du sie brechen willst
Got something here to lose that I think you wanna take from me
Ich habe hier etwas zu verlieren, von dem ich denke, dass du es mir nehmen willst
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Du sagst, dass ich schlafe, aber ich will wach sein
Got something here to lose that I know you wanna take
Ich habe hier etwas zu verlieren, von dem ich weiß, dass du es nehmen willst
And he said age is just a number, just like any other
Und er sagte, Alter ist nur eine Zahl, genau wie jede andere
We can do whatever, do whatever you want
Wir können tun, was immer wir wollen, tun, was immer du willst
Boy becomes a man now
Ein Junge wird jetzt ein Mann
Can't tell a man to slow down
Man kann einem Mann nicht sagen, er soll langsamer machen
He'll just do whatever, do whatever he wants
Er wird einfach tun, was immer er will, tun, was immer er will
I went out looking for love when I was seventeen
Ich ging auf die Suche nach Liebe, als ich siebzehn war
Maybe a little too young, but it was real to me
Vielleicht ein bisschen zu jung, aber es war real für mich
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Und in der Hitze der Nacht sah ich Dinge, die ich noch nie gesehen hatte
Oh, seventeen
Oh, siebzehn
You should know I'm green but I'll find my way around
Du solltest wissen, ich bin grün, aber ich finde meinen Weg
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Hörte die Flüstern, jetzt lass uns sehen, worüber all das Gerede ist
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Ich nehme die Sehenswürdigkeiten in mich auf und messe die Geräusche
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Hörte die Flüstern, jetzt lass uns sehen, worüber all das Gerede ist
And he said age is just a number, just like any other
Und er sagte, Alter ist nur eine Zahl, genau wie jede andere
We can do whatever, do whatever you want
Wir können tun, was immer wir wollen, tun, was immer du willst
Boy becomes a man now
Ein Junge wird jetzt ein Mann
Can't tell a man to slow down
Man kann einem Mann nicht sagen, er soll langsamer machen
He'll just do whatever, do whatever he wants
Er wird einfach tun, was immer er will, tun, was immer er will
I went out looking for love when I was seventeen
Ich ging auf die Suche nach Liebe, als ich siebzehn war
Maybe a little too young, but it was real to me
Vielleicht ein bisschen zu jung, aber es war real für mich
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Und in der Hitze der Nacht sah ich Dinge, die ich noch nie gesehen hatte
Oh, seventeen
Oh, siebzehn
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Siebzehn, siebzehn, siebzehn)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Siebzehn, siebzehn, siebzehn)
I went out looking for love when I was seventeen
Ich ging auf die Suche nach Liebe, als ich siebzehn war
Maybe a little too young, but it was real to me
Vielleicht ein bisschen zu jung, aber es war real für mich
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Und in der Hitze der Nacht sah ich Dinge, die ich noch nie gesehen hatte
Oh, seventeen
Oh, siebzehn
I went out looking for love when I was seventeen
Ich ging auf die Suche nach Liebe, als ich siebzehn war
Maybe a little too young, but it was real to me
Vielleicht ein bisschen zu jung, aber es war real für mich
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
Und in der Hitze der Nacht sah ich Dinge, die ich noch nie gesehen hatte
Oh, seventeen
Oh, siebzehn
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Siebzehn, siebzehn, siebzehn)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Siebzehn, siebzehn, siebzehn)
I got these beliefs that I think you wanna break
Ho queste convinzioni che penso tu voglia infrangere
Got something here to lose that I think you wanna take from me
Ho qualcosa qui da perdere che penso tu voglia prendere da me
You say that I'm asleep but I wanna be awake
Dici che sto dormendo ma voglio essere sveglio
Got something here to lose that I know you wanna take
Ho qualcosa qui da perdere che so che vuoi prendere
And he said age is just a number, just like any other
E lui ha detto che l'età è solo un numero, proprio come qualsiasi altro
We can do whatever, do whatever you want
Possiamo fare qualsiasi cosa, fare quello che vuoi
Boy becomes a man now
Un ragazzo diventa un uomo ora
Can't tell a man to slow down
Non puoi dire a un uomo di rallentare
He'll just do whatever, do whatever he wants
Farà solo quello che vuole, farà quello che vuole
I went out looking for love when I was seventeen
Sono uscito in cerca d'amore quando avevo diciassette anni
Maybe a little too young, but it was real to me
Forse un po' troppo giovane, ma era reale per me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E nel calore della notte, ho visto cose che non avevo mai visto
Oh, seventeen
Oh, diciassette
You should know I'm green but I'll find my way around
Dovresti sapere che sono verde ma troverò la mia strada
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Ho sentito i sussurri, ora vediamo di cosa si parla
I'm taking in the sights and measuring the sounds
Sto prendendo in considerazione le viste e misurando i suoni
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
Ho sentito i sussurri, ora vediamo di cosa si parla
And he said age is just a number, just like any other
E lui ha detto che l'età è solo un numero, proprio come qualsiasi altro
We can do whatever, do whatever you want
Possiamo fare qualsiasi cosa, fare quello che vuoi
Boy becomes a man now
Un ragazzo diventa un uomo ora
Can't tell a man to slow down
Non puoi dire a un uomo di rallentare
He'll just do whatever, do whatever he wants
Farà solo quello che vuole, farà quello che vuole
I went out looking for love when I was seventeen
Sono uscito in cerca d'amore quando avevo diciassette anni
Maybe a little too young, but it was real to me
Forse un po' troppo giovane, ma era reale per me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E nel calore della notte, ho visto cose che non avevo mai visto
Oh, seventeen
Oh, diciassette
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diciassette, diciassette, diciassette)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diciassette, diciassette, diciassette)
I went out looking for love when I was seventeen
Sono uscito in cerca d'amore quando avevo diciassette anni
Maybe a little too young, but it was real to me
Forse un po' troppo giovane, ma era reale per me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E nel calore della notte, ho visto cose che non avevo mai visto
Oh, seventeen
Oh, diciassette
I went out looking for love when I was seventeen
Sono uscito in cerca d'amore quando avevo diciassette anni
Maybe a little too young, but it was real to me
Forse un po' troppo giovane, ma era reale per me
And in the heat of the night, saw things I'd never seen
E nel calore della notte, ho visto cose che non avevo mai visto
Oh, seventeen
Oh, diciassette
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diciassette, diciassette, diciassette)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Diciassette, diciassette, diciassette)

Jeg har disse overbevisninger som jeg tror du vil ødelægge
Har noget her som skal mistes som jeg tror du vil tage fra mig
Du siger at jeg sover, men jeg vil være vågen
Har noget her som skal mistes som jeg ved du vil tage

Og han sagde alder er blot et tal, ligesom ethvert andet
Vi kan gøre hvad som helst, hvad som helst du vil
Dreng bliver en mand nu
Kan ikke fortælle en mand at tage den med ro
Han vil bare gøre hvad som helst, hvad som helst han vil

Jeg gik ud og kiggede efter kærlighed, da jeg var sytten
Måske lidt for ung, men det var virkeligt for mig
Og i nattens varme, så ting jeg aldrig havde set
Nej-ej-ej-ej-ej-ej, sytten

Du burde vide at jeg er grøn, men jeg vil finde min vej udenom
Hørte hviskene, lad os nu se hvad alt snakken er om
Jeg tager synene ind og måler lydene
Hørte hviskene, lad os nu se hvad alt snakken er om

Og han sagde alder er blot et tal, ligesom ethvert andet
Vi kan gøre hvad som helst, hvad som helst du vil
Dreng bliver en mand nu
Kan ikke fortælle en mand at tage den med ro
Han vil bare gøre hvad som helst, hvad som helst han vil

Jeg gik ud og kiggede efter kærlighed, da jeg var sytten
Måske lidt for ung, men det var virkeligt for mig
Og i nattens varme, så ting jeg aldrig havde set
Nej-ej-ej-ej-ej-ej, sytten

Åh-åh-åh-åh-åh-åh, sytten
Sytten, sytten, sytten
Åh-åh-åh-åh-åh-åh, sutten
Sytten, sytten, sytten

Jeg gik ud og kiggede efter kærlighed, da jeg var sytten
Måske lidt for ung, men det var virkeligt for mig
Og i nattens varme, så ting jeg aldrig havde set
Nej-ej-ej-ej-ej-ej, sytten
Jeg gik ud og kiggede efter kærlighed, da jeg var sytten
Måske lidt for ung, men det var virkeligt for mig
Og i nattens varme, så ting jeg aldrig havde set
Nej-ej-ej-ej-ej-ej, sytten

Sytten, sytten, sytten
Sytten, sytten, sytten

Curiosités sur la chanson Seventeen de Troye Sivan

Quand la chanson “Seventeen” a-t-elle été lancée par Troye Sivan?
La chanson Seventeen a été lancée en 2018, sur l’album “Bloom”.
Qui a composé la chanson “Seventeen” de Troye Sivan?
La chanson “Seventeen” de Troye Sivan a été composée par Alexandra Hughes, Bram Katz Inscore, Brett Leland McLaughlin, Troye Sivan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Troye Sivan

Autres artistes de Pop