Je te tiens

Slimane Nebchi, Charlotte Gonin

Paroles Traduction

C'est fou comme des fois, je me sens seul
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends

Je n'sais pas, je n'sais plus
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Es-tu là quelque part?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main

Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Où es-tu? Je fais quoi?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
J't'imagine assise à coté de moi
Et je sens ton parfum
Un peu comme avant (comme avant)

Je n'sais pas, je n'sais plus
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Es-tu là quelque part?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main

C'est fou comme des fois, je me sens seul
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)

Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
Es-tu là quelque part?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
J'ai pas compris les règles du jeu
Mais reviens et garde la main (garde la main)

C'est fou comme des fois, je me sens seul
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)

C'est fou comme des fois, je me sens seul
É louco como às vezes, eu me sinto sozinho
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Um pouco longe de você, eu não sei
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
Diga-me quando, diga-me onde, estou te esperando
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
É louco como em casa, eu me sinto sozinha
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Um pouco longe de você, eu não sei
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends
Diga-me quando, diga-me onde, estou te esperando
Je n'sais pas, je n'sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Quantas estações nos separam, estou perdido
Es-tu là quelque part?
Você está aí em algum lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main
Mas volte e segure a mão
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main
Mas volte e segure a mão
Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
Você sabe, há noites em que eu me exalto
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Sentada no escuro, ouço sua voz
Où es-tu? Je fais quoi?
Onde você está? O que eu faço?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
Eu não sei mais (eu não sei mais)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
Eu, quando a noite chega, fecho a porta
J't'imagine assise à coté de moi
Imagino você sentada ao meu lado
Et je sens ton parfum
E sinto o seu perfume
Un peu comme avant (comme avant)
Um pouco como antes (como antes)
Je n'sais pas, je n'sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Quantas estações nos separam, estou perdido
Es-tu là quelque part?
Você está aí em algum lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main
Mas volte e segure a mão
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main
Mas volte e segure a mão
C'est fou comme des fois, je me sens seul
É louco como às vezes, eu me sinto sozinho
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
É louco como às vezes, eu não sei (eu não sei)
Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
Eu não sei, eu não sei mais (eu não sei mais)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
Quantas estações nos separam, estou perdido (estou perdido)
Es-tu là quelque part?
Você está aí em algum lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main
Mas volte e segure a mão
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
É você, sou eu, tudo o que nos faz dois
J'ai pas compris les règles du jeu
Eu não entendi as regras do jogo
Mais reviens et garde la main (garde la main)
Mas volte e segure a mão (segure a mão)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
É louco como às vezes, eu me sinto sozinho
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
É louco como às vezes, eu não sei (eu não sei)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
It's crazy how sometimes, I feel alone
Un peu loin de toi, je ne sais pas
A little far from you, I don't know
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
Tell me when, tell me where, there, I'm waiting for you
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
It's crazy how at home, I feel alone
Un peu loin de toi, je ne sais pas
A little far from you, I don't know
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends
Tell me when, tell me where, I'm waiting for you
Je n'sais pas, je n'sais plus
I don't know, I don't know anymore
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
How many seasons separate us, I'm lost
Es-tu là quelque part?
Are you there somewhere?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main
But come back and hold my hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main
But come back and hold my hand
Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
You know, there are nights when I lose my temper
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Sitting in the dark, I hear your voice
Où es-tu? Je fais quoi?
Where are you? What am I doing?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
I don't know anymore (I don't know anymore)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
Me, when the evening comes, I close the door
J't'imagine assise à coté de moi
I imagine you sitting next to me
Et je sens ton parfum
And I smell your perfume
Un peu comme avant (comme avant)
A little like before (like before)
Je n'sais pas, je n'sais plus
I don't know, I don't know anymore
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
How many seasons separate us, I'm lost
Es-tu là quelque part?
Are you there somewhere?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main
But come back and hold my hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main
But come back and hold my hand
C'est fou comme des fois, je me sens seul
It's crazy how sometimes, I feel alone
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
It's crazy how sometimes, I don't know (I don't know)
Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
I don't know, I don't know anymore (I don't know anymore)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
How many seasons separate us, I'm lost (I'm lost)
Es-tu là quelque part?
Are you there somewhere?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main
But come back and hold my hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
It's you, it's me, everything that makes us two
J'ai pas compris les règles du jeu
I didn't understand the rules of the game
Mais reviens et garde la main (garde la main)
But come back and hold my hand (hold my hand)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
It's crazy how sometimes, I feel alone
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
It's crazy how sometimes, I don't know (I don't know)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es increíble cómo a veces, me siento solo
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Un poco lejos de ti, no lo sé
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
Dime cuándo, dime dónde, aquí, te espero
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
Es increíble cómo en mi casa, me siento sola
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Un poco lejos de ti, no lo sé
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends
Dime cuándo, dime dónde, te espero
Je n'sais pas, je n'sais plus
No sé, ya no sé
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Cuántas estaciones nos separan, estoy perdido
Es-tu là quelque part?
¿Estás ahí en algún lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main
Pero vuelve y mantén la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main
Pero vuelve y mantén la mano
Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
Sabes, hay noches en las que me enfado
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Sentada en la oscuridad, escucho tu voz
Où es-tu? Je fais quoi?
¿Dónde estás? ¿Qué hago?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
Ya no sé (ya no sé)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
Yo, cuando llega la noche, cierro la puerta
J't'imagine assise à coté de moi
Te imagino sentada a mi lado
Et je sens ton parfum
Y siento tu perfume
Un peu comme avant (comme avant)
Un poco como antes (como antes)
Je n'sais pas, je n'sais plus
No sé, ya no sé
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Cuántas estaciones nos separan, estoy perdido
Es-tu là quelque part?
¿Estás ahí en algún lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main
Pero vuelve y mantén la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main
Pero vuelve y mantén la mano
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es increíble cómo a veces, me siento solo
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
Es increíble cómo a veces, no lo sé (no lo sé)
Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
No sé, ya no sé (ya no sé)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
Cuántas estaciones nos separan, estoy perdido (estoy perdido)
Es-tu là quelque part?
¿Estás ahí en algún lugar?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main
Pero vuelve y mantén la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Eres tú, soy yo, todo lo que nos hace a los dos
J'ai pas compris les règles du jeu
No entendí las reglas del juego
Mais reviens et garde la main (garde la main)
Pero vuelve y mantén la mano (mantén la mano)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es increíble cómo a veces, me siento solo
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
Es increíble cómo a veces, no lo sé (no lo sé)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es ist verrückt, wie ich mich manchmal alleine fühle
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Ein wenig weit weg von dir, ich weiß es nicht
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
Sag mir wann, sag mir wo, da warte ich auf dich
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
Es ist verrückt, wie ich mich zu Hause alleine fühle
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Ein wenig weit weg von dir, ich weiß es nicht
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends
Sag mir wann, sag mir wo, da warte ich auf dich
Je n'sais pas, je n'sais plus
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht mehr
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Wie viele Jahreszeiten uns trennen, ich bin verloren
Es-tu là quelque part?
Bist du irgendwo da draußen?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main
Aber komm zurück und behalte die Hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main
Aber komm zurück und behalte die Hand
Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
Du weißt, es gibt Abende, an denen ich ausflippe
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Sitzend im Dunkeln, höre ich deine Stimme
Où es-tu? Je fais quoi?
Wo bist du? Was mache ich?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
Ich weiß es nicht mehr (ich weiß es nicht mehr)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
Ich, wenn der Abend kommt, schließe ich die Tür
J't'imagine assise à coté de moi
Ich stelle mir vor, du sitzt neben mir
Et je sens ton parfum
Und ich rieche dein Parfüm
Un peu comme avant (comme avant)
Ein bisschen wie früher (wie früher)
Je n'sais pas, je n'sais plus
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht mehr
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Wie viele Jahreszeiten uns trennen, ich bin verloren
Es-tu là quelque part?
Bist du irgendwo da draußen?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main
Aber komm zurück und behalte die Hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main
Aber komm zurück und behalte die Hand
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es ist verrückt, wie ich mich manchmal alleine fühle
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
Es ist verrückt, wie ich manchmal nicht weiß (ich weiß es nicht)
Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht mehr (ich weiß es nicht mehr)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
Wie viele Jahreszeiten uns trennen, ich bin verloren (ich bin verloren)
Es-tu là quelque part?
Bist du irgendwo da draußen?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main
Aber komm zurück und behalte die Hand
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Es ist du, es bin ich, alles was uns ausmacht
J'ai pas compris les règles du jeu
Ich habe die Spielregeln nicht verstanden
Mais reviens et garde la main (garde la main)
Aber komm zurück und behalte die Hand (behalte die Hand)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
Es ist verrückt, wie ich mich manchmal alleine fühle
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
Es ist verrückt, wie ich manchmal nicht weiß (ich weiß es nicht)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
È pazzesco come a volte, mi sento solo
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Un po' lontano da te, non lo so
Dis-moi quand, dis-moi où, là, je t'attends
Dimmi quando, dimmi dove, là, ti aspetto
C'est fou comme chez moi, je me sens seule
È pazzesco come a casa mia, mi sento sola
Un peu loin de toi, je ne sais pas
Un po' lontano da te, non lo so
Dis-moi quand, dis-moi où, je t'attends
Dimmi quando, dimmi dove, ti aspetto
Je n'sais pas, je n'sais plus
Non so, non so più
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Quante stagioni ci separano, sono perso
Es-tu là quelque part?
Sei tu là da qualche parte?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main
Ma torna e tieni la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main
Ma torna e tieni la mano
Tu sais, y a des soirs où je m'emporte
Sai, ci sono sere in cui mi lascio andare
Assise dans le noir, j'entends ta voix
Seduta nel buio, sento la tua voce
Où es-tu? Je fais quoi?
Dove sei? Cosa sto facendo?
Je n'sais plus (je n'sais plus)
Non lo so più (non lo so più)
Moi, quand vient le soir, je ferme la porte
Io, quando arriva la sera, chiudo la porta
J't'imagine assise à coté de moi
Ti immagino seduta accanto a me
Et je sens ton parfum
E sento il tuo profumo
Un peu comme avant (comme avant)
Un po' come prima (come prima)
Je n'sais pas, je n'sais plus
Non so, non so più
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu
Quante stagioni ci separano, sono perso
Es-tu là quelque part?
Sei tu là da qualche parte?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main
Ma torna e tieni la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main
Ma torna e tieni la mano
C'est fou comme des fois, je me sens seul
È pazzesco come a volte, mi sento solo
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
È pazzesco come a volte, non lo so (non lo so)
Je n'sais pas, je n'sais plus (je n'sais plus)
Non so, non so più (non lo so più)
Combien de saisons nous séparent, j'suis perdu (j'suis perdu)
Quante stagioni ci separano, sono perso (sono perso)
Es-tu là quelque part?
Sei tu là da qualche parte?
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main
Ma torna e tieni la mano
C'est toi, c'est moi, tout c'qui fait nous deux
Sei tu, sono io, tutto ciò che ci rende noi due
J'ai pas compris les règles du jeu
Non ho capito le regole del gioco
Mais reviens et garde la main (garde la main)
Ma torna e tieni la mano (tieni la mano)
C'est fou comme des fois, je me sens seul
È pazzesco come a volte, mi sento solo
C'est fou comme des fois, je ne sais pas (je ne sais pas)
È pazzesco come a volte, non lo so (non lo so)

Curiosités sur la chanson Je te tiens de Vitaa

Quand la chanson “Je te tiens” a-t-elle été lancée par Vitaa?
La chanson Je te tiens a été lancée en 2021, sur l’album “VersuS : L’ultime chapitre”.
Qui a composé la chanson “Je te tiens” de Vitaa?
La chanson “Je te tiens” de Vitaa a été composée par Slimane Nebchi, Charlotte Gonin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitaa

Autres artistes de Pop