Mégalo

Renaud Rebillaud, Gandhi Djuna, Charlotte Gonin

Paroles Traduction

Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)

J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Toujours eu peur de baisser les épaules
Que les gens n'me comprennent pas
Me fuient ou n'm'aiment pas
Quand la foule est devant moi
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Je fais bouger les têtes (les têtes)

J'ai laissé ma destinée pour décider
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?

Mégalo je n't'aime pas
Non tu n'es pas comme moi
Toi, tu veux tous les regards
Mégalo laisse-moi
Je n'serai jamais comme toi
Moi je n'veux pas devenir

Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh

J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
J'n'attaque jamais, je me défends
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
J'retrouve la force dans mon fiston

Mégalo je n't'aime pas
Non tu n'es pas comme moi
Toi, tu veux tous les regards
Mégalo laisse-moi
Je n'serai jamais comme toi
Moi je n'veux pas devenir

Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh

Un monde méga mégalo
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Un monde méga parano
J'dois assurer, tenir mon rôle
Un monde méga mégalo
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Un monde méga parano
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)

J'ai laissé ma destinée pour décider
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)

Mégalo je n't'aime pas
Non tu n'es pas comme moi
Toi, tu veux tous les regards
Mégalo laisse-moi
Je n'serai jamais comme toi
Moi je n'veux pas devenir

Mégalo je n't'aime pas
Non tu n'es pas comme moi
Toi, tu veux tous les regards
Mégalo laisse-moi
Je n'serai jamais comme toi
Moi je n'veux pas devenir

Mégalo, oh
Mé-mégalo

Tu veux tous les regards
Je n'veux pas devenir mégalo
Parano,
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards

Moi, je n'veux pas devenir
Mais tu veux tous les regards
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh

Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Mé-mégalo (eu não quero me tornar) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Sempre tive medo de ter o papel ruim
Toujours eu peur de baisser les épaules
Sempre tive medo de baixar os ombros
Que les gens n'me comprennent pas
Que as pessoas não me entendam
Me fuient ou n'm'aiment pas
Me evitem ou não me amem
Quand la foule est devant moi
Quando a multidão está na minha frente
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Isso me pega, é mais forte do que eu
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Eu faço as cabeças balançarem (as cabeças)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Deixei meu destino decidir
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Meu futuro me guiou para onde vou
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mas para onde estou indo assim? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?
Mas para onde estou indo assim?
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, eu não gosto de você
Non tu n'es pas comme moi
Não, você não é como eu
Toi, tu veux tous les regards
Você, você quer todos os olhares
Mégalo laisse-moi
Mégalo, me deixe
Je n'serai jamais comme toi
Eu nunca serei como você
Moi je n'veux pas devenir
Eu não quero me tornar
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
Eu não quero me tornar
Mégalo
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Eu nunca quis que me tomassem por um ídolo
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Nós fazemos música, nos divertimos, rimos
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Eu queria que me respeitassem como Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
Você sabe, a vida de estrela é insuportável
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Eu quero ser o irmão que se deve, o filho que se deve
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
O pai que se deve, o marido que se deve
J'n'attaque jamais, je me défends
Eu nunca ataco, eu me defendo
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Às vezes eu exagero, sim, é o meu defeito
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Eu não posso ser mégalo, deixo isso para os filhos de Mefisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Se meu coração falhar, tenho meu mecânico
J'retrouve la force dans mon fiston
Eu encontro força no meu filho
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, eu não gosto de você
Non tu n'es pas comme moi
Não, você não é como eu
Toi, tu veux tous les regards
Você, você quer todos os olhares
Mégalo laisse-moi
Mégalo, me deixe
Je n'serai jamais comme toi
Eu nunca serei como você
Moi je n'veux pas devenir
Eu não quero me tornar
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
Um mundo mega mégalo
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Tenho a impressão de perder o controle
Un monde méga parano
Um mundo mega paranoico
J'dois assurer, tenir mon rôle
Eu tenho que garantir, cumprir meu papel
Un monde méga mégalo
Um mundo mega mégalo
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Eles me dizem "continue", acredite em mim, eu tenho o que preciso
Un monde méga parano
Um mundo mega paranoico
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Você tem que ultrapassar os outros antes que seja tarde demais (antes que seja tarde demais)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Deixei meu destino decidir
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Meu futuro me guiou para onde vou
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Mas para onde estou indo assim? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
Mas para onde estou indo assim? (Para onde estou indo assim?)
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, eu não gosto de você
Non tu n'es pas comme moi
Não, você não é como eu
Toi, tu veux tous les regards
Você, você quer todos os olhares
Mégalo laisse-moi
Mégalo, me deixe
Je n'serai jamais comme toi
Eu nunca serei como você
Moi je n'veux pas devenir
Eu não quero me tornar
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, eu não gosto de você
Non tu n'es pas comme moi
Não, você não é como eu
Toi, tu veux tous les regards
Você, você quer todos os olhares
Mégalo laisse-moi
Mégalo, me deixe
Je n'serai jamais comme toi
Eu nunca serei como você
Moi je n'veux pas devenir
Eu não quero me tornar
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Tu veux tous les regards
Você quer todos os olhares
Je n'veux pas devenir mégalo
Eu não quero me tornar mégalo
Parano,
Paranoico,
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Você quer todos, você quer todos os olhares
Moi, je n'veux pas devenir
Eu, eu não quero me tornar
Mais tu veux tous les regards
Mas você quer todos os olhares
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
Eu não quero me tornar mégalo, oh, oh, oh
Mégalo
Megalomaniac
Mégalo
Megalomaniac
Mégalo
Megalomaniac
Mégalo, mégalo
Megalomaniac, megalomaniac
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Me-megalomaniac (I don't want to become) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
I've always been afraid of having the dirty role
Toujours eu peur de baisser les épaules
Always been afraid of lowering my shoulders
Que les gens n'me comprennent pas
That people don't understand me
Me fuient ou n'm'aiment pas
Avoid me or don't love me
Quand la foule est devant moi
When the crowd is in front of me
Ça me prend, c'est plus fort que moi
It takes me, it's stronger than me
Je fais bouger les têtes (les têtes)
I make heads move (the heads)
J'ai laissé ma destinée pour décider
I left my destiny to decide
Mon avenir m'a guidée là où je vais
My future guided me where I'm going
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
But where am I going like this? (Me-megalomaniac)
Mais où vais-je comme ça?
But where am I going like this?
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac I don't love you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac leave me
Je n'serai jamais comme toi
I will never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, oh, oh
Megalomaniac, oh, oh
Mé-mégalo
Me-megalomaniac
Mé-mégalo, oh, oh
Me-megalomaniac, oh, oh
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo
Megalomaniac
Mé-mégalo
Me-megalomaniac
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Me-megalomaniac, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
I never wanted to be taken for an idol
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
We make music, we enjoy, we laugh
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
I wanted to be respected like Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
You know the life of a star is unbearable
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
I want to be the brother it takes, the son it takes
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
The father it takes, the husband it takes
J'n'attaque jamais, je me défends
I never attack, I defend myself
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Sometimes I do too much, yeah it's my fault
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
I can't be a megalomaniac, I leave that to the children of Mephisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
If my heart is broken I have my mechanic
J'retrouve la force dans mon fiston
I find strength in my son
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac I don't love you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac leave me
Je n'serai jamais comme toi
I will never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, oh
Megalomaniac, oh
Mé-mégalo
Me-megalomaniac
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Me-megalomaniac, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
A mega megalomaniac world
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
I feel like I'm losing control
Un monde méga parano
A mega paranoid world
J'dois assurer, tenir mon rôle
I have to perform, play my role
Un monde méga mégalo
A mega megalomaniac world
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
They tell me "keep going", believe me I have what it takes
Un monde méga parano
A mega paranoid world
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
You have to overtake others before it's too much help (before it's too much help)
J'ai laissé ma destinée pour décider
I left my destiny to decide
Mon avenir m'a guidée là où je vais
My future guided me where I'm going
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
But where am I going like this? (Me-megalomaniac)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
But where am I going like this? (Where am I going like this?)
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac I don't love you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac leave me
Je n'serai jamais comme toi
I will never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo je n't'aime pas
Megalomaniac I don't love you
Non tu n'es pas comme moi
No, you're not like me
Toi, tu veux tous les regards
You, you want all the attention
Mégalo laisse-moi
Megalomaniac leave me
Je n'serai jamais comme toi
I will never be like you
Moi je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mégalo, oh
Megalomaniac, oh
Mé-mégalo
Me-megalomaniac
Tu veux tous les regards
You want all the attention
Je n'veux pas devenir mégalo
I don't want to become a megalomaniac
Parano,
Paranoid,
Mégalo, mégalo
Megalomaniac, megalomaniac
Mégalo, oh, oh
Megalomaniac, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
You want all the, you want all the attention
Moi, je n'veux pas devenir
I, I don't want to become
Mais tu veux tous les regards
But you want all the attention
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
I don't want to become a megalomaniac, oh, oh, oh
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Mé-mégalo (no quiero convertirme) (sí)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Siempre tuve miedo de tener el papel sucio
Toujours eu peur de baisser les épaules
Siempre tuve miedo de bajar los hombros
Que les gens n'me comprennent pas
Que la gente no me entienda
Me fuient ou n'm'aiment pas
Me eviten o no me quieran
Quand la foule est devant moi
Cuando la multitud está frente a mí
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Me atrapa, es más fuerte que yo
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Hago mover las cabezas (las cabezas)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Dejé mi destino para decidir
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mi futuro me ha guiado a donde voy
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
¿Pero a dónde voy así? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?
¿Pero a dónde voy así?
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, no te quiero
Non tu n'es pas comme moi
No, no eres como yo
Toi, tu veux tous les regards
Tú, quieres todas las miradas
Mégalo laisse-moi
Mégalo, déjame
Je n'serai jamais comme toi
Nunca seré como tú
Moi je n'veux pas devenir
Yo no quiero convertirme
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
No quiero convertirme
Mégalo
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Nunca quise que me tomaran por un ídolo
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Hacemos música, nos divertimos, nos reímos
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Quería que me respetaran como Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
Sabes, la vida de una estrella es insoportable
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Quiero ser el hermano que se necesita, el hijo que se necesita
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
El padre que se necesita, el marido que se necesita
J'n'attaque jamais, je me défends
Nunca ataco, me defiendo
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
A veces hago demasiado, sí, es mi defecto
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
No puedo ser mégalo, dejo eso a los hijos de Mefisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Si mi corazón está roto tengo mi mecánico
J'retrouve la force dans mon fiston
Encuentro la fuerza en mi hijo
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, no te quiero
Non tu n'es pas comme moi
No, no eres como yo
Toi, tu veux tous les regards
Tú, quieres todas las miradas
Mégalo laisse-moi
Mégalo, déjame
Je n'serai jamais comme toi
Nunca seré como tú
Moi je n'veux pas devenir
Yo no quiero convertirme
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
Un mundo mega mégalo
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Tengo la impresión de perder el control
Un monde méga parano
Un mundo mega paranoico
J'dois assurer, tenir mon rôle
Tengo que asegurar, cumplir mi papel
Un monde méga mégalo
Un mundo mega mégalo
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Me dicen "continúa", créeme, tengo lo que necesito
Un monde méga parano
Un mundo mega paranoico
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Hay que adelantarse a los demás antes de que sea demasiado tarde (antes de que sea demasiado tarde)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Dejé mi destino para decidir
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Mi futuro me ha guiado a donde voy
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
¿Pero a dónde voy así? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
¿Pero a dónde voy así? (¿A dónde voy así?)
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, no te quiero
Non tu n'es pas comme moi
No, no eres como yo
Toi, tu veux tous les regards
Tú, quieres todas las miradas
Mégalo laisse-moi
Mégalo, déjame
Je n'serai jamais comme toi
Nunca seré como tú
Moi je n'veux pas devenir
Yo no quiero convertirme
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, no te quiero
Non tu n'es pas comme moi
No, no eres como yo
Toi, tu veux tous les regards
Tú, quieres todas las miradas
Mégalo laisse-moi
Mégalo, déjame
Je n'serai jamais comme toi
Nunca seré como tú
Moi je n'veux pas devenir
Yo no quiero convertirme
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Tu veux tous les regards
Quieres todas las miradas
Je n'veux pas devenir mégalo
No quiero convertirme en mégalo
Parano,
Paranoico,
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Quieres todas las, quieres todas las miradas
Moi, je n'veux pas devenir
Yo, no quiero convertirme
Mais tu veux tous les regards
Pero tú quieres todas las miradas
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
No quiero convertirme en mégalo, oh, oh, oh
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Mé-mégalo (ich will nicht werden) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Ich hatte immer Angst, die schlechte Rolle zu spielen
Toujours eu peur de baisser les épaules
Hatte immer Angst, die Schultern sinken zu lassen
Que les gens n'me comprennent pas
Dass die Leute mich nicht verstehen
Me fuient ou n'm'aiment pas
Mich meiden oder mich nicht lieben
Quand la foule est devant moi
Wenn die Menge vor mir steht
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Es überkommt mich, es ist stärker als ich
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Ich bringe die Köpfe zum Nicken (die Köpfe)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Ich habe mein Schicksal entscheiden lassen
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Meine Zukunft hat mich dorthin geführt, wo ich hingehe
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Aber wohin gehe ich so? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?
Aber wohin gehe ich so?
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, ich mag dich nicht
Non tu n'es pas comme moi
Nein, du bist nicht wie ich
Toi, tu veux tous les regards
Du, du willst alle Blicke auf dich ziehen
Mégalo laisse-moi
Mégalo, lass mich in Ruhe
Je n'serai jamais comme toi
Ich werde nie wie du sein
Moi je n'veux pas devenir
Ich will nicht werden
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
Ich will nicht werden
Mégalo
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Ich wollte nie, dass man mich für ein Idol hält
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Wir machen Musik, wir haben Spaß, wir lachen
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Ich wollte, dass man mich respektiert wie Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
Du weißt, das Leben eines Stars ist unerträglich
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Ich will der Bruder sein, der ich sein muss, der Sohn, den ich sein muss
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
Der Vater, den ich sein muss, der Ehemann, den ich sein muss
J'n'attaque jamais, je me défends
Ich greife nie an, ich verteidige mich
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Manchmal übertreibe ich, ja, das ist mein Fehler
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Ich kann nicht egozentrisch sein, das überlasse ich den Kindern von Mephisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Wenn mein Herz ausfällt, habe ich meinen Mechaniker
J'retrouve la force dans mon fiston
Ich finde die Kraft in meinem Sohn
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, ich mag dich nicht
Non tu n'es pas comme moi
Nein, du bist nicht wie ich
Toi, tu veux tous les regards
Du, du willst alle Blicke auf dich ziehen
Mégalo laisse-moi
Mégalo, lass mich in Ruhe
Je n'serai jamais comme toi
Ich werde nie wie du sein
Moi je n'veux pas devenir
Ich will nicht werden
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
Eine mega egozentrische Welt
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Ich habe das Gefühl, die Kontrolle zu verlieren
Un monde méga parano
Eine mega paranoide Welt
J'dois assurer, tenir mon rôle
Ich muss durchhalten, meine Rolle spielen
Un monde méga mégalo
Eine mega egozentrische Welt
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Man sagt mir „mach weiter“, glaub mir, ich habe, was ich brauche
Un monde méga parano
Eine mega paranoide Welt
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Man muss die anderen überholen, bevor es zu spät ist (bevor es zu spät ist)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Ich habe mein Schicksal entscheiden lassen
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Meine Zukunft hat mich dorthin geführt, wo ich hingehe
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Aber wohin gehe ich so? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
Aber wohin gehe ich so? (Wohin gehe ich so?)
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, ich mag dich nicht
Non tu n'es pas comme moi
Nein, du bist nicht wie ich
Toi, tu veux tous les regards
Du, du willst alle Blicke auf dich ziehen
Mégalo laisse-moi
Mégalo, lass mich in Ruhe
Je n'serai jamais comme toi
Ich werde nie wie du sein
Moi je n'veux pas devenir
Ich will nicht werden
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo, ich mag dich nicht
Non tu n'es pas comme moi
Nein, du bist nicht wie ich
Toi, tu veux tous les regards
Du, du willst alle Blicke auf dich ziehen
Mégalo laisse-moi
Mégalo, lass mich in Ruhe
Je n'serai jamais comme toi
Ich werde nie wie du sein
Moi je n'veux pas devenir
Ich will nicht werden
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Tu veux tous les regards
Du willst alle Blicke auf dich ziehen
Je n'veux pas devenir mégalo
Ich will nicht egozentrisch werden
Parano,
Parano,
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Du willst alle, du willst alle Blicke auf dich ziehen
Moi, je n'veux pas devenir
Ich, ich will nicht werden
Mais tu veux tous les regards
Aber du willst alle Blicke auf dich ziehen
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
Ich will nicht egozentrisch werden, oh, oh, oh
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Mé-mégalo (non voglio diventare) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Ho sempre avuto paura di avere il ruolo peggiore
Toujours eu peur de baisser les épaules
Sempre avuto paura di abbassare le spalle
Que les gens n'me comprennent pas
Che la gente non mi capisca
Me fuient ou n'm'aiment pas
Mi eviti o non mi ami
Quand la foule est devant moi
Quando la folla è davanti a me
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Mi prende, è più forte di me
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Faccio muovere le teste (le teste)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Ho lasciato il mio destino decidere
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Il mio futuro mi ha guidato dove vado
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Ma dove sto andando così? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?
Ma dove sto andando così?
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo non ti amo
Non tu n'es pas comme moi
No, tu non sei come me
Toi, tu veux tous les regards
Tu, vuoi tutti gli sguardi
Mégalo laisse-moi
Mégalo lasciami
Je n'serai jamais comme toi
Non sarò mai come te
Moi je n'veux pas devenir
Io non voglio diventare
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
Non voglio diventare
Mégalo
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Non ho mai voluto che mi prendessero per un idolo
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Facciamo musica, ci divertiamo, ridiamo
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Volevo che mi rispettassero come Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
Sai, la vita da star è invivibile
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Voglio essere il fratello che serve, il figlio che serve
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
Il padre che serve, il marito che serve
J'n'attaque jamais, je me défends
Non attacco mai, mi difendo
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
A volte ne faccio troppo, sì, è il mio difetto
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Non posso essere mégalo, lascio quello ai figli di Mefisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Se il mio cuore è in panne ho il mio meccanico
J'retrouve la force dans mon fiston
Ritrovo la forza in mio figlio
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo non ti amo
Non tu n'es pas comme moi
No, tu non sei come me
Toi, tu veux tous les regards
Tu, vuoi tutti gli sguardi
Mégalo laisse-moi
Mégalo lasciami
Je n'serai jamais comme toi
Non sarò mai come te
Moi je n'veux pas devenir
Io non voglio diventare
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
Un mondo mega mégalo
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Ho l'impressione di perdere il controllo
Un monde méga parano
Un mondo mega paranoico
J'dois assurer, tenir mon rôle
Devo assicurare, svolgere il mio ruolo
Un monde méga mégalo
Un mondo mega mégalo
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Mi dicono "continua", credimi ho quello che mi serve
Un monde méga parano
Un mondo mega paranoico
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Bisogna superare gli altri prima che sia troppo tardi (prima che sia troppo tardi)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Ho lasciato il mio destino decidere
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Il mio futuro mi ha guidato dove vado
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Ma dove sto andando così? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
Ma dove sto andando così? (Dove sto andando così?)
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo non ti amo
Non tu n'es pas comme moi
No, tu non sei come me
Toi, tu veux tous les regards
Tu, vuoi tutti gli sguardi
Mégalo laisse-moi
Mégalo lasciami
Je n'serai jamais comme toi
Non sarò mai come te
Moi je n'veux pas devenir
Io non voglio diventare
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo non ti amo
Non tu n'es pas comme moi
No, tu non sei come me
Toi, tu veux tous les regards
Tu, vuoi tutti gli sguardi
Mégalo laisse-moi
Mégalo lasciami
Je n'serai jamais comme toi
Non sarò mai come te
Moi je n'veux pas devenir
Io non voglio diventare
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Tu veux tous les regards
Vuoi tutti gli sguardi
Je n'veux pas devenir mégalo
Non voglio diventare mégalo
Parano,
Paranoico,
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Vuoi tutti gli, vuoi tutti gli sguardi
Moi, je n'veux pas devenir
Io, non voglio diventare
Mais tu veux tous les regards
Ma tu vuoi tutti gli sguardi
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
Non voglio diventare mégalo, oh, oh, oh
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
Mé-mégalo (aku tidak ingin menjadi) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
Selalu takut mendapatkan peran yang buruk
Toujours eu peur de baisser les épaules
Selalu takut menyerah
Que les gens n'me comprennent pas
Orang-orang tidak mengerti aku
Me fuient ou n'm'aiment pas
Menghindari atau tidak mencintai aku
Quand la foule est devant moi
Ketika kerumunan berada di depanku
Ça me prend, c'est plus fort que moi
Itu menguasai aku, lebih kuat daripada aku
Je fais bouger les têtes (les têtes)
Aku membuat kepala bergerak (kepala)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Aku membiarkan takdirku untuk memutuskan
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Masa depanku telah membimbingku ke mana aku pergi
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Tapi ke mana aku pergi seperti ini? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça?
Tapi ke mana aku pergi seperti ini?
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo aku tidak mencintaimu
Non tu n'es pas comme moi
Tidak, kamu tidak seperti aku
Toi, tu veux tous les regards
Kamu, kamu ingin semua perhatian
Mégalo laisse-moi
Mégalo biarkan aku
Je n'serai jamais comme toi
Aku tidak akan pernah seperti kamu
Moi je n'veux pas devenir
Aku tidak ingin menjadi
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh
Je n'veux pas devenir
Aku tidak ingin menjadi
Mégalo
Mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
Aku tidak pernah ingin dianggap sebagai idola
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
Kita membuat musik, kita menikmati, kita tertawa
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
Aku ingin dihormati seperti Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
Kamu tahu hidup sebagai bintang itu tidak dapat diterima
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
Aku ingin menjadi saudara yang tepat, anak yang tepat
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
Ayah yang tepat, suami yang tepat
J'n'attaque jamais, je me défends
Aku tidak pernah menyerang, aku hanya membela diri
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
Kadang-kadang aku berlebihan, ya itu kekuranganku
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
Aku tidak bisa menjadi mégalo, aku meninggalkan itu untuk anak-anak Méphisto
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
Jika hatiku rusak aku punya mekanikku
J'retrouve la force dans mon fiston
Aku menemukan kekuatan dalam anakku
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo aku tidak mencintaimu
Non tu n'es pas comme moi
Tidak, kamu tidak seperti aku
Toi, tu veux tous les regards
Kamu, kamu ingin semua perhatian
Mégalo laisse-moi
Mégalo biarkan aku
Je n'serai jamais comme toi
Aku tidak akan pernah seperti kamu
Moi je n'veux pas devenir
Aku tidak ingin menjadi
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Mé-mégalo, oh, oh, oh
Un monde méga mégalo
Dunia yang sangat mégalo
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
Aku merasa kehilangan kontrol
Un monde méga parano
Dunia yang sangat paranoid
J'dois assurer, tenir mon rôle
Aku harus menjaga, memainkan peranku
Un monde méga mégalo
Dunia yang sangat mégalo
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
Orang-orang berkata "lanjutkan", percayalah aku punya apa yang aku butuhkan
Un monde méga parano
Dunia yang sangat paranoid
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
Kamu harus melampaui orang lain sebelum mendapatkan bantuan terlalu banyak (sebelum mendapatkan bantuan terlalu banyak)
J'ai laissé ma destinée pour décider
Aku membiarkan takdirku untuk memutuskan
Mon avenir m'a guidée là où je vais
Masa depanku telah membimbingku ke mana aku pergi
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
Tapi ke mana aku pergi seperti ini? (Mé-mégalo)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
Tapi ke mana aku pergi seperti ini? (Ke mana aku pergi seperti ini?)
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo aku tidak mencintaimu
Non tu n'es pas comme moi
Tidak, kamu tidak seperti aku
Toi, tu veux tous les regards
Kamu, kamu ingin semua perhatian
Mégalo laisse-moi
Mégalo biarkan aku
Je n'serai jamais comme toi
Aku tidak akan pernah seperti kamu
Moi je n'veux pas devenir
Aku tidak ingin menjadi
Mégalo je n't'aime pas
Mégalo aku tidak mencintaimu
Non tu n'es pas comme moi
Tidak, kamu tidak seperti aku
Toi, tu veux tous les regards
Kamu, kamu ingin semua perhatian
Mégalo laisse-moi
Mégalo biarkan aku
Je n'serai jamais comme toi
Aku tidak akan pernah seperti kamu
Moi je n'veux pas devenir
Aku tidak ingin menjadi
Mégalo, oh
Mégalo, oh
Mé-mégalo
Mé-mégalo
Tu veux tous les regards
Kamu ingin semua perhatian
Je n'veux pas devenir mégalo
Aku tidak ingin menjadi mégalo
Parano,
Paranoid,
Mégalo, mégalo
Mégalo, mégalo
Mégalo, oh, oh
Mégalo, oh, oh
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
Kamu ingin semua, kamu ingin semua perhatian
Moi, je n'veux pas devenir
Aku, aku tidak ingin menjadi
Mais tu veux tous les regards
Tapi kamu ingin semua perhatian
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
Aku tidak ingin menjadi mégalo, oh, oh, oh
Mégalo
เมกาโล
Mégalo
เมกาโล
Mégalo
เมกาโล
Mégalo, mégalo
เมกาโล, เมกาโล
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
เม-เมกาโล (ฉันไม่ต้องการเป็น) (yeah)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
ฉันเคยกลัวที่จะได้บทบาทที่ไม่ดี
Toujours eu peur de baisser les épaules
เคยกลัวที่จะยอมแพ้
Que les gens n'me comprennent pas
ว่าคนอื่นจะไม่เข้าใจฉัน
Me fuient ou n'm'aiment pas
หลีเลี่ยงฉันหรือไม่รักฉัน
Quand la foule est devant moi
เมื่อฉันอยู่หน้าคนที่มากมาย
Ça me prend, c'est plus fort que moi
มันครอบครองฉัน มันแรงกว่าฉัน
Je fais bouger les têtes (les têtes)
ฉันทำให้หัวเขาเคลื่อนไหว (หัวเขา)
J'ai laissé ma destinée pour décider
ฉันปล่อยให้ชะตาชีวิตตัดสินใจ
Mon avenir m'a guidée là où je vais
อนาคตของฉันได้นำทางฉันไปที่ฉันจะไป
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
แต่ฉันจะไปที่ไหนแบบนี้? (เม-เมกาโล)
Mais où vais-je comme ça?
แต่ฉันจะไปที่ไหนแบบนี้?
Mégalo je n't'aime pas
เมกาโลฉันไม่รักคุณ
Non tu n'es pas comme moi
ไม่ คุณไม่เหมือนฉัน
Toi, tu veux tous les regards
คุณ คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Mégalo laisse-moi
เมกาโล ปล่อยฉันไป
Je n'serai jamais comme toi
ฉันจะไม่เป็นเหมือนคุณ
Moi je n'veux pas devenir
ฉันไม่ต้องการเป็น
Mégalo, oh, oh
เมกาโล, โอ้, โอ้
Mé-mégalo
เม-เมกาโล
Mé-mégalo, oh, oh
เม-เมกาโล, โอ้, โอ้
Je n'veux pas devenir
ฉันไม่ต้องการเป็น
Mégalo
เมกาโล
Mé-mégalo
เม-เมกาโล
Mé-mégalo, oh, oh, oh
เม-เมกาโล, โอ้, โอ้, โอ้
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
ฉันไม่เคยต้องการให้คนอื่นเห็นฉันเป็นไอดอล
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
เราทำเพลง รู้สึกดี และหัวเราะ
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
ฉันต้องการให้คนอื่นเคารพฉันเหมือน Abidal
Tu sais la vie de star c'est invivable
คุณรู้ไหมว่าชีวิตดารามันยากลำบาก
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
ฉันต้องการเป็นพี่ชายที่ดี ลูกชายที่ดี
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
พ่อที่ดี สามีที่ดี
J'n'attaque jamais, je me défends
ฉันไม่เคยโจมตี ฉันแค่ป้องกัน
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
บางครั้งฉันทำมากเกินไป ใช่ นั่นคือข้อบกพร่องของฉัน
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
ฉันไม่สามารถเป็นเมกาโล ฉันปล่อยให้ลูกของ Mephisto ได้
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
ถ้าหัวใจของฉันมีปัญหา ฉันมีช่างซ่อม
J'retrouve la force dans mon fiston
ฉันหากำลังใจจากลูกชายของฉัน
Mégalo je n't'aime pas
เมกาโลฉันไม่รักคุณ
Non tu n'es pas comme moi
ไม่ คุณไม่เหมือนฉัน
Toi, tu veux tous les regards
คุณ คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Mégalo laisse-moi
เมกาโล ปล่อยฉันไป
Je n'serai jamais comme toi
ฉันจะไม่เป็นเหมือนคุณ
Moi je n'veux pas devenir
ฉันไม่ต้องการเป็น
Mégalo, oh
เมกาโล, โอ้
Mé-mégalo
เม-เมกาโล
Mé-mégalo, oh, oh, oh
เม-เมกาโล, โอ้, โอ้, โอ้
Un monde méga mégalo
โลกที่เมกาโลมาก
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
ฉันรู้สึกว่ากำลังสูญเสียควบคุม
Un monde méga parano
โลกที่เป็นพาราโนย่ามาก
J'dois assurer, tenir mon rôle
ฉันต้องทำหน้าที่ รับบทบาทของฉัน
Un monde méga mégalo
โลกที่เมกาโลมาก
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
คนบอกฉันว่า "ต่อไป" ฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ
Un monde méga parano
โลกที่เป็นพาราโนย่ามาก
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
ฉันต้องเอาชนะคนอื่นก่อนที่จะได้รับความช่วยเหลือเกินไป (ก่อนที่จะได้รับความช่วยเหลือเกินไป)
J'ai laissé ma destinée pour décider
ฉันปล่อยให้ชะตาชีวิตตัดสินใจ
Mon avenir m'a guidée là où je vais
อนาคตของฉันได้นำทางฉันไปที่ฉันจะไป
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
แต่ฉันจะไปที่ไหนแบบนี้? (เม-เมกาโล)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
แต่ฉันจะไปที่ไหนแบบนี้? (ฉันจะไปที่ไหนแบบนี้?)
Mégalo je n't'aime pas
เมกาโลฉันไม่รักคุณ
Non tu n'es pas comme moi
ไม่ คุณไม่เหมือนฉัน
Toi, tu veux tous les regards
คุณ คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Mégalo laisse-moi
เมกาโล ปล่อยฉันไป
Je n'serai jamais comme toi
ฉันจะไม่เป็นเหมือนคุณ
Moi je n'veux pas devenir
ฉันไม่ต้องการเป็น
Mégalo je n't'aime pas
เมกาโลฉันไม่รักคุณ
Non tu n'es pas comme moi
ไม่ คุณไม่เหมือนฉัน
Toi, tu veux tous les regards
คุณ คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Mégalo laisse-moi
เมกาโล ปล่อยฉันไป
Je n'serai jamais comme toi
ฉันจะไม่เป็นเหมือนคุณ
Moi je n'veux pas devenir
ฉันไม่ต้องการเป็น
Mégalo, oh
เมกาโล, โอ้
Mé-mégalo
เม-เมกาโล
Tu veux tous les regards
คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Je n'veux pas devenir mégalo
ฉันไม่ต้องการเป็นเมกาโล
Parano,
พาราโนย่า,
Mégalo, mégalo
เมกาโล, เมกาโล
Mégalo, oh, oh
เมกาโล, โอ้, โอ้
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
คุณต้องการทุกคน, คุณต้องการทุกคนมอง
Moi, je n'veux pas devenir
ฉัน, ฉันไม่ต้องการเป็น
Mais tu veux tous les regards
แต่คุณต้องการให้ทุกคนมอง
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
ฉันไม่ต้องการเป็นเมกาโล, โอ้, โอ้, โอ้
Mégalo
自大狂
Mégalo
自大狂
Mégalo
自大狂
Mégalo, mégalo
自大狂,自大狂
Mé-mégalo (j'veux pas devenir) (yeah)
自-自大狂(我不想变成)(耶)
J'ai toujours eu peur d'avoir le sale rôle
我一直害怕扮演坏角色
Toujours eu peur de baisser les épaules
一直害怕低头
Que les gens n'me comprennent pas
人们不理解我
Me fuient ou n'm'aiment pas
避开我或不爱我
Quand la foule est devant moi
当人群在我面前
Ça me prend, c'est plus fort que moi
我就会被控制,这比我强大
Je fais bouger les têtes (les têtes)
我让头颅动起来(头颅)
J'ai laissé ma destinée pour décider
我让我的命运去决定
Mon avenir m'a guidée là où je vais
我的未来引导我去哪里
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
但我这样去哪里?(自-自大狂)
Mais où vais-je comme ça?
但我这样去哪里?
Mégalo je n't'aime pas
自大狂,我不爱你
Non tu n'es pas comme moi
不,你不像我
Toi, tu veux tous les regards
你,你想要所有的目光
Mégalo laisse-moi
自大狂,让我
Je n'serai jamais comme toi
我永远不会像你
Moi je n'veux pas devenir
我不想变成
Mégalo, oh, oh
自大狂,哦,哦
Mé-mégalo
自-自大狂
Mé-mégalo, oh, oh
自-自大狂,哦,哦
Je n'veux pas devenir
我不想变成
Mégalo
自大狂
Mé-mégalo
自-自大狂
Mé-mégalo, oh, oh, oh
自-自大狂,哦,哦,哦
J'n'ai jamais voulu qu'on m'prenne pour une idole
我从来不想被当作偶像
On fait d'la 'sique, on kiffe, on rigole
我们做音乐,我们开心,我们开玩笑
J'voulais qu'on m'respecte comme Abidal
我希望人们像尊重阿比达尔一样尊重我
Tu sais la vie de star c'est invivable
你知道,明星的生活是无法忍受的
J'veux être le frère qu'il faut, le fils qu'il faut
我想成为应该的兄弟,应该的儿子
Le père qu'il faut, le mari qu'il faut
应该的父亲,应该的丈夫
J'n'attaque jamais, je me défends
我从不攻击,我只是防守
Des fois j'en fais trop, ouais c'est mon défaut
有时我做得过多,是的,这是我的缺点
J'peux pas être mégalo, j'laisse ça aux enfants de Méphisto
我不能自大,我把这留给麦菲斯托的孩子们
Si mon cœur est en panne j'ai mon mécano
如果我的心出了问题,我有我的机械师
J'retrouve la force dans mon fiston
我在我的儿子身上找到力量
Mégalo je n't'aime pas
自大狂,我不爱你
Non tu n'es pas comme moi
不,你不像我
Toi, tu veux tous les regards
你,你想要所有的目光
Mégalo laisse-moi
自大狂,让我
Je n'serai jamais comme toi
我永远不会像你
Moi je n'veux pas devenir
我不想变成
Mégalo, oh
自大狂,哦
Mé-mégalo
自-自大狂
Mé-mégalo, oh, oh, oh
自-自大狂,哦,哦,哦
Un monde méga mégalo
一个超级自大的世界
J'ai l'impression d'perdre le contrôle
我感觉我正在失去控制
Un monde méga parano
一个超级偏执的世界
J'dois assurer, tenir mon rôle
我必须保持,扮演我的角色
Un monde méga mégalo
一个超级自大的世界
On me dit "continue", crois-moi j'ai c'qu'il m'faut
人们告诉我“继续”,相信我,我有我需要的
Un monde méga parano
一个超级偏执的世界
Il faut doubler les autres avant l'aide de trop (avant l'aide trop)
在得到过多的帮助之前,必须超越其他人(在得到过多的帮助之前)
J'ai laissé ma destinée pour décider
我让我的命运去决定
Mon avenir m'a guidée là où je vais
我的未来引导我去哪里
Mais où vais-je comme ça? (Mé-mégalo)
但我这样去哪里?(自-自大狂)
Mais où vais-je comme ça? (Où vais-je comme ça?)
但我这样去哪里?(我这样去哪里?)
Mégalo je n't'aime pas
自大狂,我不爱你
Non tu n'es pas comme moi
不,你不像我
Toi, tu veux tous les regards
你,你想要所有的目光
Mégalo laisse-moi
自大狂,让我
Je n'serai jamais comme toi
我永远不会像你
Moi je n'veux pas devenir
我不想变成
Mégalo je n't'aime pas
自大狂,我不爱你
Non tu n'es pas comme moi
不,你不像我
Toi, tu veux tous les regards
你,你想要所有的目光
Mégalo laisse-moi
自大狂,让我
Je n'serai jamais comme toi
我永远不会像你
Moi je n'veux pas devenir
我不想变成
Mégalo, oh
自大狂,哦
Mé-mégalo
自-自大狂
Tu veux tous les regards
你想要所有的目光
Je n'veux pas devenir mégalo
我不想变成自大狂
Parano,
偏执,
Mégalo, mégalo
自大狂,自大狂
Mégalo, oh, oh
自大狂,哦,哦
Tu veux tous les, tu veux tous les regards
你想要所有的,你想要所有的目光
Moi, je n'veux pas devenir
我,我不想变成
Mais tu veux tous les regards
但你想要所有的目光
Je n'veux pas devenir mégalo, oh, oh, oh
我不想变成自大狂,哦,哦,哦

Curiosités sur la chanson Mégalo de Vitaa

Quand la chanson “Mégalo” a-t-elle été lancée par Vitaa?
La chanson Mégalo a été lancée en 2015, sur l’album “La Même”.
Qui a composé la chanson “Mégalo” de Vitaa?
La chanson “Mégalo” de Vitaa a été composée par Renaud Rebillaud, Gandhi Djuna, Charlotte Gonin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitaa

Autres artistes de Pop