Talk

Carl Lehmann, Hayley Gene Penner, Louis Schoorl

Paroles Traduction

It's not just me, no, you feel it too
You know and I know, we lost the lotto
It's like our love cut the line in two
We're on different sides though, lost in the echo

Our lips are moving, they're makin' words
Words turn to riddles, we make it worse
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
We try to fix it, it never works

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak 'cause I don't listen when you talk

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat 'cause we don't listen when we talk

If we could speak like we're trying to
Share conversation, communication
I'm hearing me and you're hearing you
(We're) on different islands, just sounds of silence

Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
And you're not listening, (and you're not listening) no
We try to fix it, it never works (hey)

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak 'cause I don't listen when you talk

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat 'cause we don't listen when we talk

Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Words turn to riddles, we make it worse
'Cause I'm not listening, (not listening)
And you're not listening (and you're not listening), no
We try to fix it, it never works (oh)

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak 'cause I don't listen when you talk

Listen when we talk, ooh yeah
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)

Talk

It's not just me, no, you feel it too
Ce n'est pas seulement moi, non, tu le ressens aussi
You know and I know, we lost the lotto
Tu sais et je sais, nous avons perdu au loto
It's like our love cut the line in two
C'est comme si notre amour avait coupé la ligne en deux
We're on different sides though, lost in the echo
Nous sommes de différents côtés, perdus dans l'écho
Our lips are moving, they're makin' words
Nos lèvres bougent, elles forment des mots
Words turn to riddles, we make it worse
Les mots deviennent des énigmes, nous empirons les choses
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
Parce que je n'écoute pas, et tu n'écoutes pas, non
We try to fix it, it never works
Nous essayons de réparer, ça ne fonctionne jamais
We go, breaking up like cell phones
On se sépare, comme des téléphones portables
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quand je parle, parce que tu n'écoutes pas quand je parle
Dial tone, nothing but that high note
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quand tu parles parce que je n'écoute pas quand tu parles
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Ooh, oui, je ne pense pas que nous nous améliorerons jamais, jamais
Gets worse with every letter, letter
Ça empire à chaque lettre, lettre
Dial tone, nothing but that high note
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë
On repeat 'cause we don't listen when we talk
En boucle parce que nous n'écoutons pas quand nous parlons
If we could speak like we're trying to
Si nous pouvions parler comme nous essayons de le faire
Share conversation, communication
Partager une conversation, une communication
I'm hearing me and you're hearing you
J'entends moi et tu entends toi
(We're) on different islands, just sounds of silence
(Nous sommes) sur différentes îles, juste des sons de silence
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Nos lèvres bougent, elles forment des mots (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
Les mots deviennent des énigmes, n'empire pas les choses
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
Parce que je n'écoute pas, (je n'écoute pas)
And you're not listening, (and you're not listening) no
Et tu n'écoutes pas, (et tu n'écoutes pas) non
We try to fix it, it never works (hey)
Nous essayons de réparer, ça ne fonctionne jamais (hey)
We go, breaking up like cell phones
On se sépare, comme des téléphones portables
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quand je parle, parce que tu n'écoutes pas quand je parle
Dial tone, nothing but that high note
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quand tu parles parce que je n'écoute pas quand tu parles
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Ooh, oui, je ne pense pas que nous nous améliorerons jamais, jamais (hey)
Gets worse with every letter, letter
Ça empire à chaque lettre, lettre
Dial tone, nothing but that high note
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë
On repeat 'cause we don't listen when we talk
En boucle parce que nous n'écoutons pas quand nous parlons
Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Nos lèvres bougent, elles forment des mots (n'empire pas les choses)
Words turn to riddles, we make it worse
Les mots deviennent des énigmes, nous empirons les choses
'Cause I'm not listening, (not listening)
Parce que je n'écoute pas, (je n'écoute pas)
And you're not listening (and you're not listening), no
Et tu n'écoutes pas (et tu n'écoutes pas), non
We try to fix it, it never works (oh)
Nous essayons de réparer, ça ne fonctionne jamais (oh)
We go, breaking up like cell phones
On se sépare, comme des téléphones portables
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quand je parle, parce que tu n'écoutes pas quand je parle
Dial tone, nothing but that high note
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quand tu parles parce que je n'écoute pas quand tu parles
Listen when we talk, ooh yeah
Écoute quand nous parlons, ooh oui
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Je ne pense pas que nous nous améliorerons jamais, jamais (je ne pense pas que nous nous améliorerons jamais, non)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Ça empire à chaque lettre, lettre (empire à chaque lettre)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
Tonalité de numérotation, rien que cette note aiguë (rien que cette note aiguë)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
En boucle parce que nous n'écoutons pas quand nous parlons (n'écoutons pas quand nous parlons)
Talk
Parle
It's not just me, no, you feel it too
Não sou só eu, não, você também sente
You know and I know, we lost the lotto
Você sabe e eu sei, nós perdemos na loteria
It's like our love cut the line in two
É como se nosso amor tivesse cortado a linha em dois
We're on different sides though, lost in the echo
Estamos em lados diferentes, perdidos no eco
Our lips are moving, they're makin' words
Nossos lábios estão se movendo, estão formando palavras
Words turn to riddles, we make it worse
Palavras se transformam em enigmas, pioramos a situação
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
Porque eu não estou ouvindo, e você não está ouvindo, não
We try to fix it, it never works
Nós tentamos consertar, nunca funciona
We go, breaking up like cell phones
Nós vamos, terminando como celulares
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando eu falo, porque você não ouve quando eu falo
Dial tone, nothing but that high note
Tom de discagem, nada além daquela nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando você fala porque eu não ouço quando você fala
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Ooh, sim, não acho que vamos melhorar, melhorar
Gets worse with every letter, letter
Piora a cada carta, carta
Dial tone, nothing but that high note
Tom de discagem, nada além daquela nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
Em repetição porque não ouvimos quando falamos
If we could speak like we're trying to
Se pudéssemos falar como estamos tentando
Share conversation, communication
Compartilhar conversa, comunicação
I'm hearing me and you're hearing you
Estou ouvindo eu e você está ouvindo você
(We're) on different islands, just sounds of silence
Estamos em ilhas diferentes, apenas sons de silêncio
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Nossos lábios estão se movendo, estão formando palavras (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
Palavras se transformam em enigmas, não piora
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
Porque eu não estou ouvindo, (eu não estou ouvindo)
And you're not listening, (and you're not listening) no
E você não está ouvindo, (e você não está ouvindo) não
We try to fix it, it never works (hey)
Nós tentamos consertar, nunca funciona (ei)
We go, breaking up like cell phones
Nós vamos, terminando como celulares
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando eu falo, porque você não ouve quando eu falo
Dial tone, nothing but that high note
Tom de discagem, nada além daquela nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando você fala porque eu não ouço quando você fala
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Ooh, sim, não acho que vamos melhorar, melhorar (ei)
Gets worse with every letter, letter
Piora a cada carta, carta
Dial tone, nothing but that high note
Tom de discagem, nada além daquela nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
Em repetição porque não ouvimos quando falamos
Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Nossos lábios estão se movendo, estão formando palavras (não piora)
Words turn to riddles, we make it worse
Palavras se transformam em enigmas, pioramos a situação
'Cause I'm not listening, (not listening)
Porque eu não estou ouvindo, (não estou ouvindo)
And you're not listening (and you're not listening), no
E você não está ouvindo (e você não está ouvindo), não
We try to fix it, it never works (oh)
Nós tentamos consertar, nunca funciona (oh)
We go, breaking up like cell phones
Nós vamos, terminando como celulares
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando eu falo, porque você não ouve quando eu falo
Dial tone, nothing but that high note
Tom de discagem, nada além daquela nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando você fala porque eu não ouço quando você fala
Listen when we talk, ooh yeah
Ouça quando falamos, ooh sim
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Não acho que vamos melhorar, melhorar (não acho que vamos melhorar, não)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Piora a cada carta, carta (piora a cada carta)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
Tom de discagem, nada além daquela nota alta (nada além daquela nota alta)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
Em repetição porque não ouvimos quando falamos (não ouvimos quando falamos)
Talk
Falar
It's not just me, no, you feel it too
No soy solo yo, no, tú también lo sientes
You know and I know, we lost the lotto
Tú sabes y yo sé, perdimos la lotería
It's like our love cut the line in two
Es como si nuestro amor cortara la línea en dos
We're on different sides though, lost in the echo
Estamos en diferentes lados, perdidos en el eco
Our lips are moving, they're makin' words
Nuestros labios se mueven, están formando palabras
Words turn to riddles, we make it worse
Las palabras se convierten en acertijos, lo empeoramos
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
Porque yo no estoy escuchando, y tú no estás escuchando, no
We try to fix it, it never works
Intentamos arreglarlo, nunca funciona
We go, breaking up like cell phones
Vamos, rompiendo como teléfonos móviles
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Cuando hablo, porque tú no escuchas cuando hablo
Dial tone, nothing but that high note
Tono de marcado, nada más que esa nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Cuando hablas porque yo no escucho cuando hablas
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Ooh, sí, no creo que mejoremos, mejoremos
Gets worse with every letter, letter
Empeora con cada letra, letra
Dial tone, nothing but that high note
Tono de marcado, nada más que esa nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
En repetición porque no escuchamos cuando hablamos
If we could speak like we're trying to
Si pudiéramos hablar como intentamos
Share conversation, communication
Compartir conversación, comunicación
I'm hearing me and you're hearing you
Estoy escuchándome y tú te estás escuchando
(We're) on different islands, just sounds of silence
Estamos en diferentes islas, solo sonidos de silencio
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Nuestros labios se mueven, están formando palabras (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
Las palabras se convierten en acertijos, no lo empeores
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
Porque yo no estoy escuchando, (no estoy escuchando)
And you're not listening, (and you're not listening) no
Y tú no estás escuchando, (y tú no estás escuchando) no
We try to fix it, it never works (hey)
Intentamos arreglarlo, nunca funciona (hey)
We go, breaking up like cell phones
Vamos, rompiendo como teléfonos móviles
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Cuando hablo, porque tú no escuchas cuando hablo
Dial tone, nothing but that high note
Tono de marcado, nada más que esa nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Cuando hablas porque yo no escucho cuando hablas
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Ooh, sí, no creo que mejoremos, mejoremos (hey)
Gets worse with every letter, letter
Empeora con cada letra, letra
Dial tone, nothing but that high note
Tono de marcado, nada más que esa nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
En repetición porque no escuchamos cuando hablamos
Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Nuestros labios se mueven, están formando palabras (no lo empeores)
Words turn to riddles, we make it worse
Las palabras se convierten en acertijos, lo empeoramos
'Cause I'm not listening, (not listening)
Porque yo no estoy escuchando, (no estoy escuchando)
And you're not listening (and you're not listening), no
Y tú no estás escuchando (y tú no estás escuchando), no
We try to fix it, it never works (oh)
Intentamos arreglarlo, nunca funciona (oh)
We go, breaking up like cell phones
Vamos, rompiendo como teléfonos móviles
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Cuando hablo, porque tú no escuchas cuando hablo
Dial tone, nothing but that high note
Tono de marcado, nada más que esa nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Cuando hablas porque yo no escucho cuando hablas
Listen when we talk, ooh yeah
Escucha cuando hablamos, ooh sí
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
No creo que mejoremos, mejoremos (no creo que mejoremos, no)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Empeora con cada letra, letra (empeora con cada letra)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
Tono de marcado, nada más que esa nota alta (nada más que esa nota alta)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
En repetición porque no escuchamos cuando hablamos (no escuchamos cuando hablamos)
Talk
Hablar
It's not just me, no, you feel it too
Es ist nicht nur ich, nein, du fühlst es auch
You know and I know, we lost the lotto
Du weißt und ich weiß, wir haben im Lotto verloren
It's like our love cut the line in two
Es ist, als hätte unsere Liebe die Leitung in zwei geteilt
We're on different sides though, lost in the echo
Wir sind auf verschiedenen Seiten, verloren im Echo
Our lips are moving, they're makin' words
Unsere Lippen bewegen sich, sie bilden Worte
Words turn to riddles, we make it worse
Worte werden zu Rätseln, wir machen es schlimmer
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
Denn ich höre nicht zu, und du hörst nicht zu, nein
We try to fix it, it never works
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie
We go, breaking up like cell phones
Wir gehen, brechen auf wie Handys
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu, wenn du redest
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Ooh, ja, glaube nicht, dass wir jemals besser werden, besser
Gets worse with every letter, letter
Es wird schlimmer mit jedem Brief, Brief
Dial tone, nothing but that high note
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton
On repeat 'cause we don't listen when we talk
Immer wieder, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden
If we could speak like we're trying to
Wenn wir sprechen könnten, wie wir es versuchen
Share conversation, communication
Gespräch teilen, Kommunikation
I'm hearing me and you're hearing you
Ich höre mich und du hörst dich
(We're) on different islands, just sounds of silence
Wir sind auf verschiedenen Inseln, nur Geräusche der Stille
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Unsere Lippen bewegen sich, sie bilden Worte (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
Worte werden zu Rätseln, mach es nicht schlimmer
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
Denn ich höre nicht zu, (ich höre nicht zu)
And you're not listening, (and you're not listening) no
Und du hörst nicht zu, (und du hörst nicht zu) nein
We try to fix it, it never works (hey)
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie (hey)
We go, breaking up like cell phones
Wir gehen, brechen auf wie Handys
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu, wenn du redest
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Ooh, ja, glaube nicht, dass wir jemals besser werden, besser (hey)
Gets worse with every letter, letter
Es wird schlimmer mit jedem Brief, Brief
Dial tone, nothing but that high note
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton
On repeat 'cause we don't listen when we talk
Immer wieder, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden
Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Unsere Lippen bewegen sich, sie bilden Worte (mach es nicht schlimmer)
Words turn to riddles, we make it worse
Worte werden zu Rätseln, wir machen es schlimmer
'Cause I'm not listening, (not listening)
Denn ich höre nicht zu, (höre nicht zu)
And you're not listening (and you're not listening), no
Und du hörst nicht zu (und du hörst nicht zu), nein
We try to fix it, it never works (oh)
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie (oh)
We go, breaking up like cell phones
Wir gehen, brechen auf wie Handys
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu, wenn du redest
Listen when we talk, ooh yeah
Hör zu, wenn wir reden, ooh ja
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Glaube nicht, dass wir jemals besser werden, besser (glaube nicht, dass wir jemals besser werden, nein)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Es wird schlimmer mit jedem Brief, Brief (schlimmer mit jedem Brief)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
Freizeichen, nichts als dieser hohe Ton (nichts als dieser hohe Ton)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
Immer wieder, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden (hören nicht zu, wenn wir reden)
Talk
Reden
It's not just me, no, you feel it too
Non sono solo io, no, anche tu lo senti
You know and I know, we lost the lotto
Tu sai e io so, abbiamo perso la lotteria
It's like our love cut the line in two
È come se il nostro amore avesse tagliato la linea in due
We're on different sides though, lost in the echo
Siamo su lati diversi, persi nell'eco
Our lips are moving, they're makin' words
Le nostre labbra si muovono, stanno facendo parole
Words turn to riddles, we make it worse
Le parole diventano enigmi, peggioriamo le cose
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
Perché io non sto ascoltando, e tu non stai ascoltando, no
We try to fix it, it never works
Proviamo a sistemare, non funziona mai
We go, breaking up like cell phones
Andiamo, rompendoci come cellulari
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando parlo, perché tu non ascolti quando parlo
Dial tone, nothing but that high note
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando parli perché io non ascolto quando parli
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Ooh, sì, non penso che miglioreremo mai, mai
Gets worse with every letter, letter
Peggiora con ogni lettera, lettera
Dial tone, nothing but that high note
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
In ripetizione perché non ascoltiamo quando parliamo
If we could speak like we're trying to
Se potessimo parlare come stiamo cercando di fare
Share conversation, communication
Condividere conversazione, comunicazione
I'm hearing me and you're hearing you
Io sento me e tu senti te
(We're) on different islands, just sounds of silence
Siamo su isole diverse, solo suoni di silenzio
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Le nostre labbra si muovono, stanno facendo parole (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
Le parole diventano enigmi, non peggiorare le cose
'Cause I'm not listening, (I'm not listening)
Perché io non sto ascoltando, (non sto ascoltando)
And you're not listening, (and you're not listening) no
E tu non stai ascoltando, (e tu non stai ascoltando) no
We try to fix it, it never works (hey)
Proviamo a sistemare, non funziona mai (ehi)
We go, breaking up like cell phones
Andiamo, rompendoci come cellulari
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando parlo, perché tu non ascolti quando parlo
Dial tone, nothing but that high note
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando parli perché io non ascolto quando parli
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Ooh, sì, non penso che miglioreremo mai, mai (ehi)
Gets worse with every letter, letter
Peggiora con ogni lettera, lettera
Dial tone, nothing but that high note
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta
On repeat 'cause we don't listen when we talk
In ripetizione perché non ascoltiamo quando parliamo
Our lips are moving, they're making words (don't make it worse)
Le nostre labbra si muovono, stanno facendo parole (non peggiorare le cose)
Words turn to riddles, we make it worse
Le parole diventano enigmi, peggioriamo le cose
'Cause I'm not listening, (not listening)
Perché io non sto ascoltando, (non sto ascoltando)
And you're not listening (and you're not listening), no
E tu non stai ascoltando (e tu non stai ascoltando), no
We try to fix it, it never works (oh)
Proviamo a sistemare, non funziona mai (oh)
We go, breaking up like cell phones
Andiamo, rompendoci come cellulari
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Quando parlo, perché tu non ascolti quando parlo
Dial tone, nothing but that high note
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta
When you speak 'cause I don't listen when you talk
Quando parli perché io non ascolto quando parli
Listen when we talk, ooh yeah
Ascolta quando parliamo, ooh sì
Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Non penso che miglioreremo mai, mai (non penso che miglioreremo mai, no)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Peggiora con ogni lettera, lettera (peggiora con ogni lettera)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
Tono di chiamata, nient'altro che quella nota alta (nient'altro che quella nota alta)
On repeat 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
In ripetizione perché non ascoltiamo quando parliamo (non ascoltiamo quando parliamo)
Talk
Parla

Curiosités sur la chanson Talk de Why Don't We

Quand la chanson “Talk” a-t-elle été lancée par Why Don't We?
La chanson Talk a été lancée en 2018, sur l’album “8 Letters”.
Qui a composé la chanson “Talk” de Why Don't We?
La chanson “Talk” de Why Don't We a été composée par Carl Lehmann, Hayley Gene Penner, Louis Schoorl.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Why Don't We

Autres artistes de Dance pop