Deixe Me Ir [Acústico]

Pablo Martins, Christian Theme, Daniel Knust, Hariel Medella, Pedro Felipe Baviera

Paroles Traduction

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Minha mente é mó confusão
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
O tempo mostra nossa direção

Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Então me diz que não me quer por perto
Mas diz olhando nos meus olhos
Desculpe se eu não fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Psicografado som sólido, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
A gente briga por bobeira demais
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
O amor é bandeira de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou

Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Eu preciso muito te falar
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Já passou da hora da gente se encontrar
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
A viagem é longa, então faça a mala
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Esse papo de que
Tão clichê, você
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê

A verdade é que você mente demais
Não consegue me ver solto então me prende
Mas me vejo em você, somos iguais
Só que baby meu futuro é diferente
Só me leve com você amor
Não esquece de nós dois, eu sou
O espinho do buquê, minha flor
Eu posso machucar você sem dor
Sou máquina de prazer, eu sou
Vagabundo por lazer, voador

Só me leve com você
Eu só faço com você
Eu só rendo pra você, amor

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Fille, donne-moi ta main, réfléchis bien avant d'agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si ce n'est pas maintenant, je t'attends dehors, alors laisse-moi partir
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Un jour je te retrouve dans tes allées et venues
Minha mente é mó confusão
Mon esprit est un vrai désordre
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lâche ma main, je sais que tu reviendras
O tempo mostra nossa direção
Le temps montre notre direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si j'avais su que c'était comme ça, je ne serais pas venu
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
Nous avons parcouru le Brésil à travers les petites villes
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Mais j'ai dû perdre pour apprendre à donner de la valeur
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Comprendre ton amour, et aujourd'hui tu ne veux plus être mienne
Então me diz que não me quer por perto
Alors dis-moi que tu ne me veux pas près de toi
Mas diz olhando nos meus olhos
Mais dis-le en me regardant dans les yeux
Desculpe se eu não fui sincero
Désolé si je n'ai pas été sincère
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Mais la vie que je mène, des erreurs logiques
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Évidemment, chaque lettre dans le rap est un code sordide
Psicografado som sólido, súbito
Psychographié, son solide, soudain
Nunca fui de fazer som pra público
Je n'ai jamais été du genre à faire du son pour le public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Mon vers est mon univers, je te demande de comprendre mon monde, ma fille
A gente briga por bobeira demais
On se dispute pour des bêtises
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
On délire, le temps passe à cause de bêtises
O amor é bandeira de paz
L'amour est un drapeau de paix
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Mais si ça ne marche pas, va en paix, je m'en vais
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
Je suis vivant et je veux vivre, rêver et apprendre
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Fille, je continue avec ou sans toi, mais essaie de comprendre
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
J'ai essayé, la vie est trop courte pour pleurer pour son ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez
Je me suis dit à moi-même pendant que je pleurais encore une fois
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je partirai le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je partirai avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veux
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je partirai le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je partirai avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Eh, amour, je sais qu'il est si difficile de parler d'amour
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Parce qu'à l'extérieur, il y a tant de haine et de rancœur
Eu preciso muito te falar
J'ai vraiment besoin de te parler
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
Eh, amour, je suis avec toi peu importe le problème
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Tu sais que où que tu ailles, j'irai
Já passou da hora da gente se encontrar
Il est grand temps que nous nous retrouvions
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Et que nous nous aimions, ma chérie, tu sais qu'avec toi rien ne peut me perturber
A viagem é longa, então faça a mala
Le voyage est long, alors fais ta valise
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Dans la vibe la plus positive, dans le rythme mandala
Esse papo de que
Ce discours que
Tão clichê, você
Tellement cliché, toi
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê
J'ai tellement de nostalgie de toi, tu me manques tellement
A verdade é que você mente demais
La vérité, c'est que tu mens trop
Não consegue me ver solto então me prende
Tu ne peux pas me voir libre alors tu me retiens
Mas me vejo em você, somos iguais
Mais je me vois en toi, nous sommes pareils
Só que baby meu futuro é diferente
Mais bébé, mon avenir est différent
Só me leve com você amor
Emmène-moi juste avec toi, amour
Não esquece de nós dois, eu sou
N'oublie pas nous deux, je suis
O espinho do buquê, minha flor
L'épine du bouquet, ma fleur
Eu posso machucar você sem dor
Je peux te blesser sans douleur
Sou máquina de prazer, eu sou
Je suis une machine à plaisir, je suis
Vagabundo por lazer, voador
Vagabond par plaisir, volant
Só me leve com você
Emmène-moi juste avec toi
Eu só faço com você
Je ne le fais qu'avec toi
Eu só rendo pra você, amor
Je ne cède qu'à toi, amour
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Girl, give me your hand, think well before you act
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
If not now, I'll wait for you outside, so let me go
Um dia te encontro nessas tuas voltas
One day I'll find you in your comings and goings
Minha mente é mó confusão
My mind is a mess
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Let go of my hand, I know you'll come back
O tempo mostra nossa direção
Time shows us our direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
If I knew it was like this, I wouldn't have come
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
We've traveled all over Brazil through small towns
Mas tive que perder pra aprender dar valor
But I had to lose to learn to value
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Understand your love, and today you don't want to be mine anymore
Então me diz que não me quer por perto
So tell me you don't want me around
Mas diz olhando nos meus olhos
But say it looking into my eyes
Desculpe se eu não fui sincero
Sorry if I wasn't sincere
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
But the life I lead, logical mistakes
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Obviously, each letter in rap is a sordid code
Psicografado som sólido, súbito
Psychographed solid sound, sudden
Nunca fui de fazer som pra público
I've never been one to make sound for the public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verse my universe, I ask you to understand my world, girl
A gente briga por bobeira demais
We fight over too much nonsense
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
We freak out, time turns over too much nonsense
O amor é bandeira de paz
Love is a flag of peace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
But if it doesn't work, go in peace, I'm out
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
I'm alive and I want to live, dream and learn
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Girl, I go on with or without you, but try to understand
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
I tried, life is too short to cry over the ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez
I told myself as I cried again
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
So as not to wake you up, I know I'm not MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer
I'm all wrong, but I'm sure you want me
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou
So as not to wake you up, I know I'm not
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, love, I know it's so hard for me to talk about love
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Because out there is so much hatred and rancor
Eu preciso muito te falar
I really need to tell you
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
Hey, love, I'm with you regardless of the mess
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
You know wherever you go, I'll go
Já passou da hora da gente se encontrar
It's past time for us to meet
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
And to love each other, babe, you know that nothing with you will shake me
A viagem é longa, então faça a mala
The journey is long, so pack your bags
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In the most positive vibe, in the mandala pace
Esse papo de que
This talk of that
Tão clichê, você
So cliché, you
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê
I miss you so much, I miss you so much
A verdade é que você mente demais
The truth is that you lie too much
Não consegue me ver solto então me prende
You can't see me free so you hold me
Mas me vejo em você, somos iguais
But I see myself in you, we are the same
Só que baby meu futuro é diferente
But baby my future is different
Só me leve com você amor
Just take me with you love
Não esquece de nós dois, eu sou
Don't forget about us, I am
O espinho do buquê, minha flor
The thorn of the bouquet, my flower
Eu posso machucar você sem dor
I can hurt you without pain
Sou máquina de prazer, eu sou
I'm a pleasure machine, I am
Vagabundo por lazer, voador
Vagabond for leisure, flyer
Só me leve com você
Just take me with you
Eu só faço com você
I only do it with you
Eu só rendo pra você, amor
I only yield to you, love
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Niña, dame tu mano, piensa bien antes de actuar
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si no es ahora, te espero afuera, entonces déjame ir
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Un día te encuentro en tus vueltas
Minha mente é mó confusão
Mi mente es un lío
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Suelta mi mano, que sé que vuelves
O tempo mostra nossa direção
El tiempo muestra nuestra dirección
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si supiera que era así, ni siquiera vendría
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
Recorrimos Brasil por las pequeñas ciudades
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Pero tuve que perder para aprender a valorar
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Entender tu amor, y hoy ya no quieres ser mía
Então me diz que não me quer por perto
Entonces dime que no me quieres cerca
Mas diz olhando nos meus olhos
Pero dilo mirándome a los ojos
Desculpe se eu não fui sincero
Lo siento si no fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Pero la vida que llevo, errores lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Obvio, cada letra en rap es un código sórdido
Psicografado som sólido, súbito
Psicografiado sonido sólido, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Nunca fui de hacer sonido para el público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso mi universo, pido que entiendas mi mundo, niña
A gente briga por bobeira demais
Peleamos por tonterías demasiado
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Nos volvemos locos, el tiempo gira por tonterías demasiado
O amor é bandeira de paz
El amor es bandera de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Pero si no funciona, vete en paz, me voy
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
Estoy vivo y quiero vivir, soñar y aprender
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Niña, sigo con o sin ti, pero intenta entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Lo intenté, la vida es demasiado corta para llorar por la ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez
Me lo dije a mí mismo mientras lloraba otra vez
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
Para no despertarte, sé que no soy MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer
Estoy todo mal, pero estoy seguro de que me quieres
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou
Para no despertarte, sé que no soy
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Ei, amor, sé que es tan difícil hablar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Porque afuera hay tanto odio y rencor
Eu preciso muito te falar
Necesito mucho decirte
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
Ei, amor, estoy contigo sin importar el problema
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sabes que a donde vayas, yo voy
Já passou da hora da gente se encontrar
Ya es hora de que nos encontremos
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Y nos amemos, negra, sabes que contigo nada me va a afectar
A viagem é longa, então faça a mala
El viaje es largo, así que haz la maleta
Na vibe mais positiva, no pique mandala
En la vibra más positiva, en el pique mandala
Esse papo de que
Esa charla de que
Tão clichê, você
Tan cliché, tú
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê
Extraño mucho a ti, extraño mucho a ti
A verdade é que você mente demais
La verdad es que mientes demasiado
Não consegue me ver solto então me prende
No puedes verme libre entonces me retienes
Mas me vejo em você, somos iguais
Pero me veo en ti, somos iguales
Só que baby meu futuro é diferente
Solo que, cariño, mi futuro es diferente
Só me leve com você amor
Solo llévame contigo amor
Não esquece de nós dois, eu sou
No te olvides de nosotros dos, yo soy
O espinho do buquê, minha flor
La espina del ramo, mi flor
Eu posso machucar você sem dor
Puedo lastimarte sin dolor
Sou máquina de prazer, eu sou
Soy una máquina de placer, yo soy
Vagabundo por lazer, voador
Vagabundo por diversión, volador
Só me leve com você
Solo llévame contigo
Eu só faço com você
Solo lo hago contigo
Eu só rendo pra você, amor
Solo rindo para ti, amor
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Mädchen, gib mir deine Hand, denke gut nach bevor du handelst
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Wenn es nicht jetzt ist, warte ich draußen auf dich, also lass mich gehen
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Eines Tages treffe ich dich auf deinen Wegen
Minha mente é mó confusão
Mein Kopf ist ein einziges Durcheinander
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lass meine Hand los, denn ich weiß, dass du zurückkommst
O tempo mostra nossa direção
Die Zeit zeigt uns unseren Weg
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Hätte ich gewusst, dass es so ist, wäre ich nicht gekommen
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
Wir haben Brasilien durch die kleinen Städte bereist
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Aber ich musste verlieren, um zu lernen, Wert zu schätzen
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Deine Liebe zu verstehen, und heute willst du nicht mehr meine sein
Então me diz que não me quer por perto
Also sag mir, dass du mich nicht in deiner Nähe haben willst
Mas diz olhando nos meus olhos
Aber sag es mir ins Gesicht
Desculpe se eu não fui sincero
Entschuldige, wenn ich nicht ehrlich war
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Aber das Leben, das ich führe, logische Fehler
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Offensichtlich, jeder Rap-Vers ist ein schmutziger Code
Psicografado som sólido, súbito
Psychographierter solider Sound, plötzlich
Nunca fui de fazer som pra público
Ich war nie jemand, der Musik für das Publikum macht
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Mein Vers ist mein Universum, bitte versuche meine Welt zu verstehen, Mädchen
A gente briga por bobeira demais
Wir streiten zu viel über Kleinigkeiten
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Wir drehen durch, die Zeit vergeht wegen zu vieler Kleinigkeiten
O amor é bandeira de paz
Liebe ist ein Friedensbanner
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Aber wenn es nicht klappt, geh in Frieden, ich gehe
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
Ich lebe und will leben, träumen und lernen
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Mädchen, ich gehe weiter mit oder ohne dich, aber versuche zu verstehen
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ich habe es versucht, das Leben ist zu kurz, um über die Ex zu weinen
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez
Das habe ich mir selbst gesagt, während ich wieder weinte
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich werde bleiben, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer
Ich bin ganz falsch, aber ich bin sicher, dass du mich willst
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich werde bleiben, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, Liebe, ich weiß, es ist so schwer von Liebe zu sprechen
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Denn draußen gibt es so viel Hass und Groll
Eu preciso muito te falar
Ich muss dir so viel sagen
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
Hey, Liebe, ich bin bei dir, egal was passiert
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Du weißt, wohin du auch gehst, ich gehe
Já passou da hora da gente se encontrar
Es ist höchste Zeit, dass wir uns treffen
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Und uns lieben, Baby, du weißt, dass nichts mich mit dir erschüttern wird
A viagem é longa, então faça a mala
Die Reise ist lang, also packe deinen Koffer
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In der positivsten Stimmung, im Mandala-Rhythmus
Esse papo de que
Dieses Gerede von
Tão clichê, você
So klischeehaft, du
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê
Ich vermisse dich so sehr, ich vermisse dich so sehr
A verdade é que você mente demais
Die Wahrheit ist, dass du zu viel lügst
Não consegue me ver solto então me prende
Du kannst es nicht ertragen, mich frei zu sehen, also hältst du mich fest
Mas me vejo em você, somos iguais
Aber ich sehe mich in dir, wir sind gleich
Só que baby meu futuro é diferente
Aber Baby, meine Zukunft ist anders
Só me leve com você amor
Nimm mich nur mit dir, Liebe
Não esquece de nós dois, eu sou
Vergiss uns nicht, ich bin
O espinho do buquê, minha flor
Der Dorn im Strauß, meine Blume
Eu posso machucar você sem dor
Ich kann dich verletzen ohne Schmerz
Sou máquina de prazer, eu sou
Ich bin eine Lustmaschine, ich bin
Vagabundo por lazer, voador
Ein Faulenzer aus Vergnügen, fliegender
Só me leve com você
Nimm mich nur mit dir
Eu só faço com você
Ich mache es nur mit dir
Eu só rendo pra você, amor
Ich gebe nur für dich nach, Liebe
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Ragazza, dammi la tua mano, pensa bene prima di agire
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Se non è adesso, ti aspetto fuori, quindi lasciami andare
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Un giorno ti troverò in questi tuoi giri
Minha mente é mó confusão
La mia mente è un gran casino
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lascia la mia mano, so che tornerai
O tempo mostra nossa direção
Il tempo mostra la nostra direzione
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Se avessi saputo che era così, non sarei venuto
Nós rodamo' o Brasil pelas cidadezinha
Abbiamo girato il Brasile per le piccole città
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Ma ho dovuto perdere per imparare a dare valore
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Capire il tuo amore, e oggi tu non vuoi più essere mia
Então me diz que não me quer por perto
Allora dimmi che non mi vuoi vicino
Mas diz olhando nos meus olhos
Ma dimmelo guardandomi negli occhi
Desculpe se eu não fui sincero
Scusa se non sono stato sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Ma la vita che conduco, errori logici
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Ovvio, ogni lettera in rap è un codice sordido
Psicografado som sólido, súbito
Psicografato suono solido, improvviso
Nunca fui de fazer som pra público
Non sono mai stato di fare suoni per il pubblico
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso il mio universo, chiedo che capisci il mio mondo, ragazza
A gente briga por bobeira demais
Litighiamo troppo per sciocchezze
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Impazziamo, il tempo vola per sciocchezze
O amor é bandeira de paz
L'amore è bandiera di pace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Ma se non funziona, vai in pace, me ne vado
'Tô vivo e quero viver, sonhar e aprender
Sono vivo e voglio vivere, sognare e imparare
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Ragazza, continuo con o senza di te, ma cerca di capire
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ho provato, la vita è troppo corta per piangere per l'ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez
Mi sono detto mentre piangevo di nuovo
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC. Don Juan
Per non svegliarti, so di non essere MC. Don Juan
Sou todo errado, mas 'tô certo que você me quer
Sono tutto sbagliato, ma sono sicuro che mi vuoi
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou
Per non svegliarti, so di non essere
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Ehi, amore, so che è così difficile parlare d'amore
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Perché là fuori c'è tanto odio e rancore
Eu preciso muito te falar
Ho davvero bisogno di dirtelo
Ei, amor, eu 'tô contigo independente do caô
Ehi, amore, sto con te nonostante il caos
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sai che ovunque tu vada, io vado
Já passou da hora da gente se encontrar
È ora che ci incontriamo
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
E ci amiamo, tesoro, sai che con te niente mi può scuotere
A viagem é longa, então faça a mala
Il viaggio è lungo, quindi fai la valigia
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Nella vibrazione più positiva, nello stile mandala
Esse papo de que
Questo discorso che
Tão clichê, você
Così cliché, tu
Mó saudade do 'cê, que saudade do 'cê
Mi manchi tanto, mi manchi tanto
A verdade é que você mente demais
La verità è che menti troppo
Não consegue me ver solto então me prende
Non riesci a vedermi libero quindi mi tieni
Mas me vejo em você, somos iguais
Ma mi vedo in te, siamo uguali
Só que baby meu futuro é diferente
Solo che baby il mio futuro è diverso
Só me leve com você amor
Portami solo con te amore
Não esquece de nós dois, eu sou
Non dimenticare di noi due, io sono
O espinho do buquê, minha flor
La spina del bouquet, il mio fiore
Eu posso machucar você sem dor
Posso farti male senza dolore
Sou máquina de prazer, eu sou
Sono una macchina del piacere, io sono
Vagabundo por lazer, voador
Vagabondo per divertimento, volante
Só me leve com você
Portami solo con te
Eu só faço com você
Lo faccio solo con te
Eu só rendo pra você, amor
Mi arrendo solo a te, amore

Curiosités sur la chanson Deixe Me Ir [Acústico] de Xamã

Quand la chanson “Deixe Me Ir [Acústico]” a-t-elle été lancée par Xamã?
La chanson Deixe Me Ir [Acústico] a été lancée en 2021, sur l’album “Acústico Cancún”.
Qui a composé la chanson “Deixe Me Ir [Acústico]” de Xamã?
La chanson “Deixe Me Ir [Acústico]” de Xamã a été composée par Pablo Martins, Christian Theme, Daniel Knust, Hariel Medella, Pedro Felipe Baviera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xamã

Autres artistes de Hip Hop/Rap