Reverendo Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
Xamã
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
O amor é cego e libriano é sensitive
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Me diz o que 'cê quer de mim
Te vejo ali depois do fim
Por nossas contas não te devo nada, nada
Me equilibrando após o fim
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
Nós dois, não mais
Adeus, minha pequena
Meus versos sujos não são mais poemas
Que pena (que pena)
De luar, Libra
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Que pena, que pena
Reverendo Marcelo Nobre
Révérend Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
Non, non, non, je plaisante
Xamã
Xamã
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Ayy, dis-moi avec qui tu sambas, je suivrai tes pas
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Dis-moi qui tu aimes, je te dirai qui tu es
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Dis-moi comment on dit je t'aime après 2010
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
J'ai une aptitude à rassembler les amours qui disparaissent rapidement
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Bébé, tu ne me connais pas, viens, donne-moi ta vision
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
Que tu m'aimes, ne m'oublie pas, a dit la solitude
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
Dans une éclipse, un jour tu m'as dit que
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
Nous volions une banque et mourions dans la Civic
O amor é cego e libriano é sensitive
L'amour est aveugle et le balance est sensible
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
Dans la relation abusive où j'ai vécu et je suis mort et j'ai pleuré pour toi
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Dis-moi qui j'étais, qui je suis, je te dirai que je ne suis pas bon
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Des rimes de Rambo, nous étions rois et nous mangions des restes, dis-moi
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Tu sais, bébé, que je ne suis pas si bon que ça
Me diz o que 'cê quer de mim
Dis-moi ce que tu veux de moi
Te vejo ali depois do fim
Je te vois là-bas après la fin
Por nossas contas não te devo nada, nada
Selon nos comptes, je ne te dois rien, rien
Me equilibrando após o fim
Je m'équilibre après la fin
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
La vie est une blague (ha, ha, ha)
Nós dois, não mais
Nous deux, plus jamais
Adeus, minha pequena
Adieu, ma petite
Meus versos sujos não são mais poemas
Mes vers sales ne sont plus des poèmes
Que pena (que pena)
Quel dommage (quel dommage)
De luar, Libra
De lune, Balance
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
Au nom de Dieu, donne-moi une autre alternative
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Deux faces de la même pièce, du même poème
Que pena, que pena
Quel dommage, quel dommage
Reverendo Marcelo Nobre
Reverend Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
No, no, no, I'm joking
Xamã
Shaman
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Ayy, tell me who you samba with, I'll follow your feet
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Tell me who you love, I'll tell you who you are
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Tell me how to say I love you after 2010
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
I have a knack for gathering loves that disappear quickly
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Baby, you don't know me, come, give me your vision
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
That you love me, don't forget me, said loneliness
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
In an eclipse, one day you told me that
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
We would rob a bank and die in the Civic
O amor é cego e libriano é sensitive
Love is blind and Libra is sensitive
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
In the abusive relationship that I lived and died and cried for you
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Tell me who I was, who I am, I'll tell you I'm no good
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Rambo rhymes, we were kings and we ate leftovers, tell me
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
You know, baby, that I'm not that good
Me diz o que 'cê quer de mim
Tell me what you want from me
Te vejo ali depois do fim
I see you there after the end
Por nossas contas não te devo nada, nada
By our accounts I owe you nothing, nothing
Me equilibrando após o fim
Balancing myself after the end
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
Life is a joke (ha, ha, ha)
Nós dois, não mais
We two, no more
Adeus, minha pequena
Goodbye, my little one
Meus versos sujos não são mais poemas
My dirty verses are no longer poems
Que pena (que pena)
What a pity (what a pity)
De luar, Libra
Of moonlight, Libra
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
In the name of God, give me some full alternative
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Two sides of the same coin, of the same poem
Que pena, que pena
What a pity, what a pity
Reverendo Marcelo Nobre
Reverendo Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
No, no, no, estoy bromeando
Xamã
Xamán
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Ayy, dime con quién sambas, seguiré tus pies
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Dime a quién amas, te diré quién eres
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Dime cómo se dice te amo después de 2010
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
Tengo habilidad para juntar amores que desaparecen rápidamente
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Baby, no me conoces, ven, dame tu visión
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
Que me amas, no me olvidas, dijo la soledad
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
En un eclipse, un día me dijiste que
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
Robaríamos un banco y moriríamos en el Civic
O amor é cego e libriano é sensitive
El amor es ciego y el libriano es sensible
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
En la relación abusiva en la que viví y morí y lloré por ti
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Dime quién fui, quién soy, te diré que no valgo
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Rimas de Rambo, éramos reyes y comíamos restos, dime
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Sabes, baby, que no soy tan bueno
Me diz o que 'cê quer de mim
Dime qué quieres de mí
Te vejo ali depois do fim
Te veo allí después del final
Por nossas contas não te devo nada, nada
Por nuestras cuentas no te debo nada, nada
Me equilibrando após o fim
Equilibrándome después del final
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
La vida es una broma (ja, ja, ja)
Nós dois, não mais
Nosotros dos, no más
Adeus, minha pequena
Adiós, mi pequeña
Meus versos sujos não são mais poemas
Mis versos sucios ya no son poemas
Que pena (que pena)
Qué pena (qué pena)
De luar, Libra
De luna, Libra
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
En nombre de Dios, dame alguna alternativa plena
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Dos lados de la misma moneda, del mismo poema
Que pena, que pena
Qué pena, qué pena
Reverendo Marcelo Nobre
Reverendo Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
Nein, nein, nein, ich mache nur Spaß
Xamã
Xamã
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Ayy, sag mir, mit wem du Samba tanzt, ich werde deinen Füßen folgen
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Sag mir, wen du liebst, ich werde dir sagen, wer du bist
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Sag mir, wie man "Ich liebe dich" nach 2010 sagt
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
Ich habe die Fähigkeit, Lieben zusammenzubringen, die schnell verschwinden
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Baby, du kennst mich nicht, komm, gib mir deine Sicht
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
Dass du mich liebst, vergisst mich nicht, sagte die Einsamkeit
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
In einer Sonnenfinsternis hast du mir eines Tages gesagt, dass
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
Wir eine Bank ausrauben und im Civic sterben würden
O amor é cego e libriano é sensitive
Liebe ist blind und Waage ist sensibel
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
In der missbräuchlichen Beziehung, in der ich lebte und starb und um dich weinte
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Sag mir, wer ich war, wer ich bin, ich werde dir sagen, dass ich nicht gut genug bin
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Rambo-Reime, wir waren Könige und aßen Reste, sag mir
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Du weißt, Baby, dass ich nicht so gut bin
Me diz o que 'cê quer de mim
Sag mir, was du von mir willst
Te vejo ali depois do fim
Ich sehe dich dort nach dem Ende
Por nossas contas não te devo nada, nada
Nach unseren Berechnungen schulde ich dir nichts, nichts
Me equilibrando após o fim
Ich balanciere nach dem Ende
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
Das Leben ist ein Witz (ha, ha, ha)
Nós dois, não mais
Wir beide, nicht mehr
Adeus, minha pequena
Auf Wiedersehen, meine Kleine
Meus versos sujos não são mais poemas
Meine schmutzigen Verse sind keine Gedichte mehr
Que pena (que pena)
Wie schade (wie schade)
De luar, Libra
Von Mondlicht, Waage
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
Im Namen Gottes, gib mir eine vollständige Alternative
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Zwei Seiten derselben Münze, desselben Gedichts
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
Reverendo Marcelo Nobre
Reverendo Marcelo Nobre
Não, não, não, 'to brincando
No, no, no, sto scherzando
Xamã
Xamã
Ayy, diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés
Ayy, dimmi con chi samba, seguirò i tuoi piedi
Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és
Dimmi chi ami, ti dirò chi sei
Me diz como se diz eu te amo depois de 2010
Dimmi come si dice ti amo dopo il 2010
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão
Ho l'abilità di unire amori che scompaiono rapidamente
Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão
Baby, non mi conosci, vieni, dammi la tua visione
Que me ama, não me esquece, disse a solidão
Che mi ami, non mi dimentichi, ha detto la solitudine
Num eclipse, um dia 'cê me disse que
In un'eclissi, un giorno mi hai detto che
Roubávamos um banco e morríamos no Civic
Avremmo rapinato una banca e saremmo morti nella Civic
O amor é cego e libriano é sensitive
L'amore è cieco e il libra è sensibile
No relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti
Nella relazione abusiva in cui ho vissuto e sono morto e ho pianto per te
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Dimmi chi ero, chi sono, ti dirò che non valgo nulla
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Rime di Rambo, eravamo re e mangiavamo avanzi, dimmi
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Lo sai, baby, che non sono poi così bravo
Me diz o que 'cê quer de mim
Dimmi cosa vuoi da me
Te vejo ali depois do fim
Ti vedo lì dopo la fine
Por nossas contas não te devo nada, nada
Per i nostri conti non ti devo nulla, nulla
Me equilibrando após o fim
Mi bilancio dopo la fine
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
La vita è una barzelletta (ha, ha, ha)
Nós dois, não mais
Noi due, non più
Adeus, minha pequena
Addio, mia piccola
Meus versos sujos não são mais poemas
I miei versi sporchi non sono più poesie
Que pena (que pena)
Che peccato (che peccato)
De luar, Libra
Di luna, Libra
Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena
In nome di Dio, dammi un'alternativa piena
Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema
Due lati della stessa moneta, della stessa poesia
Que pena, que pena
Che peccato, che peccato