Matt D. Hayes, Michael D Hartnett, Michael Wayne Atha, Willy Washington
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
I ain't nobodies crutch
I ain't the money man, with your money, man
You ain't looking at me
I'm not the cheap one, looking at me son
You ain't looking at free
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Ain't got no check for em'
If you checking in, mothafucka, check this out
Ain't much I can do but I do what I can
But I'm not a fool there's no need to pretend
And just because you got yourself in some shit
It doesn't mean I have to come deal with it
You handle your own when you become a man
And become a man when you handle your own
Ain't much I can do, but I do what I can
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
This ain't no free rent
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Like the wheel on the wagon you wanna break
'Cause I hold up the weight for the team
I'm not the gold watch
And the new truck that your scheming to check out
Unless your looking to check out
What a mess, now (come on)
Ain't much I can do but I do what I can
But I'm not a fool there's no need to pretend
And just because you got yourself in some shit
It doesn't mean I have to come deal with it
You handle your own when you become a man
And become a man when you handle your own
Ain't much I can do, but I do what I can
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
I jump to the sky for my people
I walk through the fire. I give love when it's equal
Don't tell me not to complain about my money and fame
When you come around me telling me I've changed
Damn, right I've fucking changed
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
It was a rocking all a sudden
I went from shopping without nothing
To going shopping for my cousins
Now that the cops know that I'm buzzing,
They wanna drop me in the oven
Pull me over just to say "I'm a fan"
Hip hop, you gotta love it
Ain't much I can do but I do what I can
But I'm not a fool there's no need to pretend
And just because you got yourself in some shit
It doesn't mean I have to come deal with it
You handle your own when you become a man
And become a man when you handle your own
Ain't much I can do, but I do what I can
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
'Til it's gone, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Je ne suis pas la table sur laquelle tu peux venir poser ta tasse, maintenant
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
Je ne suis pas l'épaule pour un sac. Celui qui a porté une lourde charge
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
Je ne suis pas la route que tu prends quand tu cherches un raccourci, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Je ne suis pas la pierre sur laquelle on marche
I ain't nobodies crutch
Je ne suis le soutien de personne
I ain't the money man, with your money, man
Je ne suis pas l'homme à l'argent, avec ton argent, mec
You ain't looking at me
Tu ne me regardes pas
I'm not the cheap one, looking at me son
Je ne suis pas le bon marché, regarde-moi fils
You ain't looking at free
Tu ne regardes pas la gratuité
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Je ne suis pas le torchon pour venir nettoyer toute la merde que tu sors
Ain't got no check for em'
Je n'ai pas de chèque pour eux
If you checking in, mothafucka, check this out
Si tu te pointes, putain, regarde ça
Ain't much I can do but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que tu t'es mis dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir m'en occuper
You handle your own when you become a man
Tu te débrouilles seul quand tu deviens un homme
And become a man when you handle your own
Et tu deviens un homme quand tu te débrouilles seul
Ain't much I can do, but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mais que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
Je ne suis pas la poubelle. Pas le dernier homme à la ligne d'arrivée, maintenant
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
Je ne suis pas le nouveau venu que tu peux simplement suivre et pousser
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
Je ne suis pas l'aiguille dans la botte de foin que tu as finalement trouvée
This ain't no free rent
Ce n'est pas un loyer gratuit
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Viens et monte une tente, tu ne me retiens pas
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Je ne suis pas un bus dans lequel tu peux monter et simplement t'éloigner proprement
Like the wheel on the wagon you wanna break
Comme la roue du chariot que tu veux casser
'Cause I hold up the weight for the team
Parce que je soutiens le poids de l'équipe
I'm not the gold watch
Je ne suis pas la montre en or
And the new truck that your scheming to check out
Et le nouveau camion que tu prévois de vérifier
Unless your looking to check out
À moins que tu ne cherches à vérifier
What a mess, now (come on)
Quel gâchis, maintenant (allez)
Ain't much I can do but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que tu t'es mis dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir m'en occuper
You handle your own when you become a man
Tu te débrouilles seul quand tu deviens un homme
And become a man when you handle your own
Et tu deviens un homme quand tu te débrouilles seul
Ain't much I can do, but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mais que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse?
I jump to the sky for my people
Je saute vers le ciel pour mon peuple
I walk through the fire. I give love when it's equal
Je traverse le feu. Je donne de l'amour quand c'est égal
Don't tell me not to complain about my money and fame
Ne me dis pas de ne pas me plaindre de mon argent et de ma célébrité
When you come around me telling me I've changed
Quand tu viens me dire que j'ai changé
Damn, right I've fucking changed
Putain, bien sûr que j'ai changé
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Quand il y a du changement dans ma poche, frappe le seau
It was a rocking all a sudden
C'était un balancement tout à coup
I went from shopping without nothing
Je suis passé de faire du shopping sans rien
To going shopping for my cousins
À faire du shopping pour mes cousins
Now that the cops know that I'm buzzing,
Maintenant que les flics savent que je suis en vogue,
They wanna drop me in the oven
Ils veulent me jeter dans le four
Pull me over just to say "I'm a fan"
Ils me tirent dessus juste pour dire "Je suis un fan"
Hip hop, you gotta love it
Hip hop, tu dois aimer ça
Ain't much I can do but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que tu t'es mis dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir m'en occuper
You handle your own when you become a man
Tu te débrouilles seul quand tu deviens un homme
And become a man when you handle your own
Et tu deviens un homme quand tu te débrouilles seul
Ain't much I can do, but I do what I can
Il n'y a pas grand-chose que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mais que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh, oh
'Til it's gone, oh
Jusqu'à ce que ça disparaisse, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce que ça disparaisse?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Eu não sou a mesa onde você pode vir e colocar sua xícara agora
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
Eu não sou o ombro para uma bolsa. Aquele que carregou uma carga pesada
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
Eu não sou o caminho que você toma quando está procurando um atalho, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Eu não sou a pedra de degrau para ser pisada
I ain't nobodies crutch
Eu não sou muleta de ninguém
I ain't the money man, with your money, man
Eu não sou o homem do dinheiro, com o seu dinheiro, cara
You ain't looking at me
Você não está olhando para mim
I'm not the cheap one, looking at me son
Eu não sou o barato, olhando para mim, filho
You ain't looking at free
Você não está olhando para o grátis
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Eu não sou o pano de prato para vir limpar toda a merda que você joga
Ain't got no check for em'
Não tenho nenhum cheque para eles
If you checking in, mothafucka, check this out
Se você está se registrando, filho da puta, confira isso
Ain't much I can do but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mas eu não sou um tolo, não há necessidade de fingir
And just because you got yourself in some shit
E só porque você se meteu em alguma merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Isso não significa que eu tenho que lidar com isso
You handle your own when you become a man
Você lida com o seu próprio quando você se torna um homem
And become a man when you handle your own
E se torna um homem quando você lida com o seu próprio
Ain't much I can do, but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mas o que eu posso fazer se eu fizer até acabar? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh
Até acabar, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
O que eu posso fazer se eu fizer até acabar?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
Eu não sou a lata de lixo. Não sou o último homem na linha de chegada, agora
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
Eu não sou o novo garoto no quarteirão que você pode simplesmente seguir e empurrar
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
Eu não sou a agulha no palheiro que você finalmente encontrou
This ain't no free rent
Isso não é aluguel grátis
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Venha e monte uma tenda, você não está me amarrando
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Eu não sou um ônibus que você pode entrar e simplesmente sair limpo
Like the wheel on the wagon you wanna break
Como a roda do vagão que você quer quebrar
'Cause I hold up the weight for the team
Porque eu aguento o peso do time
I'm not the gold watch
Eu não sou o relógio de ouro
And the new truck that your scheming to check out
E o novo caminhão que você está planejando conferir
Unless your looking to check out
A menos que você esteja procurando conferir
What a mess, now (come on)
Que bagunça, agora (vamos lá)
Ain't much I can do but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mas eu não sou um tolo, não há necessidade de fingir
And just because you got yourself in some shit
E só porque você se meteu em alguma merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Isso não significa que eu tenho que lidar com isso
You handle your own when you become a man
Você lida com o seu próprio quando você se torna um homem
And become a man when you handle your own
E se torna um homem quando você lida com o seu próprio
Ain't much I can do, but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mas o que eu posso fazer se eu fizer até acabar? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh
Até acabar, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
O que eu posso fazer se eu fizer até acabar?
I jump to the sky for my people
Eu salto para o céu pelo meu povo
I walk through the fire. I give love when it's equal
Eu passo pelo fogo. Eu dou amor quando é igual
Don't tell me not to complain about my money and fame
Não me diga para não reclamar do meu dinheiro e fama
When you come around me telling me I've changed
Quando você vem até mim dizendo que eu mudei
Damn, right I've fucking changed
Caramba, claro que eu mudei
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Quando há uma mudança no meu bolso, acerte o balde
It was a rocking all a sudden
Foi um balanço de repente
I went from shopping without nothing
Eu fui de fazer compras sem nada
To going shopping for my cousins
Para ir fazer compras para meus primos
Now that the cops know that I'm buzzing,
Agora que os policiais sabem que eu estou bombando,
They wanna drop me in the oven
Eles querem me jogar no forno
Pull me over just to say "I'm a fan"
Me param apenas para dizer "Sou um fã"
Hip hop, you gotta love it
Hip hop, você tem que amar
Ain't much I can do but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mas eu não sou um tolo, não há necessidade de fingir
And just because you got yourself in some shit
E só porque você se meteu em alguma merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Isso não significa que eu tenho que lidar com isso
You handle your own when you become a man
Você lida com o seu próprio quando você se torna um homem
And become a man when you handle your own
E se torna um homem quando você lida com o seu próprio
Ain't much I can do, but I do what I can
Não há muito que eu possa fazer, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Mas o que eu posso fazer se eu fizer até acabar? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Até acabar, oh, oh
'Til it's gone, oh
Até acabar, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
O que eu posso fazer se eu fizer até acabar?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
No soy la mesa en la que puedes venir y dejar tu taza ahora
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
No soy el hombro para una bolsa. El que llevaba una carga pesada
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
No soy el camino que tomas cuando buscas un atajo, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
No soy la piedra de paso para ser pisoteado
I ain't nobodies crutch
No soy la muleta de nadie
I ain't the money man, with your money, man
No soy el hombre del dinero, con tu dinero, hombre
You ain't looking at me
No me estás mirando
I'm not the cheap one, looking at me son
No soy el barato, mírame hijo
You ain't looking at free
No estás buscando algo gratis
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
No soy el trapo de cocina para limpiar toda la mierda que sacas
Ain't got no check for em'
No tengo ningún cheque para ellos
If you checking in, mothafucka, check this out
Si estás registrándote, jodido, mira esto
Ain't much I can do but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer pero hago lo que puedo
But I'm not a fool there's no need to pretend
Pero no soy un tonto, no hay necesidad de fingir
And just because you got yourself in some shit
Y solo porque te metiste en algo de mierda
It doesn't mean I have to come deal with it
No significa que tenga que lidiar con ello
You handle your own when you become a man
Manejas lo tuyo cuando te conviertes en un hombre
And become a man when you handle your own
Y te conviertes en un hombre cuando manejas lo tuyo
Ain't much I can do, but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer, pero hago lo que puedo
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
¿Pero qué puedo hacer si hago hasta que se acabe? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh
Hasta que se acabe, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
¿Qué puedo hacer si hago hasta que se acabe?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
No soy el bote de basura. No soy el último hombre en la línea de meta, ahora
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
No soy el nuevo chico en el bloque al que puedes seguir y empujar
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
No soy la aguja en el pajar que finalmente encontraste
This ain't no free rent
Esto no es alquiler gratis
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Ven y monta una tienda, no me estás atando
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
No soy un viaje en autobús en el que puedes subir y simplemente rodar limpio
Like the wheel on the wagon you wanna break
Como la rueda del carro que quieres romper
'Cause I hold up the weight for the team
Porque sostengo el peso del equipo
I'm not the gold watch
No soy el reloj de oro
And the new truck that your scheming to check out
Y el nuevo camión que estás planeando revisar
Unless your looking to check out
A menos que estés buscando hacer el check out
What a mess, now (come on)
Qué lío, ahora (vamos)
Ain't much I can do but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer pero hago lo que puedo
But I'm not a fool there's no need to pretend
Pero no soy un tonto, no hay necesidad de fingir
And just because you got yourself in some shit
Y solo porque te metiste en algo de mierda
It doesn't mean I have to come deal with it
No significa que tenga que lidiar con ello
You handle your own when you become a man
Manejas lo tuyo cuando te conviertes en un hombre
And become a man when you handle your own
Y te conviertes en un hombre cuando manejas lo tuyo
Ain't much I can do, but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer, pero hago lo que puedo
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
¿Pero qué puedo hacer si hago hasta que se acabe? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh
Hasta que se acabe, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
¿Qué puedo hacer si hago hasta que se acabe?
I jump to the sky for my people
Salto al cielo por mi gente
I walk through the fire. I give love when it's equal
Camino a través del fuego. Doy amor cuando es igual
Don't tell me not to complain about my money and fame
No me digas que no me queje de mi dinero y fama
When you come around me telling me I've changed
Cuando vienes a mi alrededor diciéndome que he cambiado
Damn, right I've fucking changed
Maldita sea, claro que he cambiado
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Cuando hay cambio en mi bolsillo golpea el cubo
It was a rocking all a sudden
Fue un balanceo de repente
I went from shopping without nothing
Pasé de comprar sin nada
To going shopping for my cousins
A ir de compras para mis primos
Now that the cops know that I'm buzzing,
Ahora que los policías saben que estoy zumbando,
They wanna drop me in the oven
Quieren meterme en el horno
Pull me over just to say "I'm a fan"
Me detienen solo para decir "Soy un fan"
Hip hop, you gotta love it
Hip hop, tienes que amarlo
Ain't much I can do but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer pero hago lo que puedo
But I'm not a fool there's no need to pretend
Pero no soy un tonto, no hay necesidad de fingir
And just because you got yourself in some shit
Y solo porque te metiste en algo de mierda
It doesn't mean I have to come deal with it
No significa que tenga que lidiar con ello
You handle your own when you become a man
Manejas lo tuyo cuando te conviertes en un hombre
And become a man when you handle your own
Y te conviertes en un hombre cuando manejas lo tuyo
Ain't much I can do, but I do what I can
No hay mucho que pueda hacer, pero hago lo que puedo
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
¿Pero qué puedo hacer si hago hasta que se acabe? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Hasta que se acabe, oh, oh
'Til it's gone, oh
Hasta que se acabe, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
¿Qué puedo hacer si hago hasta que se acabe?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Ich bin nicht der Tisch, auf den du jetzt einfach deinen Becher abstellen kannst
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
Ich bin nicht die Schulter für eine Tasche. Diejenige, die eine schwere Last getragen hat
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
Ich bin nicht der Weg, den du nimmst, wenn du eine Abkürzung suchst, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Ich bin kein Trittstein, auf den man tritt
I ain't nobodies crutch
Ich bin niemandes Krücke
I ain't the money man, with your money, man
Ich bin nicht der Geldmann, mit deinem Geld, Mann
You ain't looking at me
Du schaust mich nicht an
I'm not the cheap one, looking at me son
Ich bin nicht der Billige, schau mich an, Sohn
You ain't looking at free
Du schaust nicht auf etwas Kostenlosen
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Ich bin nicht der Spüllappen, um all den Mist aufzuräumen, den du ausgibst
Ain't got no check for em'
Habe keinen Scheck für sie
If you checking in, mothafucka, check this out
Wenn du eincheckst, verdammt, schau dir das an
Ain't much I can do but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But I'm not a fool there's no need to pretend
Aber ich bin kein Narr, es besteht keine Notwendigkeit zu tun, als ob
And just because you got yourself in some shit
Und nur weil du dich in etwas hineingeritten hast
It doesn't mean I have to come deal with it
Bedeutet das nicht, dass ich damit umgehen muss
You handle your own when you become a man
Du kümmerst dich selbst darum, wenn du ein Mann wirst
And become a man when you handle your own
Und du wirst ein Mann, wenn du dich selbst darum kümmerst
Ain't much I can do, but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Aber was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh
Bis es weg ist, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
Ich bin nicht der Mülleimer. Nicht der letzte Mann an der Ziellinie, jetzt
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
Ich bin nicht der Neue in der Nachbarschaft, dem du einfach folgen und herumschubsen kannst
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
Ich bin nicht die verdammte Nadel im Heuhaufen, die du endlich gefunden hast
This ain't no free rent
Das ist keine Mietfreiheit
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Komm und schlage ein Zelt auf, du bindest mich nicht fest
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Ich bin keine Busfahrt, in die du einfach einsteigen und sauber wegrollen kannst
Like the wheel on the wagon you wanna break
Wie das Rad am Wagen, das du brechen willst
'Cause I hold up the weight for the team
Weil ich das Gewicht für das Team trage
I'm not the gold watch
Ich bin nicht die Golduhr
And the new truck that your scheming to check out
Und der neue LKW, den du auschecken willst
Unless your looking to check out
Es sei denn, du willst auschecken
What a mess, now (come on)
Was für ein Durcheinander, jetzt (komm schon)
Ain't much I can do but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But I'm not a fool there's no need to pretend
Aber ich bin kein Narr, es besteht keine Notwendigkeit zu tun, als ob
And just because you got yourself in some shit
Und nur weil du dich in etwas hineingeritten hast
It doesn't mean I have to come deal with it
Bedeutet das nicht, dass ich damit umgehen muss
You handle your own when you become a man
Du kümmerst dich selbst darum, wenn du ein Mann wirst
And become a man when you handle your own
Und du wirst ein Mann, wenn du dich selbst darum kümmerst
Ain't much I can do, but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Aber was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh
Bis es weg ist, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist?
I jump to the sky for my people
Ich springe zum Himmel für meine Leute
I walk through the fire. I give love when it's equal
Ich gehe durch das Feuer. Ich gebe Liebe, wenn sie gleich ist
Don't tell me not to complain about my money and fame
Sag mir nicht, dass ich mich nicht über mein Geld und meinen Ruhm beschweren soll
When you come around me telling me I've changed
Wenn du um mich herumkommst und mir sagst, dass ich mich verändert habe
Damn, right I've fucking changed
Verdammt, richtig, ich habe mich verändert
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Wenn es verdammtes Wechselgeld in meiner Tasche gibt, trifft es den Eimer
It was a rocking all a sudden
Es war ein Schaukeln auf einmal
I went from shopping without nothing
Ich ging vom Einkaufen ohne nichts
To going shopping for my cousins
Zum Einkaufen für meine Cousins
Now that the cops know that I'm buzzing,
Jetzt, da die Cops wissen, dass ich im Gespräch bin,
They wanna drop me in the oven
Wollen sie mich in den Ofen stecken
Pull me over just to say "I'm a fan"
Sie halten mich an, nur um zu sagen "Ich bin ein Fan"
Hip hop, you gotta love it
Hip Hop, du musst es lieben
Ain't much I can do but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But I'm not a fool there's no need to pretend
Aber ich bin kein Narr, es besteht keine Notwendigkeit zu tun, als ob
And just because you got yourself in some shit
Und nur weil du dich in etwas hineingeritten hast
It doesn't mean I have to come deal with it
Bedeutet das nicht, dass ich damit umgehen muss
You handle your own when you become a man
Du kümmerst dich selbst darum, wenn du ein Mann wirst
And become a man when you handle your own
Und du wirst ein Mann, wenn du dich selbst darum kümmerst
Ain't much I can do, but I do what I can
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, aber ich tue, was ich kann
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Aber was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Bis es weg ist, oh, oh
'Til it's gone, oh
Bis es weg ist, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Was kann ich tun, wenn ich es tue, bis es weg ist?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Non sono il tavolo su cui puoi venire a posare la tua tazza, ora
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
Non sono la spalla per una borsa. Quella che ha portato un carico pesante
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
Non sono la strada che prendi quando cerchi una scorciatoia, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Non sono la pietra su cui calpestare
I ain't nobodies crutch
Non sono la stampella di nessuno
I ain't the money man, with your money, man
Non sono l'uomo del denaro, con il tuo denaro, uomo
You ain't looking at me
Non stai guardando me
I'm not the cheap one, looking at me son
Non sono quello economico, guardami figlio
You ain't looking at free
Non stai guardando gratis
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Non sono lo straccio per pulire tutta la merda che servi
Ain't got no check for em'
Non ho nessun assegno per loro
If you checking in, mothafucka, check this out
Se stai facendo il check-in, stronzo, guarda questo
Ain't much I can do but I do what I can
Non posso fare molto ma faccio quello che posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Ma non sono uno sciocco, non c'è bisogno di fingere
And just because you got yourself in some shit
E solo perché ti sei cacciato in qualche merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Non significa che io debba venire a sistemare
You handle your own when you become a man
Gestisci da solo quando diventi un uomo
And become a man when you handle your own
E diventi un uomo quando gestisci da solo
Ain't much I can do, but I do what I can
Non posso fare molto, ma faccio quello che posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Ma cosa posso fare se faccio fino a quando è finito? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh
Fino a quando è finito, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Cosa posso fare se faccio fino a quando è finito?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
Non sono il bidone della spazzatura. Non l'ultimo uomo alla linea di arrivo, ora
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
Non sono il nuovo arrivato che puoi semplicemente seguire e spingere in giro
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
Non sono l'ago nel pagliaio che hai finalmente trovato
This ain't no free rent
Questo non è un affitto gratuito
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Vieni e pianta una tenda, non mi stai legando
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Non sono un autobus in cui puoi salire e semplicemente andare via pulito
Like the wheel on the wagon you wanna break
Come la ruota del carro che vuoi rompere
'Cause I hold up the weight for the team
Perché sostengo il peso per la squadra
I'm not the gold watch
Non sono l'orologio d'oro
And the new truck that your scheming to check out
E il nuovo camion che stai progettando di controllare
Unless your looking to check out
A meno che non stai cercando di controllare
What a mess, now (come on)
Che casino, ora (andiamo)
Ain't much I can do but I do what I can
Non posso fare molto ma faccio quello che posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Ma non sono uno sciocco, non c'è bisogno di fingere
And just because you got yourself in some shit
E solo perché ti sei cacciato in qualche merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Non significa che io debba venire a sistemare
You handle your own when you become a man
Gestisci da solo quando diventi un uomo
And become a man when you handle your own
E diventi un uomo quando gestisci da solo
Ain't much I can do, but I do what I can
Non posso fare molto, ma faccio quello che posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Ma cosa posso fare se faccio fino a quando è finito? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh
Fino a quando è finito, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Cosa posso fare se faccio fino a quando è finito?
I jump to the sky for my people
Salto verso il cielo per la mia gente
I walk through the fire. I give love when it's equal
Cammino attraverso il fuoco. Do amore quando è uguale
Don't tell me not to complain about my money and fame
Non dirmi di non lamentarmi del mio denaro e della mia fama
When you come around me telling me I've changed
Quando vieni da me dicendomi che sono cambiato
Damn, right I've fucking changed
Cavolo, ho cambiato
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Quando c'è un cambiamento nelle mie tasche colpisce il secchio
It was a rocking all a sudden
Era un dondolo tutto a un tratto
I went from shopping without nothing
Sono passato dal fare shopping senza niente
To going shopping for my cousins
A fare shopping per i miei cugini
Now that the cops know that I'm buzzing,
Ora che i poliziotti sanno che sto facendo rumore,
They wanna drop me in the oven
Vogliono mettermi nel forno
Pull me over just to say "I'm a fan"
Mi fermano solo per dire "Sono un fan"
Hip hop, you gotta love it
Hip hop, devi amarlo
Ain't much I can do but I do what I can
Non posso fare molto ma faccio quello che posso
But I'm not a fool there's no need to pretend
Ma non sono uno sciocco, non c'è bisogno di fingere
And just because you got yourself in some shit
E solo perché ti sei cacciato in qualche merda
It doesn't mean I have to come deal with it
Non significa che io debba venire a sistemare
You handle your own when you become a man
Gestisci da solo quando diventi un uomo
And become a man when you handle your own
E diventi un uomo quando gestisci da solo
Ain't much I can do, but I do what I can
Non posso fare molto, ma faccio quello che posso
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Ma cosa posso fare se faccio fino a quando è finito? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Fino a quando è finito, oh, oh
'Til it's gone, oh
Fino a quando è finito, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Cosa posso fare se faccio fino a quando è finito?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Saya bukan meja tempat kamu bisa meletakkan cangkir, sekarang
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
Saya bukan bahu untuk sebuah tas. Yang membawa beban berat
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
Saya bukan jalan yang kamu ambil saat mencari jalan pintas, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Saya bukan batu loncatan untuk diinjak
I ain't nobodies crutch
Saya bukan tongkat penyangga orang lain
I ain't the money man, with your money, man
Saya bukan orang kaya, dengan uangmu, sayang
You ain't looking at me
Kamu tidak melihat ke arah saya
I'm not the cheap one, looking at me son
Saya bukan yang murah, melihat ke arah saya, nak
You ain't looking at free
Kamu tidak melihat yang gratis
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Saya bukan lap piring untuk membersihkan semua kotoran yang kamu lemparkan
Ain't got no check for em'
Tidak ada cek untuk mereka
If you checking in, mothafucka, check this out
Jika kamu mendaftar, sialan, perhatikan ini
Ain't much I can do but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But I'm not a fool there's no need to pretend
Tapi saya bukan orang bodoh, tidak perlu berpura-pura
And just because you got yourself in some shit
Dan hanya karena kamu terlibat dalam masalah
It doesn't mean I have to come deal with it
Tidak berarti saya harus datang mengatasinya
You handle your own when you become a man
Kamu mengurus dirimu sendiri saat kamu menjadi pria
And become a man when you handle your own
Dan menjadi pria saat kamu mengurus dirimu sendiri
Ain't much I can do, but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan, tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Tapi apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh
Sampai habis, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
Saya bukan tempat sampah. Bukan orang terakhir di garis finish, sekarang
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
Saya bukan anak baru di blok yang bisa kamu ikuti dan dorong-dorong
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
Saya bukan jarum di tumpukan jerami yang akhirnya kamu temukan
This ain't no free rent
Ini bukan sewa gratis
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
Datang dan pasang tenda, kamu tidak bisa mengikat saya
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Saya bukan perjalanan bus yang bisa kamu naiki dan pergi begitu saja
Like the wheel on the wagon you wanna break
Seperti roda pada gerobak yang ingin kamu pecahkan
'Cause I hold up the weight for the team
Karena saya menopang berat untuk tim
I'm not the gold watch
Saya bukan jam tangan emas
And the new truck that your scheming to check out
Dan truk baru yang kamu rencanakan untuk dilihat
Unless your looking to check out
Kecuali kamu ingin melihat
What a mess, now (come on)
Apa kekacauan, sekarang (ayo)
Ain't much I can do but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But I'm not a fool there's no need to pretend
Tapi saya bukan orang bodoh, tidak perlu berpura-pura
And just because you got yourself in some shit
Dan hanya karena kamu terlibat dalam masalah
It doesn't mean I have to come deal with it
Tidak berarti saya harus datang mengatasinya
You handle your own when you become a man
Kamu mengurus dirimu sendiri saat kamu menjadi pria
And become a man when you handle your own
Dan menjadi pria saat kamu mengurus dirimu sendiri
Ain't much I can do, but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan, tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Tapi apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh
Sampai habis, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis?
I jump to the sky for my people
Saya melompat ke langit untuk orang-orang saya
I walk through the fire. I give love when it's equal
Saya berjalan melalui api. Saya memberi cinta saat itu setara
Don't tell me not to complain about my money and fame
Jangan bilang saya tidak boleh mengeluh tentang uang dan ketenaran saya
When you come around me telling me I've changed
Saat kamu datang ke saya mengatakan saya telah berubah
Damn, right I've fucking changed
Sial, benar saya telah berubah
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Saat ada perubahan di saku saya, pukul ember itu
It was a rocking all a sudden
Itu adalah kegembiraan yang tiba-tiba
I went from shopping without nothing
Saya pergi dari berbelanja tanpa apa-apa
To going shopping for my cousins
Menjadi berbelanja untuk sepupu saya
Now that the cops know that I'm buzzing,
Sekarang polisi tahu bahwa saya sedang naik daun,
They wanna drop me in the oven
Mereka ingin memasukkan saya ke dalam oven
Pull me over just to say "I'm a fan"
Menyetop saya hanya untuk mengatakan "Saya penggemar"
Hip hop, you gotta love it
Hip hop, kamu harus menyukainya
Ain't much I can do but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But I'm not a fool there's no need to pretend
Tapi saya bukan orang bodoh, tidak perlu berpura-pura
And just because you got yourself in some shit
Dan hanya karena kamu terlibat dalam masalah
It doesn't mean I have to come deal with it
Tidak berarti saya harus datang mengatasinya
You handle your own when you become a man
Kamu mengurus dirimu sendiri saat kamu menjadi pria
And become a man when you handle your own
Dan menjadi pria saat kamu mengurus dirimu sendiri
Ain't much I can do, but I do what I can
Tidak banyak yang bisa saya lakukan, tapi saya melakukan apa yang bisa saya lakukan
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
Tapi apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis? Oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh, oh
Sampai habis, oh, oh
'Til it's gone, oh
Sampai habis, oh
What can I do if I do 'til it's gone?
Apa yang bisa saya lakukan jika saya melakukannya sampai habis?
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
我不是你随便放杯子的桌子
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
我不是用来承担重负的肩膀
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
我不是你寻找捷径时走的路
I ain't the stepping stone to be stepping on
我不是用来踩的垫脚石
I ain't nobodies crutch
我不是任何人的拐杖
I ain't the money man, with your money, man
我不是拿着你的钱的金钱人
You ain't looking at me
你不是在看着我
I'm not the cheap one, looking at me son
我不是便宜货,看着我,孩子
You ain't looking at free
你看不到免费的我
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
我不是用来清理你扔出的所有垃圾的抹布
Ain't got no check for em'
没有支票给他们
If you checking in, mothafucka, check this out
如果你要登记,混蛋,看看这个
Ain't much I can do but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But I'm not a fool there's no need to pretend
但我不是傻瓜,没有必要假装
And just because you got yourself in some shit
仅仅因为你自己陷入困境
It doesn't mean I have to come deal with it
并不意味着我必须来处理它
You handle your own when you become a man
当你成为一个男人时你得自己处理
And become a man when you handle your own
当你处理好自己的事情时你就成了一个男人
Ain't much I can do, but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
但如果我做到它消失了,我还能做什么呢?哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh
直到它消失,哦
What can I do if I do 'til it's gone?
如果我做到它消失了,我还能做什么呢?
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
我不是垃圾桶,不是最后一个到达终点的人
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
我不是你可以随意跟随和推来推去的街区新人
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
我不是你最终找到的大海捞针
This ain't no free rent
这不是免费的租赁
Come and pitch a tent, you ain't tying me down
来搭个帐篷,你别想束缚我
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
我不是你可以随便搭乘然后干净地滚开的公交车
Like the wheel on the wagon you wanna break
就像你想要打破的车轮
'Cause I hold up the weight for the team
因为我为团队承担重量
I'm not the gold watch
我不是金表
And the new truck that your scheming to check out
和你计划检查的新卡车
Unless your looking to check out
除非你打算查看
What a mess, now (come on)
现在真是一团糟(来吧)
Ain't much I can do but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But I'm not a fool there's no need to pretend
但我不是傻瓜,没有必要假装
And just because you got yourself in some shit
仅仅因为你自己陷入困境
It doesn't mean I have to come deal with it
并不意味着我必须来处理它
You handle your own when you become a man
当你成为一个男人时你得自己处理
And become a man when you handle your own
当你处理好自己的事情时你就成了一个男人
Ain't much I can do, but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
但如果我做到它消失了,我还能做什么呢?哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh
直到它消失,哦
What can I do if I do 'til it's gone?
如果我做到它消失了,我还能做什么呢?
I jump to the sky for my people
我为我的人民跳向天空
I walk through the fire. I give love when it's equal
我穿越火海。当爱是平等的时候我给予爱
Don't tell me not to complain about my money and fame
不要告诉我不要抱怨我的金钱和名声
When you come around me telling me I've changed
当你来到我身边告诉我我变了
Damn, right I've fucking changed
该死,我确实变了
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
当我的口袋里有变化时
It was a rocking all a sudden
突然之间,它像摇滚一样
I went from shopping without nothing
我从一无所有的购物
To going shopping for my cousins
变成了为我的表亲购物
Now that the cops know that I'm buzzing,
现在警察知道我很热门
They wanna drop me in the oven
他们想把我扔进烤箱
Pull me over just to say "I'm a fan"
只是为了说“我是粉丝”
Hip hop, you gotta love it
嘻哈,你得爱它
Ain't much I can do but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But I'm not a fool there's no need to pretend
但我不是傻瓜,没有必要假装
And just because you got yourself in some shit
仅仅因为你自己陷入困境
It doesn't mean I have to come deal with it
并不意味着我必须来处理它
You handle your own when you become a man
当你成为一个男人时你得自己处理
And become a man when you handle your own
当你处理好自己的事情时你就成了一个男人
Ain't much I can do, but I do what I can
我能做的不多,但我尽力而为
But what can I do if I do 'til it's gone? Oh, oh
但如果我做到它消失了,我还能做什么呢?哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh, oh
直到它消失,哦,哦
'Til it's gone, oh
直到它消失,哦
What can I do if I do 'til it's gone?
如果我做到它消失了,我还能做什么呢?
[Verse 1]
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
من میزی نیستم که بخوای لیوانت را روی آن قرار بدی
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
I ain't nobodies crutch
شونه ای برای نگه داشتن کیفت نیستم. من راه میانبر تو نیستم، سنگ زیر پات نیستم که روم قدم بذاری. من عصای هیچکسی نیستم
I ain't the money man, with your money, man
You ain't looking at me
به چشم پول به من نگاه نکن، وقتی پول داری به من نگاهی نمیکنی
I'm not the cheap one, looking at me son
You ain’t looking at free
وقتی به من نگاه میکنی به آدمی بخیل نگاه نمیکنی
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
من اسکاج ظرفشویی نیستم تا خرابکاری های تو را تمیز کنم
Ain't got no check for em'
If you checking in, mothafucka, check this out
چکی ندارم بهت بدم برای هتل تو، هتل رو ترک کن، اگه واسه پول دنبال منی این رو داشته باش
[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
[Verse 2]
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
من سطل زباله نیستم، آخرین نفر تو خط پایان نیستم
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
من بچه تاره وارد نیستم که سرش داد بزنی و بهش دستور بدی
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
من سوزنی نیستم که تو بالاخره در انبوهی از کاه پیدا کردی
This ain't no free rent. Come and pitch a tent
You ain't tying me down
اینجا خانه بدون اجازه نیست بیا چادری بگیر. تو نمیتوانی من را متعهد به خود کنی و محدود کنی
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
من اتوبوسی نیستم که فقط سوارش شی و بدون هیچ وابستگی پیاده شوی
Not the wheel on the wagon you wanna break
Cause I hold up the weight for the team
من چرخ واگنی نیستم که بخواهم از کار بیفتم چون من حامل تیمم هستم
I'm not the gold watch or the new truck that you’re scheming to check out
من ساعت طلا یا کامیون جدید نیستم که تو نقشه میکشی که اونارو بررسی کنی
Unless you’re looking to check out (Gun Shut *3)
مگر اینکه قصد مرگ داری
What a mess, now (come on)
چه اشتباهی
[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
[Verse 3]
I jump to the sky for my people
برای نزدیکانم به آسمون میرم
I walk through the fire. I give love when it's equal
تو آتیش راه میرم، عشق میورزم وقتی دریافتش کنم
Don't tell me not to complain about my money and fame
When you come around me telling me I've changed
به من نگو که برای پول و شهرتم غر نزنم وقتی میای و میگی تغییر کردم
Damn right I've fucking changed
When there's fucking change in my pocket
آره تغییر کردم وقتی تو جیبم پول هست
Hit the bucket
It was a rocket all a sudden
پولم تو سطل هاتون ریخته میشه. مثل یک موشک ناگهانی بود
I went from shopping without nothing
To going shopping for my cousins
ازهیچی خریدن رفتم به خرید واسه پسرخاله هام
Now that the cops know that I'm buzzing
They wanna drop me in the oven
حالا که پلیس ها شهرت منو دیدن می خواهن منو به زندان بندازن
Pull me over just to say "I'm a fan"
منو میزنن کنار تا فقط بهم بگن طرفدارن
Hip hop; gotta love it, fuck it
هیپ هاپه دیگه باید دوستش داشته باشی. گور پدرش
[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
[Verse 1]
I'm not the table you can come and lay your cup down on now
I’m not the shoulder for a bag, don't wanna carry your heavy load
I'm not the road that you take when you're lookin for a short cut, uh
I ain't the steppin' stone, to be steppin' on, I ain't nobodys crutch
I ain't the money man, with your money man, you ain't lookin' at me
I'm not the cheap one, lookin' at me son, you ain't lookin' at free
I ain't the dish rag, to come clean up, all the shit that ya dish out
Ain't got no check for em, if you checkin' in
Mothafucka check this out
[Hook]
Ain't much I can do but I do what I can
But I'm not a fool, there's no need to pretend
Just because you got yourself in some shit
It doesn't mean I have to come deal with it
You handle your own when you become a man
And become a man when you handle your own
Ain't much I can do but I do what I can
But what can I do if I do till it's gone
Oh, oh, till it's gone
Oh, oh, till it's gone
Oh, oh, till it's gone
Oh, but what can I do if I do till it's gone
[Verse 2]
I'm not the trash can, not the last man at the finish line now
I'm not the new kid, on the block
That you can just follow and push around
I'm not the fuckin' needle in the haystack, that you finally found
This ain't no free rent, come and pitch a tent, you ain't tying me down
I'm not a bus ride you can hop inside, and just roll away clean
Not the wheel on the wagon you wanna break
Because I hold up the weight for the team
I'm not the gold watch, and the new truck
That you scheming to check out
Unless you're looking to check out *shot, shot, shot*
What a mess now (c'mon)
[Hook]
[Verse 3 (Bridge)]
I jump to the sky for my people
I walk through the fire, I give love when it's equal
Don't tell me not to complain about my money and fame
When you come around and telling me I changed
Damn right I fucking changed
When this fuckin' change hit my pocket
Hit the bucket, it was a rocket all a sudden
I went from shoppin' without nuthin'
To goin' shoppin' for my cousins
Now that the cops know that I'm buzzin'
They wanna drop me in the oven
Pull me over just to say "I'm a fan"
Hip-hop, gotta love it, fuck it