Uh Uh

Adolph Jr. Thornton

Paroles Traduction

Yeah, yeah
(Let the BandPlay), yeah

I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
These are the good gasolina (damn)
I got two hood bitches always fightin' over me
I told them to go to Jerry Springer (damn)
You can't see me, John Cena (nah)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Dancin' like a ballerina (yeah)
No lil' boy shit, big dreamer

You ain't never seen another nigga like me
Nah, not another nigga like me
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Not another nigga like me
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)

Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
I'm good as long they happy (I swear)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)

You ain't never seen another nigga like me
Nah, not another nigga like me
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Not another nigga like me
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)

Yeah, yeah
Ouais, ouais
(Let the BandPlay), yeah
(Laissez le groupe jouer), ouais
I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
J'aime une grosse salope au cul, on dirait un cheval de dos (damn)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Empilé, je compte cette merde par paquets de dix (damn)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Boss de la mafia comme Gigante, je vis comme ça
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Semi-remorque, j'ai fait des millions comme ça
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
J'ai caché un demi-million dans le congélateur de ma grand-mère (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Des voitures dans l'allée, des Mercedes et des BMW (ouais)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Du pourpre dans mon verre, autour de mon cou de l'Aquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
Qui est-ce ? Une mauvaise salope espagnole comme Selena (damn)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
Elle entre et fout tout en l'air comme Katrina (damn)
These are the good gasolina (damn)
Ce sont les bonnes gasolina (damn)
I got two hood bitches always fightin' over me
J'ai deux salopes de quartier qui se battent toujours pour moi
I told them to go to Jerry Springer (damn)
Je leur ai dit d'aller chez Jerry Springer (damn)
You can't see me, John Cena (nah)
Tu ne peux pas me voir, John Cena (nah)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Des pierres sur mon poignet et mon doigt (groupes)
Dancin' like a ballerina (yeah)
Dansant comme une ballerine (ouais)
No lil' boy shit, big dreamer
Pas de conneries de petit garçon, grand rêveur
You ain't never seen another nigga like me
Tu n'as jamais vu un autre mec comme moi
Nah, not another nigga like me
Nah, pas un autre mec comme moi
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Je lui ai dit, "Tu n'as jamais vu un autre mec comme moi" (uh-uh)
Not another nigga like me
Pas un autre mec comme moi
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Tu ne rencontreras jamais un autre vrai comme moi (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Pas un autre vrai comme moi (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Tu n'en auras jamais un autre comme moi (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Tu n'en auras jamais un autre comme moi (uh-uh)
Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
Je passe toujours dans le quartier pour voir comment va ma voisine, la vieille dame, Mme Tammy (ouais)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
Elle m'a dit qu'elle voulait me voir au premier rang, me voir recevoir un prix aux GRAMMYs (Je t'aime)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Ma tante Rita fait du conseil, je l'aime à mort, tu ne me comprends tout simplement pas (Je t'aime)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Je frappe des trucs hors du parc comme Sammy (ouais)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Homme macho, salope, appelle-moi Randy (sauvage)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
Je fume de la merde, ça a le goût de bonbon (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
Dans le bateau avec grand-mère Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
J'aurais aimé avoir rencontré mon grand-père (j'en suis sûr)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
Des Rolex pour ma mère et mon père (je jure)
I'm good as long they happy (I swear)
Je vais bien tant qu'ils sont heureux (je jure)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Je mélange les designers, je suis ringard (et alors ?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)
Vingt mille sur une veste Louis V (ha, la nouvelle)
You ain't never seen another nigga like me
Tu n'as jamais vu un autre mec comme moi
Nah, not another nigga like me
Nah, pas un autre mec comme moi
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Je lui ai dit, "Tu n'as jamais vu un autre mec comme moi" (uh-uh)
Not another nigga like me
Pas un autre mec comme moi
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Tu ne rencontreras jamais un autre vrai comme moi (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Pas un autre vrai comme moi (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Tu n'en auras jamais un autre comme moi (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Tu n'en auras jamais un autre comme moi (uh-uh)
Yeah, yeah
Sim, sim
(Let the BandPlay), yeah
(Deixe a Banda Tocar), sim
I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
Eu gosto de uma mulher com bunda grande, parece um cavalo por trás (caramba)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Cheio de grana, eu conto essa merda em pacotes de dez mil (caramba)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Chefe da máfia como Gigante, estou vivendo assim
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Caminhão de dezoito rodas, fiz milhões assim
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
Guardei meio milhão no congelador da minha avó (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Carros na entrada, Benzes e Bimmers (sim)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Purp no meu copo, no meu pescoço Aquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
Quem é essa? Linda mulher espanhola como Selena (caramba)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
Ela entra e fode tudo como Katrina (caramba)
These are the good gasolina (damn)
Esses são os bons gasolina (caramba)
I got two hood bitches always fightin' over me
Eu tenho duas mulheres do gueto sempre brigando por mim
I told them to go to Jerry Springer (damn)
Eu disse a elas para irem ao Jerry Springer (caramba)
You can't see me, John Cena (nah)
Você não pode me ver, John Cena (não)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Pedras no meu pulso e no meu dedo (bandas)
Dancin' like a ballerina (yeah)
Dançando como uma bailarina (sim)
No lil' boy shit, big dreamer
Nada de merda de menino, grande sonhador
You ain't never seen another nigga like me
Você nunca viu outro cara como eu
Nah, not another nigga like me
Não, não outro cara como eu
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Disse a ela, "Você nunca viu outro cara como eu" (uh-uh)
Not another nigga like me
Não outro cara como eu
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Você nunca vai conhecer outro verdadeiro como eu (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Não outro verdadeiro como eu (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Você nunca vai conseguir outro como eu (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Você nunca vai conseguir outro como eu (uh-uh)
Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
Ainda aparecendo no bairro só para ver minha vizinha, a senhora Tammy (sim)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
Ela me disse que quer me ver na primeira fila, ganhando um prêmio no GRAMMYs (eu te amo)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Minha tia Rita está aconselhando, eu a amo até a morte, você simplesmente não me entende (eu te amo)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Derrubando tudo como Sammy (sim)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Homem macho, vadia, me chame de Randy (selvagem)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
Fumando uma merda, tem gosto de doce (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
No barco com a avó Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
Eu gostaria de ter conhecido meu avô (juro)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
Rolex na minha mãe e no meu pai (eu juro)
I'm good as long they happy (I swear)
Estou bem desde que eles estejam felizes (eu juro)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Estou misturando designers, estou brega (e daí?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)
Vinte mil em uma jaqueta Louis V (ha, a nova)
You ain't never seen another nigga like me
Você nunca viu outro cara como eu
Nah, not another nigga like me
Não, não outro cara como eu
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Disse a ela, "Você nunca viu outro cara como eu" (uh-uh)
Not another nigga like me
Não outro cara como eu
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Você nunca vai conhecer outro verdadeiro como eu (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Não outro verdadeiro como eu (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Você nunca vai conseguir outro como eu (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Você nunca vai conseguir outro como eu (uh-uh)
Yeah, yeah
Sí, sí
(Let the BandPlay), yeah
(Deja que la banda toque), sí
I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
Me gusta una chica con gran trasero, parece un caballo desde atrás (vaya)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Lleno de dinero, cuento esto en fajos de diez mil (vaya)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Jefe de la mafia como Gigante, así es como vivo
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Camión de dieciocho ruedas, así es como hice millones
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
Guardé medio millón en el congelador de mi abuela (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Coches en el camino de entrada, Mercedes y BMWs (sí)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Morado en mi vaso, alrededor de mi cuello Aquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
¿Quién es esa? Chica mala española como Selena (vaya)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
Ella entra y lo arruina todo como Katrina (vaya)
These are the good gasolina (damn)
Estos son los buenos gasolina (vaya)
I got two hood bitches always fightin' over me
Tengo dos chicas del barrio siempre peleando por mí
I told them to go to Jerry Springer (damn)
Les dije que fueran a Jerry Springer (vaya)
You can't see me, John Cena (nah)
No puedes verme, John Cena (nah)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Rocas en mi muñeca y mi dedo (bandas)
Dancin' like a ballerina (yeah)
Bailando como una bailarina (sí)
No lil' boy shit, big dreamer
No hay cosas de chicos pequeños, gran soñador
You ain't never seen another nigga like me
Nunca has visto a otro negro como yo
Nah, not another nigga like me
Nah, no a otro negro como yo
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Le dije, "Nunca has visto a otro negro como yo" (uh-uh)
Not another nigga like me
No a otro negro como yo
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Nunca conocerás a otro real como yo (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
No a otro real como yo (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Nunca conseguirás a otro como yo (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Nunca conseguirás a otro como yo (uh-uh)
Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
Todavía llego al barrio solo para ver a mi vecina, la señora mayor, la señora Tammy (sí)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
Ella me dijo que quiere verme en primera fila, conseguirme un premio en los GRAMMYs (te quiero)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Mi tía Rita me aconseja, la quiero a muerte, simplemente no me entiendes (te quiero)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Golpeando cosas fuera del parque como Sammy (sí)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Hombre macho, chica, llámame Randy (salvaje)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
Fumando algo, sabe a caramelo (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
En el barco con la abuela Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
Ojalá hubiera conocido a mi abuelo (juro)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
Rolex para mi madre y mi padre (lo juro)
I'm good as long they happy (I swear)
Estoy bien mientras ellos estén felices (lo juro)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Estoy combinando diseñadores, estoy desaliñado (¿y qué?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)
Veinte mil en una chaqueta Louis V (ja, la nueva)
You ain't never seen another nigga like me
Nunca has visto a otro negro como yo
Nah, not another nigga like me
Nah, no a otro negro como yo
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Le dije, "Nunca has visto a otro negro como yo" (uh-uh)
Not another nigga like me
No a otro negro como yo
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Nunca conocerás a otro real como yo (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
No a otro real como yo (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Nunca conseguirás a otro como yo (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Nunca conseguirás a otro como yo (uh-uh)
Yeah, yeah
Ja, ja
(Let the BandPlay), yeah
(Lass die Band spielen), ja
I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
Ich mag eine große Beute Schlampe, sieht aus wie ein Pferd von hinten (verdammt)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Aufgestapelt, ich zähle den Scheiß in Zehntausendern (verdammt)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Mafiaboss wie Gigante, ich lebe so
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Achtzehn-wheeler, ich habe so Millionen gemacht
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
Eine halbe Million in meiner Oma's Tiefkühltruhe gestopft (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Autos in der Einfahrt, Benzes und Bimmers (ja)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Purp in meinem Becher, um meinen Hals Aquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
Wer ist das? Schlechte spanische Schlampe wie Selena (verdammt)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
Sie kommt rein und fickt es auf wie Katrina (verdammt)
These are the good gasolina (damn)
Das ist das gute Benzin (verdammt)
I got two hood bitches always fightin' over me
Ich habe zwei Hood-Schlampen, die immer um mich kämpfen
I told them to go to Jerry Springer (damn)
Ich habe ihnen gesagt, sie sollen zu Jerry Springer gehen (verdammt)
You can't see me, John Cena (nah)
Du kannst mich nicht sehen, John Cena (nein)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Steine an meinem Handgelenk und meinem Finger (Bänder)
Dancin' like a ballerina (yeah)
Tanzen wie eine Ballerina (ja)
No lil' boy shit, big dreamer
Kein kleiner Jungen Scheiß, großer Träumer
You ain't never seen another nigga like me
Du hast noch nie einen anderen Nigga wie mich gesehen
Nah, not another nigga like me
Nein, nicht einen anderen Nigga wie mich
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Ich sagte ihr: „Du hast noch nie einen anderen Nigga wie mich gesehen“ (uh-uh)
Not another nigga like me
Nicht einen anderen Nigga wie mich
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen echten wie mich treffen (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Nicht einen anderen echten wie mich (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen wie mich bekommen (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen wie mich bekommen (uh-uh)
Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
Ich fahre immer noch in die Hood, um bei meiner Nachbarin, der alten Dame, Frau Tammy, nach dem Rechten zu sehen (ja)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
Sie sagte mir, dass sie mich in der ersten Reihe sehen will, mir einen Preis bei den GRAMMYs holt (ich liebe dich)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Meine Tante Rita berät, ich liebe sie zu Tode, du verstehst mich einfach nicht (ich liebe dich)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Schlage den Scheiß aus dem Park wie Sammy (ja)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Macho Mann, Schlampe, nenn mich Randy (Savage)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
Rauche etwas Scheiß, schmeckt wie Süßigkeiten (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
Im Boot mit Großmutter Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
Ich wünschte, ich hätte meinen Großvater treffen können (schwöre)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
Rollies an meiner Mutter und meinem Vater (Ich schwöre)
I'm good as long they happy (I swear)
Mir geht es gut, solange sie glücklich sind (ich schwöre)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Ich mische Designer, ich bin schäbig (na und?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)
Zwanzig Racks auf einer Louis V Jacke (ha, die neue)
You ain't never seen another nigga like me
Du hast noch nie einen anderen Nigga wie mich gesehen
Nah, not another nigga like me
Nein, nicht einen anderen Nigga wie mich
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Ich sagte ihr: „Du hast noch nie einen anderen Nigga wie mich gesehen“ (uh-uh)
Not another nigga like me
Nicht einen anderen Nigga wie mich
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen echten wie mich treffen (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Nicht einen anderen echten wie mich (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen wie mich bekommen (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Du wirst nie einen anderen wie mich bekommen (uh-uh)
Yeah, yeah
Sì, sì
(Let the BandPlay), yeah
(Lascia suonare la band), sì
I like a big booty bitch, look like a horse from the back (damn)
Mi piace una ragazza con un grosso sedere, sembra un cavallo da dietro (accidenti)
Racked up, I count the shit by the ten stacks (damn)
Ricco, conto i soldi a decine di migliaia (accidenti)
Mob boss like Gigante, I'm livin' like that
Boss della mafia come Gigante, vivo così
Eighteen-wheeler, I made millions like that
Camion da diciotto ruote, ho fatto milioni così
Stuffed half a million in my grandma deep freezer (uh)
Nascosto mezzo milione nel congelatore di mia nonna (uh)
Whips in the driveway, Benzes and Bimmers (yeah)
Auto nel vialetto, Mercedes e BMW (sì)
Purp in my cup, 'round my neck Aquafina
Porpora nel mio bicchiere, intorno al mio collo Acquafina
Who is that? Bad Spanish bitch like Selena (damn)
Chi è quella? Bella ragazza spagnola come Selena (accidenti)
She walk in and fuck it up like Katrina (damn)
Entra e rovina tutto come Katrina (accidenti)
These are the good gasolina (damn)
Questi sono i buoni benzina (accidenti)
I got two hood bitches always fightin' over me
Ho due ragazze di quartiere che litigano sempre per me
I told them to go to Jerry Springer (damn)
Ho detto loro di andare a Jerry Springer (accidenti)
You can't see me, John Cena (nah)
Non puoi vedermi, John Cena (nah)
Rocks on my wrist and my finger (bands)
Pietre preziose sul mio polso e sul mio dito (bande)
Dancin' like a ballerina (yeah)
Ballando come una ballerina (sì)
No lil' boy shit, big dreamer
Niente roba da ragazzino, grande sognatore
You ain't never seen another nigga like me
Non hai mai visto un altro ragazzo come me
Nah, not another nigga like me
Nah, non un altro ragazzo come me
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Le ho detto, "Non hai mai visto un altro ragazzo come me" (uh-uh)
Not another nigga like me
Non un altro ragazzo come me
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Non incontrerai mai un altro vero come me (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Non un altro vero come me (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Non ne avrai mai un altro come me (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Non ne avrai mai un altro come me (uh-uh)
Still pullin' up in the hood just to check on my neighbor, old lady, Ms. Tammy (yeah)
Ancora arrivo nel quartiere solo per controllare la mia vicina, la signora anziana, la signora Tammy (sì)
She told me that she wanna see me front row, get me an award at the GRAMMYs (I love you)
Mi ha detto che vuole vedermi in prima fila, vincere un premio ai GRAMMY (ti amo)
My auntie Rita be councilin', I love her to death, you just don't understand me (I love you)
Mia zia Rita fa da consigliere, la amo alla follia, non mi capisci (ti amo)
Knockin' shit out the park like Sammy (yeah)
Mando tutto a monte come Sammy (sì)
Macho man, bitch, call me Randy (savage)
Uomo macho, ragazza, chiamami Randy (selvaggio)
Smokin' some shit, taste like candy (Skittles)
Fumando qualcosa, sa di caramella (Skittles)
In the boat with grandmother Fanny
In barca con la nonna Fanny
I wish I could've met my granddaddy (swear)
Vorrei aver conosciuto mio nonno (giuro)
Rollies on my mother and my daddy (I swear)
Rolex per mia madre e mio padre (lo giuro)
I'm good as long they happy (I swear)
Sto bene finché sono felici (lo giuro)
I'm mismatchin' designers, I'm tacky (so what?)
Sto abbinando designer, sono pacchiano (e allora?)
Twenty racks on a Louis V jacket (ha, the new one)
Venti migliaia su una giacca Louis V (ah, quella nuova)
You ain't never seen another nigga like me
Non hai mai visto un altro ragazzo come me
Nah, not another nigga like me
Nah, non un altro ragazzo come me
Told her, "You ain't never seen another nigga like me" (uh-uh)
Le ho detto, "Non hai mai visto un altro ragazzo come me" (uh-uh)
Not another nigga like me
Non un altro ragazzo come me
You will never meet another real one like me (uh-uh)
Non incontrerai mai un altro vero come me (uh-uh)
Not another real one like me (uh-uh)
Non un altro vero come me (uh-uh)
You'll never get another like me (uh-uh)
Non ne avrai mai un altro come me (uh-uh)
You will never get another like me (uh-uh)
Non ne avrai mai un altro come me (uh-uh)

Curiosités sur la chanson Uh Uh de Young Dolph

Quand la chanson “Uh Uh” a-t-elle été lancée par Young Dolph?
La chanson Uh Uh a été lancée en 2022, sur l’album “Paper Route Frank”.
Qui a composé la chanson “Uh Uh” de Young Dolph?
La chanson “Uh Uh” de Young Dolph a été composée par Adolph Jr. Thornton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Young Dolph

Autres artistes de Trap