(It takes two)
They say it's a man's world
Well that cannot be denied
But what good's a man's world
Without a woman by your side
And so I will wait
Until that moment you decide
That I'm your man
And you're my girl
That I'm the sea
And you're the pearl
It takes two, baby
It takes two
A king ain't a king
Without the power behind the throne
A prince is a pauper, babe
Without a chick to call his own
So please darling, choose me
I don't wanna rule alone
Tell me
I'm your king
And you're my queen
That no one else
Can come between
It takes two, baby
It takes two
(Don't you know)
Lancelot had Guinevere
Mrs. Claus has old st. Nick
Romeo had Juliet
And Liz, well, she has her Dick
They say it takes two to tango
Well, that tango's child's play
So take me to the dance floor
And we'll twist the night away
Just like Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
I dream of a lover, babe
To say the things I long to hear
So come closer baby
Oh and whisper in my ear
Tell me, you're my girl (you're my girl)
And I'm your boy (I'm your boy)
That you're my pride (you're my pride)
And I'm your joy (I'm your joy)
That I'm the sand (I'm the sand)
And you're the tide (you're the tide)
I'll be the groom (be the groom)
If you'll be my bride (be my bride)
It takes two, baby (It takes two)
It takes two (It takes two)
It takes two, baby
It takes two
(It takes two)
(Il faut être deux)
They say it's a man's world
On dit que c'est un monde d'hommes
Well that cannot be denied
Eh bien, cela ne peut être nié
But what good's a man's world
Mais à quoi bon un monde d'hommes
Without a woman by your side
Sans une femme à tes côtés
And so I will wait
Et donc j'attendrai
Until that moment you decide
Jusqu'à ce moment où tu décideras
That I'm your man
Que je suis ton homme
And you're my girl
Et tu es ma fille
That I'm the sea
Que je suis la mer
And you're the pearl
Et tu es la perle
It takes two, baby
Il faut être deux, bébé
It takes two
Il faut être deux
A king ain't a king
Un roi n'est pas un roi
Without the power behind the throne
Sans le pouvoir derrière le trône
A prince is a pauper, babe
Un prince est un pauvre, bébé
Without a chick to call his own
Sans une fille à appeler sienne
So please darling, choose me
Alors s'il te plaît chérie, choisis-moi
I don't wanna rule alone
Je ne veux pas régner seul
Tell me
Dis-moi
I'm your king
Je suis ton roi
And you're my queen
Et tu es ma reine
That no one else
Que personne d'autre
Can come between
Ne peut venir entre nous
It takes two, baby
Il faut être deux, bébé
It takes two
Il faut être deux
(Don't you know)
(Tu ne sais pas)
Lancelot had Guinevere
Lancelot avait Guenièvre
Mrs. Claus has old st. Nick
Mme Claus a le vieux St. Nick
Romeo had Juliet
Roméo avait Juliette
And Liz, well, she has her Dick
Et Liz, eh bien, elle a son Dick
They say it takes two to tango
On dit qu'il faut être deux pour tango
Well, that tango's child's play
Eh bien, ce tango est un jeu d'enfant
So take me to the dance floor
Alors emmène-moi sur la piste de danse
And we'll twist the night away
Et nous danserons toute la nuit
Just like Frankie Avalon
Tout comme Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Avait sa Mouseketeer préférée
I dream of a lover, babe
Je rêve d'une amoureuse, bébé
To say the things I long to hear
Pour dire les choses que j'ai envie d'entendre
So come closer baby
Alors viens plus près bébé
Oh and whisper in my ear
Oh et chuchote à mon oreille
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Dis-moi, tu es ma fille (tu es ma fille)
And I'm your boy (I'm your boy)
Et je suis ton garçon (je suis ton garçon)
That you're my pride (you're my pride)
Que tu es ma fierté (tu es ma fierté)
And I'm your joy (I'm your joy)
Et je suis ta joie (je suis ta joie)
That I'm the sand (I'm the sand)
Que je suis le sable (je suis le sable)
And you're the tide (you're the tide)
Et tu es la marée (tu es la marée)
I'll be the groom (be the groom)
Je serai le marié (être le marié)
If you'll be my bride (be my bride)
Si tu seras ma mariée (être ma mariée)
It takes two, baby (It takes two)
Il faut être deux, bébé (Il faut être deux)
It takes two (It takes two)
Il faut être deux (Il faut être deux)
It takes two, baby
Il faut être deux, bébé
It takes two
Il faut être deux
(It takes two)
(É preciso dois)
They say it's a man's world
Dizem que é um mundo de homens
Well that cannot be denied
Bem, isso não pode ser negado
But what good's a man's world
Mas de que adianta um mundo de homens
Without a woman by your side
Sem uma mulher ao seu lado
And so I will wait
E então eu vou esperar
Until that moment you decide
Até o momento que você decidir
That I'm your man
Que eu sou seu homem
And you're my girl
E você é minha garota
That I'm the sea
Que eu sou o mar
And you're the pearl
E você é a pérola
It takes two, baby
É preciso dois, querida
It takes two
É preciso dois
A king ain't a king
Um rei não é um rei
Without the power behind the throne
Sem o poder por trás do trono
A prince is a pauper, babe
Um príncipe é um mendigo, querida
Without a chick to call his own
Sem uma garota para chamar de sua
So please darling, choose me
Então, por favor, querida, escolha-me
I don't wanna rule alone
Eu não quero governar sozinho
Tell me
Me diga
I'm your king
Eu sou seu rei
And you're my queen
E você é minha rainha
That no one else
Que ninguém mais
Can come between
Pode se intrometer
It takes two, baby
É preciso dois, querida
It takes two
É preciso dois
(Don't you know)
(Você não sabe)
Lancelot had Guinevere
Lancelot tinha Guinevere
Mrs. Claus has old st. Nick
Sra. Claus tem o velho São Nicolau
Romeo had Juliet
Romeu tinha Julieta
And Liz, well, she has her Dick
E Liz, bem, ela tem seu Dick
They say it takes two to tango
Dizem que é preciso dois para dançar tango
Well, that tango's child's play
Bem, esse tango é brincadeira de criança
So take me to the dance floor
Então me leve para a pista de dança
And we'll twist the night away
E vamos dançar a noite toda
Just like Frankie Avalon
Assim como Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Tinha sua Mouseketeer favorita
I dream of a lover, babe
Eu sonho com uma amante, querida
To say the things I long to hear
Para dizer as coisas que eu quero ouvir
So come closer baby
Então venha mais perto, querida
Oh and whisper in my ear
Oh e sussurre no meu ouvido
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Me diga, você é minha garota (você é minha garota)
And I'm your boy (I'm your boy)
E eu sou seu garoto (eu sou seu garoto)
That you're my pride (you're my pride)
Que você é meu orgulho (você é meu orgulho)
And I'm your joy (I'm your joy)
E eu sou sua alegria (eu sou sua alegria)
That I'm the sand (I'm the sand)
Que eu sou a areia (eu sou a areia)
And you're the tide (you're the tide)
E você é a maré (você é a maré)
I'll be the groom (be the groom)
Eu serei o noivo (serei o noivo)
If you'll be my bride (be my bride)
Se você for minha noiva (seja minha noiva)
It takes two, baby (It takes two)
É preciso dois, querida (É preciso dois)
It takes two (It takes two)
É preciso dois (É preciso dois)
It takes two, baby
É preciso dois, querida
It takes two
É preciso dois
(It takes two)
(Hace falta dos)
They say it's a man's world
Dicen que es un mundo de hombres
Well that cannot be denied
Bueno, eso no se puede negar
But what good's a man's world
Pero de qué sirve un mundo de hombres
Without a woman by your side
Sin una mujer a tu lado
And so I will wait
Y así esperaré
Until that moment you decide
Hasta ese momento en que decidas
That I'm your man
Que soy tu hombre
And you're my girl
Y tú eres mi chica
That I'm the sea
Que soy el mar
And you're the pearl
Y tú eres la perla
It takes two, baby
Hace falta dos, cariño
It takes two
Hace falta dos
A king ain't a king
Un rey no es un rey
Without the power behind the throne
Sin el poder detrás del trono
A prince is a pauper, babe
Un príncipe es un mendigo, nena
Without a chick to call his own
Sin una chica a la que llamar suya
So please darling, choose me
Así que por favor, cariño, elígeme
I don't wanna rule alone
No quiero gobernar solo
Tell me
Dime
I'm your king
Soy tu rey
And you're my queen
Y tú eres mi reina
That no one else
Que nadie más
Can come between
Puede interponerse
It takes two, baby
Hace falta dos, cariño
It takes two
Hace falta dos
(Don't you know)
(¿No lo sabes?)
Lancelot had Guinevere
Lancelot tenía a Ginebra
Mrs. Claus has old st. Nick
La señora Claus tiene a viejo San Nicolás
Romeo had Juliet
Romeo tenía a Julieta
And Liz, well, she has her Dick
Y Liz, bueno, ella tiene a su Dick
They say it takes two to tango
Dicen que hace falta dos para bailar tango
Well, that tango's child's play
Bueno, ese tango es un juego de niños
So take me to the dance floor
Así que llévame a la pista de baile
And we'll twist the night away
Y bailaremos toda la noche
Just like Frankie Avalon
Justo como Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Tenía a su Mouseketeer favorita
I dream of a lover, babe
Sueño con una amante, nena
To say the things I long to hear
Para decir las cosas que anhelo escuchar
So come closer baby
Así que acércate más, cariño
Oh and whisper in my ear
Oh y susúrrame al oído
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Dime, eres mi chica (eres mi chica)
And I'm your boy (I'm your boy)
Y yo soy tu chico (soy tu chico)
That you're my pride (you're my pride)
Que eres mi orgullo (eres mi orgullo)
And I'm your joy (I'm your joy)
Y yo soy tu alegría (soy tu alegría)
That I'm the sand (I'm the sand)
Que soy la arena (soy la arena)
And you're the tide (you're the tide)
Y tú eres la marea (eres la marea)
I'll be the groom (be the groom)
Seré el novio (seré el novio)
If you'll be my bride (be my bride)
Si tú serás mi novia (serás mi novia)
It takes two, baby (It takes two)
Hace falta dos, cariño (Hace falta dos)
It takes two (It takes two)
Hace falta dos (Hace falta dos)
It takes two, baby
Hace falta dos, cariño
It takes two
Hace falta dos
(It takes two)
(Es braucht zwei)
They say it's a man's world
Sie sagen, es ist eine Männerwelt
Well that cannot be denied
Nun, das kann nicht geleugnet werden
But what good's a man's world
Aber was nützt eine Männerwelt
Without a woman by your side
Ohne eine Frau an deiner Seite
And so I will wait
Und so werde ich warten
Until that moment you decide
Bis zu dem Moment, in dem du dich entscheidest
That I'm your man
Dass ich dein Mann bin
And you're my girl
Und du mein Mädchen bist
That I'm the sea
Dass ich das Meer bin
And you're the pearl
Und du die Perle
It takes two, baby
Es braucht zwei, Baby
It takes two
Es braucht zwei
A king ain't a king
Ein König ist kein König
Without the power behind the throne
Ohne die Macht hinter dem Thron
A prince is a pauper, babe
Ein Prinz ist ein Bettler, Baby
Without a chick to call his own
Ohne ein Mädchen, das er sein Eigen nennen kann
So please darling, choose me
Also bitte, Liebling, wähle mich
I don't wanna rule alone
Ich möchte nicht alleine herrschen
Tell me
Sag mir
I'm your king
Ich bin dein König
And you're my queen
Und du bist meine Königin
That no one else
Dass niemand sonst
Can come between
Dazwischen kommen kann
It takes two, baby
Es braucht zwei, Baby
It takes two
Es braucht zwei
(Don't you know)
(Weißt du nicht)
Lancelot had Guinevere
Lancelot hatte Guinevere
Mrs. Claus has old st. Nick
Frau Claus hat den alten St. Nick
Romeo had Juliet
Romeo hatte Julia
And Liz, well, she has her Dick
Und Liz, nun, sie hat ihren Dick
They say it takes two to tango
Sie sagen, es braucht zwei zum Tango
Well, that tango's child's play
Nun, dieser Tango ist ein Kinderspiel
So take me to the dance floor
Also bring mich auf die Tanzfläche
And we'll twist the night away
Und wir werden die Nacht durchtanzen
Just like Frankie Avalon
Genau wie Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Seine Lieblings-Mausketeer hatte
I dream of a lover, babe
Ich träume von einer Geliebten, Baby
To say the things I long to hear
Um die Dinge zu sagen, die ich hören möchte
So come closer baby
Also komm näher, Baby
Oh and whisper in my ear
Oh und flüstere mir ins Ohr
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Sag mir, du bist mein Mädchen (du bist mein Mädchen)
And I'm your boy (I'm your boy)
Und ich bin dein Junge (ich bin dein Junge)
That you're my pride (you're my pride)
Dass du mein Stolz bist (du bist mein Stolz)
And I'm your joy (I'm your joy)
Und ich bin deine Freude (ich bin deine Freude)
That I'm the sand (I'm the sand)
Dass ich der Sand bin (ich bin der Sand)
And you're the tide (you're the tide)
Und du die Flut bist (du bist die Flut)
I'll be the groom (be the groom)
Ich werde der Bräutigam sein (sei der Bräutigam)
If you'll be my bride (be my bride)
Wenn du meine Braut sein wirst (sei meine Braut)
It takes two, baby (It takes two)
Es braucht zwei, Baby (Es braucht zwei)
It takes two (It takes two)
Es braucht zwei (Es braucht zwei)
It takes two, baby
Es braucht zwei, Baby
It takes two
Es braucht zwei
(It takes two)
(Ci vogliono due)
They say it's a man's world
Dicono che è un mondo di uomini
Well that cannot be denied
Bene, non si può negare
But what good's a man's world
Ma che senso ha un mondo di uomini
Without a woman by your side
Senza una donna al tuo fianco
And so I will wait
E quindi aspetterò
Until that moment you decide
Fino a quel momento in cui deciderai
That I'm your man
Che io sono il tuo uomo
And you're my girl
E tu sei la mia ragazza
That I'm the sea
Che io sono il mare
And you're the pearl
E tu sei la perla
It takes two, baby
Ci vogliono due, baby
It takes two
Ci vogliono due
A king ain't a king
Un re non è un re
Without the power behind the throne
Senza il potere dietro al trono
A prince is a pauper, babe
Un principe è un povero, baby
Without a chick to call his own
Senza una ragazza da chiamare sua
So please darling, choose me
Quindi per favore, cara, scegli me
I don't wanna rule alone
Non voglio governare da solo
Tell me
Dimmi
I'm your king
Io sono il tuo re
And you're my queen
E tu sei la mia regina
That no one else
Che nessun altro
Can come between
Può venire tra di noi
It takes two, baby
Ci vogliono due, baby
It takes two
Ci vogliono due
(Don't you know)
(Non lo sai)
Lancelot had Guinevere
Lancelot aveva Ginevra
Mrs. Claus has old st. Nick
La signora Claus ha il vecchio Babbo Natale
Romeo had Juliet
Romeo aveva Giulietta
And Liz, well, she has her Dick
E Liz, beh, lei ha il suo Dick
They say it takes two to tango
Dicono che ci vogliono due per tango
Well, that tango's child's play
Beh, quel tango è un gioco da ragazzi
So take me to the dance floor
Quindi portami sulla pista da ballo
And we'll twist the night away
E balleremo tutta la notte
Just like Frankie Avalon
Proprio come Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Aveva la sua Topolina preferita
I dream of a lover, babe
Sogno un'amante, baby
To say the things I long to hear
Per dire le cose che desidero sentire
So come closer baby
Quindi avvicinati, baby
Oh and whisper in my ear
Oh e sussurra nel mio orecchio
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Dimmi, sei la mia ragazza (sei la mia ragazza)
And I'm your boy (I'm your boy)
E io sono il tuo ragazzo (io sono il tuo ragazzo)
That you're my pride (you're my pride)
Che tu sei il mio orgoglio (sei il mio orgoglio)
And I'm your joy (I'm your joy)
E io sono la tua gioia (io sono la tua gioia)
That I'm the sand (I'm the sand)
Che io sono la sabbia (io sono la sabbia)
And you're the tide (you're the tide)
E tu sei la marea (sei la marea)
I'll be the groom (be the groom)
Sarò lo sposo (sarò lo sposo)
If you'll be my bride (be my bride)
Se sarai la mia sposa (sarai la mia sposa)
It takes two, baby (It takes two)
Ci vogliono due, baby (Ci vogliono due)
It takes two (It takes two)
Ci vogliono due (Ci vogliono due)
It takes two, baby
Ci vogliono due, baby
It takes two
Ci vogliono due
(It takes two)
(Memerlukan dua)
They say it's a man's world
Mereka bilang ini dunia pria
Well that cannot be denied
Nah, itu tidak bisa disangkal
But what good's a man's world
Tapi apa gunanya dunia pria
Without a woman by your side
Tanpa seorang wanita di sisimu
And so I will wait
Dan jadi aku akan menunggu
Until that moment you decide
Sampai saat itu kamu memutuskan
That I'm your man
Bahwa aku adalah pria mu
And you're my girl
Dan kamu adalah gadisku
That I'm the sea
Bahwa aku adalah laut
And you're the pearl
Dan kamu adalah mutiara
It takes two, baby
Memerlukan dua, sayang
It takes two
Memerlukan dua
A king ain't a king
Seorang raja bukanlah raja
Without the power behind the throne
Tanpa kekuatan di belakang takhta
A prince is a pauper, babe
Seorang pangeran adalah pengemis, sayang
Without a chick to call his own
Tanpa seorang cewek untuk dipanggil miliknya
So please darling, choose me
Jadi tolong sayang, pilih aku
I don't wanna rule alone
Aku tidak ingin memerintah sendirian
Tell me
Katakan padaku
I'm your king
Aku adalah raja mu
And you're my queen
Dan kamu adalah ratuku
That no one else
Bahwa tidak ada orang lain
Can come between
Dapat datang di antara
It takes two, baby
Memerlukan dua, sayang
It takes two
Memerlukan dua
(Don't you know)
(Tidakkah kamu tahu)
Lancelot had Guinevere
Lancelot memiliki Guinevere
Mrs. Claus has old st. Nick
Ny. Claus memiliki st. Nick tua
Romeo had Juliet
Romeo memiliki Juliet
And Liz, well, she has her Dick
Dan Liz, yah, dia memiliki Dick-nya
They say it takes two to tango
Mereka bilang memerlukan dua untuk tango
Well, that tango's child's play
Nah, tango itu permainan anak-anak
So take me to the dance floor
Jadi bawa aku ke lantai dansa
And we'll twist the night away
Dan kita akan memutar malam itu
Just like Frankie Avalon
Sama seperti Frankie Avalon
Had his favorite Mouseketeer
Memiliki Mouseketeer favoritnya
I dream of a lover, babe
Aku bermimpi tentang seorang kekasih, sayang
To say the things I long to hear
Untuk mengatakan hal-hal yang ingin kudengar
So come closer baby
Jadi datanglah lebih dekat sayang
Oh and whisper in my ear
Oh dan bisikkan di telingaku
Tell me, you're my girl (you're my girl)
Katakan padaku, kamu adalah gadisku (kamu adalah gadisku)
And I'm your boy (I'm your boy)
Dan aku adalah anak laki-lakimu (aku adalah anak laki-lakimu)
That you're my pride (you're my pride)
Bahwa kamu adalah kebanggaanku (kamu adalah kebanggaanku)
And I'm your joy (I'm your joy)
Dan aku adalah kegembiraanmu (aku adalah kegembiraanmu)
That I'm the sand (I'm the sand)
Bahwa aku adalah pasir (aku adalah pasir)
And you're the tide (you're the tide)
Dan kamu adalah ombak (kamu adalah ombak)
I'll be the groom (be the groom)
Aku akan menjadi pengantin pria (jadi pengantin pria)
If you'll be my bride (be my bride)
Jika kamu akan menjadi pengantin wanitaku (jadi pengantin wanita)
It takes two, baby (It takes two)
Memerlukan dua, sayang (Memerlukan dua)
It takes two (It takes two)
Memerlukan dua (Memerlukan dua)
It takes two, baby
Memerlukan dua, sayang
It takes two
Memerlukan dua
(It takes two)
(ต้องมีสองคน)
They say it's a man's world
พวกเขาบอกว่าโลกนี้เป็นของผู้ชาย
Well that cannot be denied
เราไม่สามารถปฏิเสธได้
But what good's a man's world
แต่โลกของผู้ชายจะมีค่าอะไร
Without a woman by your side
ถ้าไม่มีผู้หญิงอยู่ข้างๆ
And so I will wait
ดังนั้นฉันจะรอ
Until that moment you decide
จนกว่าคุณจะตัดสินใจ
That I'm your man
ว่าฉันเป็นผู้ชายของคุณ
And you're my girl
และคุณเป็นผู้หญิงของฉัน
That I'm the sea
ฉันเป็นทะเล
And you're the pearl
และคุณเป็นมุก
It takes two, baby
ต้องมีสองคน, ที่รัก
It takes two
ต้องมีสองคน
A king ain't a king
ราชาไม่ใช่ราชา
Without the power behind the throne
ถ้าไม่มีพลังอยู่เบื้องหลังบัลลังก์
A prince is a pauper, babe
เจ้าชายก็เป็นคนยากจน, ที่รัก
Without a chick to call his own
ถ้าไม่มีผู้หญิงที่เขาเรียกว่าของตัวเอง
So please darling, choose me
ดังนั้นโปรดเลือกฉัน, ที่รัก
I don't wanna rule alone
ฉันไม่อยากครองโลกคนเดียว
Tell me
บอกฉัน
I'm your king
ฉันเป็นราชาของคุณ
And you're my queen
และคุณเป็นราชินีของฉัน
That no one else
ไม่มีใครอื่น
Can come between
ที่สามารถแยกความสัมพันธ์ของเรา
It takes two, baby
ต้องมีสองคน, ที่รัก
It takes two
ต้องมีสองคน
(Don't you know)
(คุณรู้ไหม)
Lancelot had Guinevere
แลนซ์ลอตมีกวินิเวียร์
Mrs. Claus has old st. Nick
นางคริสต์มาสมีซานต้าคลอส
Romeo had Juliet
โรมิโอมีจูเลียต
And Liz, well, she has her Dick
และลิซ, ก็, เธอมีดิคของเธอ
They say it takes two to tango
พวกเขาบอกว่าต้องมีสองคนเพื่อทำการเต้นทางโก
Well, that tango's child's play
เต้นทางโกนั้นเป็นเพียงเกมส์เด็ก
So take me to the dance floor
ดังนั้นพาฉันไปที่สนามเต้น
And we'll twist the night away
และเราจะเต้นทั่วคืน
Just like Frankie Avalon
เหมือนกับแฟรงกี้ อวาลอน
Had his favorite Mouseketeer
มีเมาส์คีเทียร์ที่เขาโปรดปราน
I dream of a lover, babe
ฉันฝันถึงคนรัก, ที่รัก
To say the things I long to hear
ที่จะพูดคำที่ฉันอยากได้ยิน
So come closer baby
ดังนั้นมาใกล้ฉันเถอะ, ที่รัก
Oh and whisper in my ear
และส่งเสียงกระซิบในหูฉัน
Tell me, you're my girl (you're my girl)
บอกฉัน, คุณเป็นผู้หญิงของฉัน (คุณเป็นผู้หญิงของฉัน)
And I'm your boy (I'm your boy)
และฉันเป็นผู้ชายของคุณ (ฉันเป็นผู้ชายของคุณ)
That you're my pride (you're my pride)
ว่าคุณเป็นความภาคภูมิใจของฉัน (คุณเป็นความภาคภูมิใจของฉัน)
And I'm your joy (I'm your joy)
และฉันเป็นความสุขของคุณ (ฉันเป็นความสุขของคุณ)
That I'm the sand (I'm the sand)
ว่าฉันเป็นทราย (ฉันเป็นทราย)
And you're the tide (you're the tide)
และคุณเป็นคลื่น (คุณเป็นคลื่น)
I'll be the groom (be the groom)
ฉันจะเป็นคู่สมรส (เป็นคู่สมรส)
If you'll be my bride (be my bride)
ถ้าคุณจะเป็นคู่สมรสของฉัน (เป็นคู่สมรสของฉัน)
It takes two, baby (It takes two)
ต้องมีสองคน, ที่รัก (ต้องมีสองคน)
It takes two (It takes two)
ต้องมีสองคน (ต้องมีสองคน)
It takes two, baby
ต้องมีสองคน, ที่รัก
It takes two
ต้องมีสองคน
(It takes two)
(需要两个人)
They say it's a man's world
他们说这是男人的世界
Well that cannot be denied
这无法否认
But what good's a man's world
但是没有女人在你身边
Without a woman by your side
男人的世界有什么好处呢
And so I will wait
所以我会等待
Until that moment you decide
直到你决定的那一刻
That I'm your man
我是你的男人
And you're my girl
你是我的女孩
That I'm the sea
我是大海
And you're the pearl
你是珍珠
It takes two, baby
需要两个人,宝贝
It takes two
需要两个人
A king ain't a king
没有王位背后的权力
Without the power behind the throne
国王就不是国王
A prince is a pauper, babe
没有自己的女人
Without a chick to call his own
王子就是乞丐,宝贝
So please darling, choose me
所以请亲爱的,选择我
I don't wanna rule alone
我不想独自统治
Tell me
告诉我
I'm your king
我是你的国王
And you're my queen
你是我的皇后
That no one else
没有人
Can come between
可以介入我们之间
It takes two, baby
需要两个人,宝贝
It takes two
需要两个人
(Don't you know)
(你不知道吗)
Lancelot had Guinevere
兰斯洛特有桂妮薇儿
Mrs. Claus has old st. Nick
克劳斯夫人有老圣尼克
Romeo had Juliet
罗密欧有朱丽叶
And Liz, well, she has her Dick
丽兹,她有她的迪克
They say it takes two to tango
他们说需要两个人才能跳探戈
Well, that tango's child's play
那探戈只是儿戏
So take me to the dance floor
所以带我去舞池
And we'll twist the night away
我们将在夜晚扭动
Just like Frankie Avalon
就像弗兰基·阿瓦隆
Had his favorite Mouseketeer
有他最喜欢的米奇俱乐部成员
I dream of a lover, babe
我梦想有一个爱人,宝贝
To say the things I long to hear
说我渴望听到的话
So come closer baby
所以靠近我,宝贝
Oh and whisper in my ear
哦,在我耳边低语
Tell me, you're my girl (you're my girl)
告诉我,你是我的女孩(你是我的女孩)
And I'm your boy (I'm your boy)
我是你的男孩(我是你的男孩)
That you're my pride (you're my pride)
你是我的骄傲(你是我的骄傲)
And I'm your joy (I'm your joy)
我是你的喜悦(我是你的喜悦)
That I'm the sand (I'm the sand)
我是沙子(我是沙子)
And you're the tide (you're the tide)
你是潮水(你是潮水)
I'll be the groom (be the groom)
我会是新郎(做新郎)
If you'll be my bride (be my bride)
如果你愿意做我的新娘(做我的新娘)
It takes two, baby (It takes two)
需要两个人,宝贝(需要两个人)
It takes two (It takes two)
需要两个人(需要两个人)
It takes two, baby
需要两个人,宝贝
It takes two
需要两个人