Medalha de Prata [Ao Vivo]

Luiz Miguel Reis, Matheus Gustavo De Oliveira Padua, Normani Coelho Pelegrini Filho

Paroles Traduction

'Tá mandando foto de vocês pra mim
E jurando que tá feliz

Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
'Tá querendo chamar atenção
Isso não é uma competição
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta
E sou eu, falta eu

Mayara e Maraisa
Zé Felipe
Falta o Zé
Falta você Zé

Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
'Tá querendo chamar atenção
Isso não é uma competição
E se fosse , me desculpe, mas ele seria

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta

Medalha de prata
Um amorzin' sem graça
Ele tenta, mas alguma coisa falta

E sou eu, falta eu
E sou eu, falta eu

Ele tenta, mas alguma coisa falta

Falta eu
Falta o Zé Felipe

Uma salva de palmas, gente

'Tá mandando foto de vocês pra mim
'Tu m'envoies des photos de vous
E jurando que tá feliz
Et tu jures que tu es heureux
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Mais il y a quelque chose qui ne va pas dans votre bonheur
'Tá querendo chamar atenção
Tu essaies d'attirer l'attention
Isso não é uma competição
Ce n'est pas une compétition
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria
Mais si c'était le cas, désolé, mais il serait
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
E sou eu, falta eu
Et c'est moi, il me manque
Mayara e Maraisa
Mayara et Maraisa
Zé Felipe
Zé Felipe
Falta o Zé
Il manque Zé
Falta você Zé
Tu me manques Zé
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Mais il y a quelque chose qui ne va pas dans votre bonheur
'Tá querendo chamar atenção
Tu essaies d'attirer l'attention
Isso não é uma competição
Ce n'est pas une compétition
E se fosse , me desculpe, mas ele seria
Et si c'était le cas, désolé, mais il serait
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
Medalha de prata
Médaille d'argent
Um amorzin' sem graça
Un petit amour sans intérêt
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
E sou eu, falta eu
Et c'est moi, il me manque
E sou eu, falta eu
Et c'est moi, il me manque
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Il essaie, mais il manque quelque chose
Falta eu
Il me manque
Falta o Zé Felipe
Il manque Zé Felipe
Uma salva de palmas, gente
Un tonnerre d'applaudissements, les gens
'Tá mandando foto de vocês pra mim
'You're sending me pictures of you two
E jurando que tá feliz
And swearing that you're happy
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
But there's something wrong with your happiness
'Tá querendo chamar atenção
You're trying to get attention
Isso não é uma competição
This is not a competition
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria
But if it was, I'm sorry, but he would be
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
E sou eu, falta eu
And it's me, I'm missing
Mayara e Maraisa
Mayara and Maraisa
Zé Felipe
Zé Felipe
Falta o Zé
Zé is missing
Falta você Zé
You're missing, Zé
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
But there's something wrong with your happiness
'Tá querendo chamar atenção
You're trying to get attention
Isso não é uma competição
This is not a competition
E se fosse , me desculpe, mas ele seria
And if it was, I'm sorry, but he would be
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
Medalha de prata
Silver medal
Um amorzin' sem graça
A love without charm
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
E sou eu, falta eu
And it's me, I'm missing
E sou eu, falta eu
And it's me, I'm missing
Ele tenta, mas alguma coisa falta
He tries, but something is missing
Falta eu
I'm missing
Falta o Zé Felipe
Zé Felipe is missing
Uma salva de palmas, gente
A round of applause, everyone
'Tá mandando foto de vocês pra mim
'Está enviando fotos de ustedes a mí
E jurando que tá feliz
Y jurando que está feliz
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Pero hay algo mal en la felicidad de ustedes dos
'Tá querendo chamar atenção
'Está queriendo llamar la atención
Isso não é uma competição
Esto no es una competencia
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria
Pero si lo fuera, lo siento, pero él sería
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
E sou eu, falta eu
Y soy yo, me falta
Mayara e Maraisa
Mayara y Maraisa
Zé Felipe
Zé Felipe
Falta o Zé
Falta Zé
Falta você Zé
Te falta Zé
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Pero hay algo mal en la felicidad de ustedes dos
'Tá querendo chamar atenção
'Está queriendo llamar la atención
Isso não é uma competição
Esto no es una competencia
E se fosse , me desculpe, mas ele seria
Y si lo fuera, lo siento, pero él sería
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
Medalha de prata
Medalla de plata
Um amorzin' sem graça
Un amorcito sin gracia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
E sou eu, falta eu
Y soy yo, me falta
E sou eu, falta eu
Y soy yo, me falta
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Él intenta, pero algo falta
Falta eu
Me falta
Falta o Zé Felipe
Falta Zé Felipe
Uma salva de palmas, gente
Un aplauso, gente
'Tá mandando foto de vocês pra mim
'Sie schicken mir Bilder von Ihnen
E jurando que tá feliz
Und schwören, dass Sie glücklich sind
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Aber etwas stimmt nicht mit Ihrem Glück
'Tá querendo chamar atenção
Sie versuchen Aufmerksamkeit zu erregen
Isso não é uma competição
Das ist kein Wettbewerb
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria
Aber wenn es so wäre, entschuldigen Sie, aber er wäre
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
E sou eu, falta eu
Und das bin ich, ich fehle
Mayara e Maraisa
Mayara und Maraisa
Zé Felipe
Zé Felipe
Falta o Zé
Zé fehlt
Falta você Zé
Du fehlst, Zé
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Aber etwas stimmt nicht mit Ihrem Glück
'Tá querendo chamar atenção
Sie versuchen Aufmerksamkeit zu erregen
Isso não é uma competição
Das ist kein Wettbewerb
E se fosse , me desculpe, mas ele seria
Und wenn es so wäre, entschuldigen Sie, aber er wäre
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
Medalha de prata
Silbermedaille
Um amorzin' sem graça
Eine langweilige Liebe
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
E sou eu, falta eu
Und das bin ich, ich fehle
E sou eu, falta eu
Und das bin ich, ich fehle
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Er versucht es, aber es fehlt etwas
Falta eu
Ich fehle
Falta o Zé Felipe
Zé Felipe fehlt
Uma salva de palmas, gente
Ein Applaus, Leute
'Tá mandando foto de vocês pra mim
'Stai mandando foto di voi a me
E jurando que tá feliz
E giurando che sei felice
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Ma c'è qualcosa di sbagliato nella vostra felicità
'Tá querendo chamar atenção
'Stai cercando di attirare l'attenzione
Isso não é uma competição
Questo non è una competizione
Mas se fosse, me desculpe, mas ele seria
Ma se lo fosse, mi dispiace, ma lui sarebbe
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
E sou eu, falta eu
E sono io, manco io
Mayara e Maraisa
Mayara e Maraisa
Zé Felipe
Zé Felipe
Falta o Zé
Manca Zé
Falta você Zé
Manchi tu, Zé
Mas tem algo de errado na felicidade de vocês dois
Ma c'è qualcosa di sbagliato nella vostra felicità
'Tá querendo chamar atenção
'Stai cercando di attirare l'attenzione
Isso não é uma competição
Questo non è una competizione
E se fosse , me desculpe, mas ele seria
E se lo fosse, mi dispiace, ma lui sarebbe
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
Medalha de prata
Medaglia d'argento
Um amorzin' sem graça
Un amore senza grazia
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
E sou eu, falta eu
E sono io, manco io
E sou eu, falta eu
E sono io, manco io
Ele tenta, mas alguma coisa falta
Lui ci prova, ma manca qualcosa
Falta eu
Manco io
Falta o Zé Felipe
Manca Zé Felipe
Uma salva de palmas, gente
Un applauso, gente

Curiosités sur la chanson Medalha de Prata [Ao Vivo] de Zé Felipe

Quand la chanson “Medalha de Prata [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Zé Felipe?
La chanson Medalha de Prata [Ao Vivo] a été lancée en 2019, sur l’album “Ao Vivo Em Goiânia”.
Qui a composé la chanson “Medalha de Prata [Ao Vivo]” de Zé Felipe?
La chanson “Medalha de Prata [Ao Vivo]” de Zé Felipe a été composée par Luiz Miguel Reis, Matheus Gustavo De Oliveira Padua, Normani Coelho Pelegrini Filho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zé Felipe

Autres artistes de Sertanejo