Mais louca que essa mina, não existe
E mais pirada que ela eu não conheço
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Não toma jeito nem se virar do avesso
E hoje à noite ela vai curtir balada
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
E vai dormir na casa da sua amiga
E essa mina vira assunto aonde passa
E ela vai tumultuar no camarote
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
E ela de saia, caprichando no decote
Quando o cara chama ela na emoção
Ela é treinada na arte da enganação
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Beija na boca fala que ficou apaixonada
(Você não vale nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
(Você não vale nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
(Você não vale nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
(Você não vale nada)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
(Você não vale nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
(Você não vale nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
(Você não vale nada)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
Mais louca que essa mina, não existe
E mais pirada que ela eu não conheço
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Não toma jeito nem se virar do avesso
E hoje à noite ela vai curtir balada
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
E vai dormir na casa da sua amiga
E essa mina vira assunto onde passa
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
E ela de saia, caprichando no decote
E quando o cara chama ela na emoção
Ela é treinada na arte (da enganação)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
(Você não vale nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
(Você não vale nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
(Você não vale nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
(Você não vale nada)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
(Você não vale nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
(Você não vale nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
(Você não vale nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
(Você não vale nada)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
Mais louca que essa mina, não existe
Plus folle que cette fille, ça n'existe pas
E mais pirada que ela eu não conheço
Et plus déjantée qu'elle, je n'en connais pas
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Elle ne fait que donner du fil à retordre à ses amies sans limites
Não toma jeito nem se virar do avesso
Elle ne se ressaisit pas même si on la retourne à l'envers
E hoje à noite ela vai curtir balada
Et ce soir, elle va faire la fête
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Demain matin, elle a un examen, elle s'en fiche
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Elle a dit à son père qu'elle doit rendre un travail
E vai dormir na casa da sua amiga
Et elle va dormir chez son amie
E essa mina vira assunto aonde passa
Et cette fille devient le sujet de conversation partout où elle passe
E ela vai tumultuar no camarote
Et elle va semer le chaos dans la loge
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
S'il fait froid, ses amies en bottes et pantalon
E ela de saia, caprichando no decote
Et elle en jupe, en mettant l'accent sur le décolleté
Quando o cara chama ela na emoção
Quand le gars l'appelle dans l'émotion
Ela é treinada na arte da enganação
Elle est entraînée dans l'art de la tromperie
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Elle dit qu'elle est sainte, qu'elle ne boit pas, qu'elle n'a jamais menti
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Doucement, mon pote, ce n'est pas le premier avril
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Elle embrasse sur la bouche et dit qu'elle est tombée amoureuse
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Il ne sait pas qu'il est devenu la risée de tous
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
Tant qu'elle ne trouve pas la bonne personne, elle s'amuse avec les mauvaises
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Et cette fille est une séductrice professionnelle
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Elle embrasse sur la bouche et dit qu'elle est tombée amoureuse
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Il ne sait pas qu'il est devenu la risée de tous
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Tant qu'elle ne trouve pas la bonne personne, elle s'amuse avec les mauvaises
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
Cette fille est une séductrice professionnelle
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
(Tu ne vaux rien) Allo São Paulo, chante
Mais louca que essa mina, não existe
Plus folle que cette fille, ça n'existe pas
E mais pirada que ela eu não conheço
Et plus déjantée qu'elle, je n'en connais pas
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Elle ne fait que donner du fil à retordre à ses amies sans limites
Não toma jeito nem se virar do avesso
Elle ne se ressaisit pas même si on la retourne à l'envers
E hoje à noite ela vai curtir balada
Et ce soir, elle va faire la fête
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Demain matin, elle a un examen, elle s'en fiche
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Elle a dit à son père qu'elle doit rendre un travail
E vai dormir na casa da sua amiga
Et elle va dormir chez son amie
E essa mina vira assunto onde passa
Et cette fille devient le sujet de conversation partout où elle passe
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Aujourd'hui, elle va semer le chaos dans la loge
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
S'il fait froid, ses amies en bottes et pantalon
E ela de saia, caprichando no decote
Et elle en jupe, en mettant l'accent sur le décolleté
E quando o cara chama ela na emoção
Et quand le gars l'appelle dans l'émotion
Ela é treinada na arte (da enganação)
Elle est entraînée dans l'art (de la tromperie)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Elle embrasse sur la bouche et dit qu'elle est tombée amoureuse
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Il ne sait pas qu'il est devenu la risée de tous
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Tant qu'elle ne trouve pas la bonne personne, elle s'amuse avec les mauvaises
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Et cette fille est une séductrice professionnelle
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Elle embrasse sur la bouche et dit qu'elle est tombée amoureuse
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Il ne sait pas qu'il est devenu la risée de tous
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Tant qu'elle ne trouve pas la bonne personne, elle s'amuse avec les mauvaises
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Cette fille est une séductrice professionnelle
(Você não vale nada)
(Tu ne vaux rien)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Ôô, ôô (tu ne vaux rien)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Ôô, ôô (tu ne vaux rien)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
Je vais te le dire franchement, tu veux mieux ? (Tu ne vaux rien)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
C'est ici Zé Felipe et MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
On est lourd et on est beau (tu ne vaux rien)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
Et ceux qui aiment, ouvrez la bouche et criez
Mais louca que essa mina, não existe
Crazier than this girl, there's none
E mais pirada que ela eu não conheço
And more messed up than her, I don't know
Só dá trabalho pras amigas sem limite
She only gives trouble to her friends without limit
Não toma jeito nem se virar do avesso
She doesn't change even if turned inside out
E hoje à noite ela vai curtir balada
And tonight she's going to party
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Tomorrow morning she has a test, she doesn't care
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
She told her dad she has to hand in work
E vai dormir na casa da sua amiga
And she's going to sleep at her friend's house
E essa mina vira assunto aonde passa
And this girl becomes a topic wherever she goes
E ela vai tumultuar no camarote
And she's going to cause a stir in the VIP area
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
If it's cold, her friends in boots and pants
E ela de saia, caprichando no decote
And she in a skirt, showing off her cleavage
Quando o cara chama ela na emoção
When the guy calls her in the heat of the moment
Ela é treinada na arte da enganação
She's trained in the art of deception
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
She says she's a saint, that she doesn't drink, that she never lied
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Take it easy, buddy, it's not April Fool's Day
Beija na boca fala que ficou apaixonada
She kisses and says she fell in love
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Little does he know he's become a joke
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
While she doesn't find the right person, she has fun with the wrong ones
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
And this girl is a certified flirt
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
She kisses and says she fell in love
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Little does he know he's become a joke
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
While she doesn't find the right person, she has fun with the wrong ones
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
This girl is a certified flirt
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
(You're worth nothing) hello São Paulo, sing
Mais louca que essa mina, não existe
Crazier than this girl, there's none
E mais pirada que ela eu não conheço
And more messed up than her, I don't know
Só dá trabalho pras amigas sem limite
She only gives trouble to her friends without limit
Não toma jeito nem se virar do avesso
She doesn't change even if turned inside out
E hoje à noite ela vai curtir balada
And tonight she's going to party
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Tomorrow morning she has a test, she doesn't care
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
She told her dad she has to hand in work
E vai dormir na casa da sua amiga
And she's going to sleep at her friend's house
E essa mina vira assunto onde passa
And this girl becomes a topic wherever she goes
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Today she's going to cause a stir in the VIP area
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
If it's cold, her friends in boots and pants
E ela de saia, caprichando no decote
And she in a skirt, showing off her cleavage
E quando o cara chama ela na emoção
And when the guy calls her in the heat of the moment
Ela é treinada na arte (da enganação)
She's trained in the art (of deception)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
She kisses and says she fell in love
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Little does he know he's become a joke
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
While she doesn't find the right person, she has fun with the wrong ones
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
And this girl is a certified flirt
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
She kisses and says she fell in love
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Little does he know he's become a joke
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
While she doesn't find the right person, she has fun with the wrong ones
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
And this girl is a certified flirt
(Você não vale nada)
(You're worth nothing)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (you're worth nothing)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (you're worth nothing)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
I'm going to speak straight, want something better? (You're worth nothing)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
This is Zé Felipe and MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
We're heavy in the moral and it's beautiful (you're worth nothing)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
And whoever is enjoying it, open your mouth and shout
Mais louca que essa mina, não existe
Más loca que esta chica, no existe
E mais pirada que ela eu não conheço
Y más pirada que ella no conozco
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Solo da trabajo a sus amigas sin límite
Não toma jeito nem se virar do avesso
No se arregla ni siquiera si se voltea al revés
E hoje à noite ela vai curtir balada
Y esta noche ella va a disfrutar la fiesta
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Mañana temprano tiene examen, a ella no le importa
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Le dijo a su padre que tiene que entregar un trabajo
E vai dormir na casa da sua amiga
Y va a dormir en la casa de su amiga
E essa mina vira assunto aonde passa
Y esta chica se convierte en tema de conversación donde pasa
E ela vai tumultuar no camarote
Y ella va a causar alboroto en el palco
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
Si hace frío, las amigas con botas y pantalones
E ela de saia, caprichando no decote
Y ella con falda, destacando su escote
Quando o cara chama ela na emoção
Cuando el chico la llama emocionado
Ela é treinada na arte da enganação
Ella está entrenada en el arte del engaño
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Dice que es santa, que no bebe, que nunca mintió
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Ve con calma, colega, que no es el primero de abril
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Besa en la boca y dice que se enamoró
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sabe él que se convirtió en motivo de broma
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
Mientras no encuentra a la persona correcta, se divierte con las equivocadas
(Você não vale nada)
(No vales nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Y esta chica es una piriguete con carnet
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Besa en la boca y dice que se enamoró
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sabe él que se convirtió en motivo de broma
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Mientras no encuentra a la persona correcta, se divierte con las equivocadas
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
Esta chica es una piriguete con carnet
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
(No vales nada) hola São Paulo, canta
Mais louca que essa mina, não existe
Más loca que esta chica, no existe
E mais pirada que ela eu não conheço
Y más pirada que ella no conozco
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Solo da trabajo a sus amigas sin límite
Não toma jeito nem se virar do avesso
No se arregla ni siquiera si se voltea al revés
E hoje à noite ela vai curtir balada
Y esta noche ella va a disfrutar la fiesta
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Mañana temprano tiene examen, a ella no le importa
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Le dijo a su padre que tiene que entregar un trabajo
E vai dormir na casa da sua amiga
Y va a dormir en la casa de su amiga
E essa mina vira assunto onde passa
Y esta chica se convierte en tema de conversación donde pasa
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Hoy ella va a causar alboroto en el palco
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
Si hace frío, las amigas con botas y pantalones
E ela de saia, caprichando no decote
Y ella con falda, destacando su escote
E quando o cara chama ela na emoção
Y cuando el chico la llama emocionado
Ela é treinada na arte (da enganação)
Ella está entrenada en el arte (del engaño)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Besa en la boca y dice que se enamoró
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sabe él que se convirtió en motivo de broma
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Mientras no encuentra a la persona correcta, se divierte con las equivocadas
(Você não vale nada)
(No vales nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Y esta chica es una piriguete con carnet
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Besa en la boca y dice que se enamoró
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sabe él que se convirtió en motivo de broma
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Mientras no encuentra a la persona correcta, se divierte con las equivocadas
(Você não vale nada)
(No vales nada)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Y esta chica es una piriguete con carnet
(Você não vale nada)
(No vales nada)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (no vales nada)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (no vales nada)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
Voy a hablar directamente, ¿quieres algo mejor? (No vales nada)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
Esto es Zé Felipe y MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
Somos los que estamos pesados en la moral y estamos bien (no vales nada)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
Y quien esté disfrutando abre la boca y da el grito
Mais louca que essa mina, não existe
Verrückter als dieses Mädchen gibt es nicht
E mais pirada que ela eu não conheço
Und verrückter als sie kenne ich nicht
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Sie macht nur Ärger für ihre freizügigen Freundinnen
Não toma jeito nem se virar do avesso
Sie ändert sich nicht, auch wenn sie sich umdreht
E hoje à noite ela vai curtir balada
Und heute Abend wird sie feiern gehen
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Morgen früh hat sie eine Prüfung, sie kümmert sich nicht
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Sie hat ihrem Vater gesagt, dass sie eine Arbeit abgeben muss
E vai dormir na casa da sua amiga
Und sie wird bei ihrer Freundin übernachten
E essa mina vira assunto aonde passa
Und dieses Mädchen wird zum Gesprächsthema, wo immer sie hingeht
E ela vai tumultuar no camarote
Und sie wird in der VIP-Lounge für Aufruhr sorgen
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
Wenn es kalt ist, tragen ihre Freundinnen Stiefel und Hosen
E ela de saia, caprichando no decote
Und sie trägt einen Rock, mit einem tiefen Ausschnitt
Quando o cara chama ela na emoção
Wenn der Kerl sie in der Aufregung ruft
Ela é treinada na arte da enganação
Sie ist geschult in der Kunst der Täuschung
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Sie sagt, sie ist eine Heilige, sie trinkt nicht, sie hat nie gelogen
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Geh langsam, Kumpel, es ist nicht der erste April
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Sie küsst auf den Mund und sagt, dass sie sich verliebt hat
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Er ahnt nicht, dass er zum Gespött geworden ist
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
Solange sie nicht die richtige Person findet, amüsiert sie sich mit den falschen
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Und dieses Mädchen ist eine eingetragene Piriguete
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Sie küsst auf den Mund und sagt, dass sie sich verliebt hat
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Er ahnt nicht, dass er zum Gespött geworden ist
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Solange sie nicht die richtige Person findet, amüsiert sie sich mit den falschen
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
Dieses Mädchen ist eine eingetragene Piriguete
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
(Du bist nichts wert) Hallo São Paulo, singt
Mais louca que essa mina, não existe
Verrückter als dieses Mädchen gibt es nicht
E mais pirada que ela eu não conheço
Und verrückter als sie kenne ich nicht
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Sie macht nur Ärger für ihre freizügigen Freundinnen
Não toma jeito nem se virar do avesso
Sie ändert sich nicht, auch wenn sie sich umdreht
E hoje à noite ela vai curtir balada
Und heute Abend wird sie feiern gehen
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Morgen früh hat sie eine Prüfung, sie kümmert sich nicht
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Sie hat ihrem Vater gesagt, dass sie eine Arbeit abgeben muss
E vai dormir na casa da sua amiga
Und sie wird bei ihrer Freundin übernachten
E essa mina vira assunto onde passa
Und dieses Mädchen wird zum Gesprächsthema, wo immer sie hingeht
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Heute wird sie in der VIP-Lounge für Aufruhr sorgen
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
Wenn es kalt ist, tragen ihre Freundinnen Stiefel und Hosen
E ela de saia, caprichando no decote
Und sie trägt einen Rock, mit einem tiefen Ausschnitt
E quando o cara chama ela na emoção
Und wenn der Kerl sie in der Aufregung ruft
Ela é treinada na arte (da enganação)
Sie ist geschult in der Kunst (der Täuschung)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Sie küsst auf den Mund und sagt, dass sie sich verliebt hat
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Er ahnt nicht, dass er zum Gespött geworden ist
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Solange sie nicht die richtige Person findet, amüsiert sie sich mit den falschen
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Und dieses Mädchen ist eine eingetragene Piriguete
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Sie küsst auf den Mund und sagt, dass sie sich verliebt hat
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Er ahnt nicht, dass er zum Gespött geworden ist
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Solange sie nicht die richtige Person findet, amüsiert sie sich mit den falschen
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Dieses Mädchen ist eine eingetragene Piriguete
(Você não vale nada)
(Du bist nichts wert)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (du bist nichts wert)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (du bist nichts wert)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
Ich werde es geradeheraus sagen, willst du etwas Besseres? (Du bist nichts wert)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
Das hier sind Zé Felipe und MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
Wir sind schwer im Kommen und sehen gut aus (du bist nichts wert)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
Und wer es mag, öffnet den Mund und schreit
Mais louca que essa mina, não existe
Più pazza di questa ragazza, non esiste
E mais pirada que ela eu não conheço
E più svitata di lei non conosco
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Dà solo problemi alle amiche senza limiti
Não toma jeito nem se virar do avesso
Non si sistema nemmeno se si gira al contrario
E hoje à noite ela vai curtir balada
E stasera andrà a divertirsi in discoteca
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Domani mattina ha un esame, a lei non importa
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Ha detto a suo padre che deve consegnare un lavoro
E vai dormir na casa da sua amiga
E dormirà a casa della sua amica
E essa mina vira assunto aonde passa
E questa ragazza diventa argomento dove passa
E ela vai tumultuar no camarote
E stasera andrà a creare scompiglio nel palco VIP
Se tiver frio, as amigas de bota e calça
Se fa freddo, le amiche con stivali e pantaloni
E ela de saia, caprichando no decote
E lei con la gonna, mettendo in risalto il décolleté
Quando o cara chama ela na emoção
Quando un ragazzo la chiama nell'emozione
Ela é treinada na arte da enganação
Lei è addestrata nell'arte dell'inganno
Fala que é santa, que não bebe, que nunca mentiu
Dice di essere santa, che non beve, che non ha mai mentito
Vai com calma, colega, que não é primeiro de abril
Vai piano, amico, non è il primo aprile
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Bacia in bocca e dice di essersi innamorata
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sa lui che è diventato motivo di risate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as errada
Finché non trova la persona giusta, si diverte con quelle sbagliate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
E questa ragazza è una sgualdrina con contratto
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Beija na boca fala que ficou apaixonada
Bacia in bocca e dice di essersi innamorata
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sa lui che è diventato motivo di risate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Finché non trova la persona giusta, si diverte con quelle sbagliate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Essa mina é piriguete de carteira assinada
Questa ragazza è una sgualdrina con contratto
(Você não vale nada) alô São Paulo, canta
(Non vali nulla) ciao San Paolo, canta
Mais louca que essa mina, não existe
Più pazza di questa ragazza, non esiste
E mais pirada que ela eu não conheço
E più svitata di lei non conosco
Só dá trabalho pras amigas sem limite
Dà solo problemi alle amiche senza limiti
Não toma jeito nem se virar do avesso
Non si sistema nemmeno se si gira al contrario
E hoje à noite ela vai curtir balada
E stasera andrà a divertirsi in discoteca
Amanhã cedo vai ter prova, ela nem liga
Domani mattina ha un esame, a lei non importa
Falou pro pai que tem que entregar trabalho
Ha detto a suo padre che deve consegnare un lavoro
E vai dormir na casa da sua amiga
E dormirà a casa della sua amica
E essa mina vira assunto onde passa
E questa ragazza diventa argomento dove passa
Hoje ela vai tumultuar no camarote
Oggi andrà a creare scompiglio nel palco VIP
Se tiver frio, as amiga de bota e calça
Se fa freddo, le amiche con stivali e pantaloni
E ela de saia, caprichando no decote
E lei con la gonna, mettendo in risalto il décolleté
E quando o cara chama ela na emoção
E quando un ragazzo la chiama nell'emozione
Ela é treinada na arte (da enganação)
Lei è addestrata nell'arte (dell'inganno)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Bacia in bocca e dice di essersi innamorata
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sa lui che è diventato motivo di risate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Finché non trova la persona giusta, si diverte con quelle sbagliate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
E questa ragazza è una sgualdrina con contratto
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Beija na boca e fala que ficou apaixonada
Bacia in bocca e dice di essersi innamorata
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Mal sabe ele que virou motivo de piada
Poco sa lui che è diventato motivo di risate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Enquanto não acha a pessoa certa, se diverte com as erradas
Finché non trova la persona giusta, si diverte con quelle sbagliate
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
E essa mina é piriguete de carteira assinada
Questa ragazza è una sgualdrina con contratto
(Você não vale nada)
(Non vali nulla)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (non vali nulla)
Ôô, ôô (você não vale nada)
Oh, oh (non vali nulla)
Eu vou mandar no papo reto, quer coisa melhor? (Você não vale nada)
Ti dirò in modo diretto, vuoi qualcosa di meglio? (Non vali nulla)
Isso aqui é Zé Felipe e MC Menor
Questo è Zé Felipe e MC Menor
É nóis que 'tá pesado na moral e 'tá bonito (você não vale nada)
Siamo noi che stiamo pesando sulla morale e stiamo bene (non vali nulla)
E quem tiver gostando abre a boca e dá o grito
E chi sta apprezzando apre la bocca e grida