Eu tenho um santo
Padroeiro, poderoso
Que é meu pai Ogum
Eu tenho
Tenho outro santo
Que me ampara na descida
Que é meu pai Xangô
Caô
E quem me ajuda
No meu caminhar, nessa vida
Pra ir na corrida do ouro
É Oxum, é Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Mil coisas que a gente não crê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Cantando eu transmito alegria
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
E há quem diga que essa minha vida
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
E nas mandingas que a gente não vê
Mil coisas que a gente não crê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
Padroeiro, poderoso
Que é meu pai Ogum
Eu tenho
Tenho outro santo
Que me ampara na descida
Que é meu pai Xangô
Caô
E quem me ajuda
No meu caminhar, nessa vida
Pra ir na corrida do ouro
É Oxum, é Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Mil coisas que a gente não crê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Cantando eu transmito alegria
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
E há quem diga que essa minha vida
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
E nas mandingas que a gente não vê
Mil coisas que a gente não crê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
São Cosme e São Damião
Eu tenho um santo
J'ai un saint
Padroeiro, poderoso
Patron, puissant
Que é meu pai Ogum
C'est mon père Ogum
Eu tenho
Je l'ai
Tenho outro santo
J'ai un autre saint
Que me ampara na descida
Qui me soutient dans la descente
Que é meu pai Xangô
C'est mon père Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Et qui m'aide
No meu caminhar, nessa vida
Dans ma marche, dans cette vie
Pra ir na corrida do ouro
Pour aller à la course de l'or
É Oxum, é Oxum
C'est Oxum, c'est Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Dans les mandingues que nous ne voyons pas
Mil coisas que a gente não crê
Mille choses que nous ne croyons pas
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aidez-moi, mon père, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
C'est pourquoi la vie que je mène est belle
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Je n'ai pas de tristesse et je ne fais que chanter, chanter
Cantando eu transmito alegria
En chantant, je transmets la joie
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Et je repousse toute nostalgie là-bas, je ne sais pas
E há quem diga que essa minha vida
Et il y a ceux qui disent que cette vie à moi
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
N'est pas une vie pour un être humain à vivre, tu peux le croire
E nas mandingas que a gente não vê
Et dans les mandingues que nous ne voyons pas
Mil coisas que a gente não crê
Mille choses que nous ne croyons pas
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aidez-moi, mon père, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
J'ai un saint
Padroeiro, poderoso
Patron, puissant
Que é meu pai Ogum
C'est mon père Ogum
Eu tenho
Je l'ai
Tenho outro santo
J'ai un autre saint
Que me ampara na descida
Qui me soutient dans la descente
Que é meu pai Xangô
C'est mon père Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Et qui m'aide
No meu caminhar, nessa vida
Dans ma marche, dans cette vie
Pra ir na corrida do ouro
Pour aller à la course de l'or
É Oxum, é Oxum
C'est Oxum, c'est Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Dans les mandingues que nous ne voyons pas
Mil coisas que a gente não crê
Mille choses que nous ne croyons pas
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aidez-moi, mon père, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
C'est pourquoi la vie que je mène est belle
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Je n'ai pas de tristesse et je ne fais que chanter, chanter
Cantando eu transmito alegria
En chantant, je transmets la joie
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Et je repousse toute nostalgie là-bas, je ne sais pas
E há quem diga que essa minha vida
Et il y a ceux qui disent que cette vie à moi
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
N'est pas une vie pour un être humain à vivre, tu peux le croire
E nas mandingas que a gente não vê
Et dans les mandingues que nous ne voyons pas
Mil coisas que a gente não crê
Mille choses que nous ne croyons pas
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aidez-moi, mon père, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aidez-moi, mon père, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
Sauvez les enfants
São Cosme e São Damião
Saint Cosme et Saint Damien
Eu tenho um santo
I have a saint
Padroeiro, poderoso
Patron, powerful
Que é meu pai Ogum
Who is my father Ogum
Eu tenho
I have
Tenho outro santo
I have another saint
Que me ampara na descida
Who supports me on the descent
Que é meu pai Xangô
Who is my father Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
And who helps me
No meu caminhar, nessa vida
In my walk, in this life
Pra ir na corrida do ouro
To go in the gold rush
É Oxum, é Oxum
It's Oxum, it's Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
In the spells that we don't see
Mil coisas que a gente não crê
A thousand things that we don't believe
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Help me, my father, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
That's why the life I lead is beauty
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
I have no sadness and I only live to sing, sing
Cantando eu transmito alegria
Singing I transmit joy
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
And I push any nostalgia away, who knows
E há quem diga que essa minha vida
And there are those who say that this my life
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
It's not a life for a human being to live, you can believe
E nas mandingas que a gente não vê
And in the spells that we don't see
Mil coisas que a gente não crê
A thousand things that we don't believe
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Help me, my father, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
I have a saint
Padroeiro, poderoso
Patron, powerful
Que é meu pai Ogum
Who is my father Ogum
Eu tenho
I have
Tenho outro santo
I have another saint
Que me ampara na descida
Who supports me on the descent
Que é meu pai Xangô
Who is my father Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
And who helps me
No meu caminhar, nessa vida
In my walk, in this life
Pra ir na corrida do ouro
To go in the gold rush
É Oxum, é Oxum
It's Oxum, it's Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
In the spells that we don't see
Mil coisas que a gente não crê
A thousand things that we don't believe
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Help me, my father, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
That's why the life I lead is beauty
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
I have no sadness and I only live to sing, sing
Cantando eu transmito alegria
Singing I transmit joy
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
And I push any nostalgia away, who knows
E há quem diga que essa minha vida
And there are those who say that this my life
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
It's not a life for a human being to live, you can believe
E nas mandingas que a gente não vê
And in the spells that we don't see
Mil coisas que a gente não crê
A thousand things that we don't believe
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Help me, my father, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Help me, my father, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
Save the children
São Cosme e São Damião
Saint Cosmas and Saint Damian
Eu tenho um santo
Tengo un santo
Padroeiro, poderoso
Patrón, poderoso
Que é meu pai Ogum
Que es mi padre Ogum
Eu tenho
Yo tengo
Tenho outro santo
Tengo otro santo
Que me ampara na descida
Que me ampara en la bajada
Que é meu pai Xangô
Que es mi padre Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Y quien me ayuda
No meu caminhar, nessa vida
En mi caminar, en esta vida
Pra ir na corrida do ouro
Para ir en la carrera del oro
É Oxum, é Oxum
Es Oxum, es Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
En las mandingas que no vemos
Mil coisas que a gente não crê
Mil cosas que no creemos
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Ayúdame, mi padre, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Por eso la vida que llevo es belleza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
No tengo tristeza y solo vivo cantando, cantando
Cantando eu transmito alegria
Cantando transmito alegría
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Y alejo cualquier nostalgia para allá, no sé
E há quem diga que essa minha vida
Y hay quienes dicen que esta mi vida
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
No es vida para un ser humano vivir, puedes creerlo
E nas mandingas que a gente não vê
Y en las mandingas que no vemos
Mil coisas que a gente não crê
Mil cosas que no creemos
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Ayúdame, mi padre, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
Tengo un santo
Padroeiro, poderoso
Patrón, poderoso
Que é meu pai Ogum
Que es mi padre Ogum
Eu tenho
Yo tengo
Tenho outro santo
Tengo otro santo
Que me ampara na descida
Que me ampara en la bajada
Que é meu pai Xangô
Que es mi padre Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Y quien me ayuda
No meu caminhar, nessa vida
En mi caminar, en esta vida
Pra ir na corrida do ouro
Para ir en la carrera del oro
É Oxum, é Oxum
Es Oxum, es Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
En las mandingas que no vemos
Mil coisas que a gente não crê
Mil cosas que no creemos
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Ayúdame, mi padre, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Por eso la vida que llevo es belleza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
No tengo tristeza y solo vivo cantando, cantando
Cantando eu transmito alegria
Cantando transmito alegría
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Y alejo cualquier nostalgia para allá, no sé
E há quem diga que essa minha vida
Y hay quienes dicen que esta mi vida
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
No es vida para un ser humano vivir, puedes creerlo
E nas mandingas que a gente não vê
Y en las mandingas que no vemos
Mil coisas que a gente não crê
Mil cosas que no creemos
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Ayúdame, mi padre, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Ayúdame, mi padre, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
Salve a los niños
São Cosme e São Damião
San Cosme y San Damián
Eu tenho um santo
Ich habe einen Heiligen
Padroeiro, poderoso
Schutzpatron, mächtig
Que é meu pai Ogum
Das ist mein Vater Ogum
Eu tenho
Ich habe
Tenho outro santo
Ich habe einen anderen Heiligen
Que me ampara na descida
Der mich beim Abstieg stützt
Que é meu pai Xangô
Das ist mein Vater Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Und wer mir hilft
No meu caminhar, nessa vida
Auf meinem Weg, in diesem Leben
Pra ir na corrida do ouro
Um am Goldrausch teilzunehmen
É Oxum, é Oxum
Ist Oxum, ist Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
In den Zaubersprüchen, die wir nicht sehen
Mil coisas que a gente não crê
Tausend Dinge, die wir nicht glauben
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Deshalb ist das Leben, das ich führe, schön
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Ich habe keine Traurigkeit und singe nur, singe
Cantando eu transmito alegria
Beim Singen übermittle ich Freude
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Und vertreibe jede Nostalgie dahin, wer weiß
E há quem diga que essa minha vida
Und es gibt Leute, die sagen, dass dieses mein Leben
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
Ist kein Leben für einen Menschen zu leben, du kannst es glauben
E nas mandingas que a gente não vê
Und in den Zaubersprüchen, die wir nicht sehen
Mil coisas que a gente não crê
Tausend Dinge, die wir nicht glauben
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
Ich habe einen Heiligen
Padroeiro, poderoso
Schutzpatron, mächtig
Que é meu pai Ogum
Das ist mein Vater Ogum
Eu tenho
Ich habe
Tenho outro santo
Ich habe einen anderen Heiligen
Que me ampara na descida
Der mich beim Abstieg stützt
Que é meu pai Xangô
Das ist mein Vater Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
Und wer mir hilft
No meu caminhar, nessa vida
Auf meinem Weg, in diesem Leben
Pra ir na corrida do ouro
Um am Goldrausch teilzunehmen
É Oxum, é Oxum
Ist Oxum, ist Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
In den Zaubersprüchen, die wir nicht sehen
Mil coisas que a gente não crê
Tausend Dinge, die wir nicht glauben
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Deshalb ist das Leben, das ich führe, schön
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Ich habe keine Traurigkeit und singe nur, singe
Cantando eu transmito alegria
Beim Singen übermittle ich Freude
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
Und vertreibe jede Nostalgie dahin, wer weiß
E há quem diga que essa minha vida
Und es gibt Leute, die sagen, dass dieses mein Leben
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
Ist kein Leben für einen Menschen zu leben, du kannst es glauben
E nas mandingas que a gente não vê
Und in den Zaubersprüchen, die wir nicht sehen
Mil coisas que a gente não crê
Tausend Dinge, die wir nicht glauben
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Hilf mir, mein Vater, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
Rettet die Kinder
São Cosme e São Damião
Sankt Cosmas und Damian
Eu tenho um santo
Ho un santo
Padroeiro, poderoso
Protettore, potente
Que é meu pai Ogum
Che è mio padre Ogum
Eu tenho
Io ho
Tenho outro santo
Ho un altro santo
Que me ampara na descida
Che mi protegge nella discesa
Que é meu pai Xangô
Che è mio padre Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
E chi mi aiuta
No meu caminhar, nessa vida
Nel mio cammino, in questa vita
Pra ir na corrida do ouro
Per andare nella corsa all'oro
É Oxum, é Oxum
È Oxum, è Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Nelle maledizioni che non vediamo
Mil coisas que a gente não crê
Mille cose in cui non crediamo
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aiutami, mio padre, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Per questo la vita che conduco è bellezza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Non ho tristezza e vivo solo per cantare, cantare
Cantando eu transmito alegria
Cantando trasmetto gioia
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
E allontano qualsiasi nostalgia da lì, chissà
E há quem diga que essa minha vida
E c'è chi dice che questa mia vita
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
Non è vita per un essere umano vivere, puoi crederci
E nas mandingas que a gente não vê
E nelle maledizioni che non vediamo
Mil coisas que a gente não crê
Mille cose in cui non crediamo
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aiutami, mio padre, atotô, Obaluaê
Eu tenho um santo
Ho un santo
Padroeiro, poderoso
Protettore, potente
Que é meu pai Ogum
Che è mio padre Ogum
Eu tenho
Io ho
Tenho outro santo
Ho un altro santo
Que me ampara na descida
Che mi protegge nella discesa
Que é meu pai Xangô
Che è mio padre Xangô
Caô
Caô
E quem me ajuda
E chi mi aiuta
No meu caminhar, nessa vida
Nel mio cammino, in questa vita
Pra ir na corrida do ouro
Per andare nella corsa all'oro
É Oxum, é Oxum
È Oxum, è Oxum
Nas mandingas que a gente não vê
Nelle maledizioni che non vediamo
Mil coisas que a gente não crê
Mille cose in cui non crediamo
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aiutami, mio padre, atotô, Obaluaê
Obaluaê
Obaluaê
Por isso que a vida que eu levo é beleza
Per questo la vita che conduco è bellezza
Eu não tenho tristeza e só vivo a cantar, cantar
Non ho tristezza e vivo solo per cantare, cantare
Cantando eu transmito alegria
Cantando trasmetto gioia
E afasto qualquer nostalgia pra lá, sei lá
E allontano qualsiasi nostalgia da lì, chissà
E há quem diga que essa minha vida
E c'è chi dice che questa mia vita
Não é vida para um ser humano viver, podes crer
Non è vita per un essere umano vivere, puoi crederci
E nas mandingas que a gente não vê
E nelle maledizioni che non vediamo
Mil coisas que a gente não crê
Mille cose in cui non crediamo
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aiutami, mio padre, atotô, Obaluaê
Valei-me, meu pai, atotô, Obaluaê
Aiutami, mio padre, atotô, Obaluaê
Salve as crianças
Salvate i bambini
São Cosme e São Damião
San Cosma e San Damiano