Pra Mudar a Minha Vida

Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla

Paroles Traduction

Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Até quando tenho que fingir?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo

Queria esquecer você apenas um momento
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Quando eu digo que não devo te amar
O meu coração me diz te quero e não tem jeito

Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Agora eu tenho medo
Agora eu tenho medo

Você chegou, me deixou sem saída
Me fez te querer quando eu não mais queria
Você me fez amar quando eu dizia não
E acreditar que no seu coração
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia

Você chegou quando a dor mais doía
E me encontrou quando eu me perdia
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida

Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Agora eu tenho medo
Agora eu tenho medo

Você chegou, me deixou sem saída
Me fez te querer quando eu não mais queria
Você me fez amar quando eu dizia não
E acreditar que no seu coração
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia

Você chegou quando a dor mais doía
E me encontrou quando eu me perdia
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida

Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Je voulais tellement te dire que je ne t'aime plus
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Que ton amour dans ma vie n'était qu'une autre erreur
Até quando tenho que fingir?
Jusqu'à quand dois-je prétendre ?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Si ma bouche meurt d'envie de ton baiser
Queria esquecer você apenas um momento
Je voulais t'oublier juste un instant
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Mais je n'ai jamais réussi à te sortir de mes pensées
Quando eu digo que não devo te amar
Quand je dis que je ne devrais pas t'aimer
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Mon cœur me dit que je te veux et il n'y a pas moyen
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
J'ai toujours tout fait pour tomber amoureux
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Jusqu'à ce qu'un jour quelqu'un laisse un manque dans ma poitrine
Agora eu tenho medo
Maintenant j'ai peur
Agora eu tenho medo
Maintenant j'ai peur
Você chegou, me deixou sem saída
Tu es arrivé, tu ne m'as laissé aucune issue
Me fez te querer quando eu não mais queria
Tu m'as fait te vouloir quand je ne voulais plus
Você me fez amar quando eu dizia não
Tu m'as fait t'aimer quand je disais non
E acreditar que no seu coração
Et croire qu'en ton cœur
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Il y avait le grand amour dont j'ai rêvé un jour
Você chegou quando a dor mais doía
Tu es arrivé quand la douleur était la plus forte
E me encontrou quando eu me perdia
Et tu m'as trouvé quand je me perdais
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Je pense que c'est Dieu qui t'a envoyé à moi
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Pour recommencer et me rendre heureux pour toute la vie
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
J'ai toujours tout fait pour tomber amoureux
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Jusqu'à ce qu'un jour quelqu'un laisse un manque dans ma poitrine
Agora eu tenho medo
Maintenant j'ai peur
Agora eu tenho medo
Maintenant j'ai peur
Você chegou, me deixou sem saída
Tu es arrivé, tu ne m'as laissé aucune issue
Me fez te querer quando eu não mais queria
Tu m'as fait te vouloir quand je ne voulais plus
Você me fez amar quando eu dizia não
Tu m'as fait t'aimer quand je disais non
E acreditar que no seu coração
Et croire qu'en ton cœur
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Il y avait le grand amour dont j'ai rêvé un jour
Você chegou quando a dor mais doía
Tu es arrivé quand la douleur était la plus forte
E me encontrou quando eu me perdia
Et tu m'as trouvé quand je me perdais
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Je pense que c'est Dieu qui t'a envoyé à moi
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Pour recommencer et me rendre heureux pour toute la vie
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
I wanted so much to tell you that I no longer love you
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
That your love in my life was just another deception
Até quando tenho que fingir?
Until when do I have to pretend?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
If my mouth is dying for your kiss
Queria esquecer você apenas um momento
I wanted to forget you just for a moment
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
But I never managed to get you out of my thoughts
Quando eu digo que não devo te amar
When I say that I should not love you
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
My heart tells me I want you and there's no way around it
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
I always did everything to fall in love
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Until one day someone left longing in my chest
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Você chegou, me deixou sem saída
You arrived, left me with no way out
Me fez te querer quando eu não mais queria
Made me want you when I no longer wanted
Você me fez amar quando eu dizia não
You made me love when I said no
E acreditar que no seu coração
And believe that in your heart
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
There was the great love that I dreamed of one day
Você chegou quando a dor mais doía
You arrived when the pain hurt the most
E me encontrou quando eu me perdia
And found me when I was lost
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
I think it was God who sent you to me
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
To start over and make me happy for the rest of my life
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
I always did everything to fall in love
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Until one day someone left longing in my chest
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Você chegou, me deixou sem saída
You arrived, left me with no way out
Me fez te querer quando eu não mais queria
Made me want you when I no longer wanted
Você me fez amar quando eu dizia não
You made me love when I said no
E acreditar que no seu coração
And believe that in your heart
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
There was the great love that I dreamed of one day
Você chegou quando a dor mais doía
You arrived when the pain hurt the most
E me encontrou quando eu me perdia
And found me when I was lost
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
I think it was God who sent you to me
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
To start over and make me happy for the rest of my life
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Quería tanto decirte que ya no te amo
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Que tu amor en mi vida fue solo un engaño
Até quando tenho que fingir?
¿Hasta cuándo tengo que fingir?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Si mi boca muere de ganas de tu beso
Queria esquecer você apenas um momento
Quería olvidarte solo un momento
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Pero nunca pude sacarte de mi pensamiento
Quando eu digo que não devo te amar
Cuando digo que no debería amarte
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Mi corazón me dice que te quiero y no hay manera
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Siempre hice todo para enamorarme
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Hasta que un día alguien dejó nostalgia en mi pecho
Agora eu tenho medo
Ahora tengo miedo
Agora eu tenho medo
Ahora tengo miedo
Você chegou, me deixou sem saída
Llegaste, me dejaste sin salida
Me fez te querer quando eu não mais queria
Me hiciste quererte cuando ya no quería
Você me fez amar quando eu dizia não
Me hiciste amar cuando decía que no
E acreditar que no seu coração
Y creer que en tu corazón
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Había el gran amor que soñé un día
Você chegou quando a dor mais doía
Llegaste cuando el dolor más dolía
E me encontrou quando eu me perdia
Y me encontraste cuando me perdía
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Creo que fue Dios quien te envió para mí
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Para empezar de nuevo y hacerme feliz por toda la vida
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Siempre hice todo para enamorarme
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Hasta que un día alguien dejó nostalgia en mi pecho
Agora eu tenho medo
Ahora tengo miedo
Agora eu tenho medo
Ahora tengo miedo
Você chegou, me deixou sem saída
Llegaste, me dejaste sin salida
Me fez te querer quando eu não mais queria
Me hiciste quererte cuando ya no quería
Você me fez amar quando eu dizia não
Me hiciste amar cuando decía que no
E acreditar que no seu coração
Y creer que en tu corazón
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Había el gran amor que soñé un día
Você chegou quando a dor mais doía
Llegaste cuando el dolor más dolía
E me encontrou quando eu me perdia
Y me encontraste cuando me perdía
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Creo que fue Dios quien te envió para mí
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Para empezar de nuevo y hacerme feliz por toda la vida
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Ich wollte dir so sehr sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Dass deine Liebe in meinem Leben nur ein weiterer Fehler war
Até quando tenho que fingir?
Bis wann muss ich vortäuschen?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Wenn mein Mund nach deinem Kuss stirbt
Queria esquecer você apenas um momento
Ich wollte dich nur für einen Moment vergessen
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Aber ich konnte dich nie aus meinen Gedanken bekommen
Quando eu digo que não devo te amar
Wenn ich sage, dass ich dich nicht lieben sollte
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Mein Herz sagt mir, ich will dich und es gibt keinen Ausweg
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ich habe immer alles getan, um mich zu verlieben
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Bis eines Tages jemand Sehnsucht in meiner Brust hinterließ
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Você chegou, me deixou sem saída
Du bist gekommen, hast mich ohne Ausweg gelassen
Me fez te querer quando eu não mais queria
Du hast mich dazu gebracht, dich zu wollen, als ich nicht mehr wollte
Você me fez amar quando eu dizia não
Du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben, als ich nein sagte
E acreditar que no seu coração
Und zu glauben, dass in deinem Herzen
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Die große Liebe war, von der ich eines Tages geträumt habe
Você chegou quando a dor mais doía
Du bist gekommen, als der Schmerz am schlimmsten war
E me encontrou quando eu me perdia
Und du hast mich gefunden, als ich mich verloren habe
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Ich glaube, es war Gott, der dich zu mir geschickt hat
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Um neu anzufangen und mich für den Rest meines Lebens glücklich zu machen
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ich habe immer alles getan, um mich zu verlieben
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Bis eines Tages jemand Sehnsucht in meiner Brust hinterließ
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Agora eu tenho medo
Jetzt habe ich Angst
Você chegou, me deixou sem saída
Du bist gekommen, hast mich ohne Ausweg gelassen
Me fez te querer quando eu não mais queria
Du hast mich dazu gebracht, dich zu wollen, als ich nicht mehr wollte
Você me fez amar quando eu dizia não
Du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben, als ich nein sagte
E acreditar que no seu coração
Und zu glauben, dass in deinem Herzen
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Die große Liebe war, von der ich eines Tages geträumt habe
Você chegou quando a dor mais doía
Du bist gekommen, als der Schmerz am schlimmsten war
E me encontrou quando eu me perdia
Und du hast mich gefunden, als ich mich verloren habe
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Ich glaube, es war Gott, der dich zu mir geschickt hat
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Um neu anzufangen und mich für den Rest meines Lebens glücklich zu machen
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Volevo tanto dirti che non ti amo più
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Che il tuo amore nella mia vita è stato solo un altro inganno
Até quando tenho que fingir?
Fino a quando devo fingere?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Se la mia bocca muore dalla voglia del tuo bacio
Queria esquecer você apenas um momento
Volevo dimenticarti solo per un momento
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Ma non sono mai riuscito a toglierti dalla mente
Quando eu digo que não devo te amar
Quando dico che non dovrei amarti
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Il mio cuore mi dice ti voglio e non c'è modo
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ho sempre fatto di tutto per innamorarmi
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Fino a quando un giorno qualcuno ha lasciato la nostalgia nel mio petto
Agora eu tenho medo
Ora ho paura
Agora eu tenho medo
Ora ho paura
Você chegou, me deixou sem saída
Sei arrivato, mi hai lasciato senza via d'uscita
Me fez te querer quando eu não mais queria
Mi hai fatto volerti quando non volevo più
Você me fez amar quando eu dizia não
Mi hai fatto amare quando dicevo di no
E acreditar que no seu coração
E credere che nel tuo cuore
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
C'era il grande amore che ho sognato un giorno
Você chegou quando a dor mais doía
Sei arrivato quando il dolore era più forte
E me encontrou quando eu me perdia
E mi hai trovato quando mi perdevo
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Penso che sia stato Dio a mandarti a me
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Per ricominciare e farmi felice per tutta la vita
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Ho sempre fatto di tutto per innamorarmi
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Fino a quando un giorno qualcuno ha lasciato la nostalgia nel mio petto
Agora eu tenho medo
Ora ho paura
Agora eu tenho medo
Ora ho paura
Você chegou, me deixou sem saída
Sei arrivato, mi hai lasciato senza via d'uscita
Me fez te querer quando eu não mais queria
Mi hai fatto volerti quando non volevo più
Você me fez amar quando eu dizia não
Mi hai fatto amare quando dicevo di no
E acreditar que no seu coração
E credere che nel tuo cuore
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
C'era il grande amore che ho sognato un giorno
Você chegou quando a dor mais doía
Sei arrivato quando il dolore era più forte
E me encontrou quando eu me perdia
E mi hai trovato quando mi perdevo
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Penso che sia stato Dio a mandarti a me
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Per ricominciare e farmi felice per tutta la vita
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
Saya sangat ingin memberitahu Anda bahwa saya sudah tidak mencintai Anda lagi
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Cinta Anda dalam hidup saya adalah kesalahan lain
Até quando tenho que fingir?
Sampai kapan saya harus berpura-pura?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Jika bibir saya sangat ingin mencium Anda
Queria esquecer você apenas um momento
Saya ingin melupakan Anda hanya untuk sesaat
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Tapi saya tidak pernah bisa mengeluarkan Anda dari pikiran saya
Quando eu digo que não devo te amar
Ketika saya bilang saya tidak seharusnya mencintai Anda
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Hati saya berkata saya menginginkan Anda dan tidak ada cara lain
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Saya selalu berusaha keras untuk jatuh cinta
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Sampai suatu hari seseorang meninggalkan kerinduan di dada saya
Agora eu tenho medo
Sekarang saya takut
Agora eu tenho medo
Sekarang saya takut
Você chegou, me deixou sem saída
Anda datang, meninggalkan saya tanpa pilihan
Me fez te querer quando eu não mais queria
Anda membuat saya menginginkan Anda ketika saya tidak lagi menginginkan
Você me fez amar quando eu dizia não
Anda membuat saya mencintai ketika saya berkata tidak
E acreditar que no seu coração
Dan percaya bahwa di dalam hati Anda
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Ada cinta besar yang saya impikan suatu hari
Você chegou quando a dor mais doía
Anda datang ketika rasa sakit itu paling menyakitkan
E me encontrou quando eu me perdia
Dan Anda menemukan saya ketika saya tersesat
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Saya pikir itu adalah Tuhan yang mengirimkan Anda kepada saya
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Untuk memulai kembali dan membuat saya bahagia seumur hidup
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Saya selalu berusaha keras untuk jatuh cinta
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Sampai suatu hari seseorang meninggalkan kerinduan di dada saya
Agora eu tenho medo
Sekarang saya takut
Agora eu tenho medo
Sekarang saya takut
Você chegou, me deixou sem saída
Anda datang, meninggalkan saya tanpa pilihan
Me fez te querer quando eu não mais queria
Anda membuat saya menginginkan Anda ketika saya tidak lagi menginginkan
Você me fez amar quando eu dizia não
Anda membuat saya mencintai ketika saya berkata tidak
E acreditar que no seu coração
Dan percaya bahwa di dalam hati Anda
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Ada cinta besar yang saya impikan suatu hari
Você chegou quando a dor mais doía
Anda datang ketika rasa sakit itu paling menyakitkan
E me encontrou quando eu me perdia
Dan Anda menemukan saya ketika saya tersesat
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Saya pikir itu adalah Tuhan yang mengirimkan Anda kepada saya
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
Untuk memulai kembali dan membuat saya bahagia seumur hidup
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
ฉันอยากจะบอกคุณว่าฉันไม่ได้รักคุณอีกต่อไป
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
ความรักของคุณในชีวิตฉันเป็นเพียงความผิดพลาดอีกครั้งหนึ่ง
Até quando tenho que fingir?
ฉันต้องทำเป็นอีกนานแค่ไหน?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
ถ้าปากของฉันตายอยากจะจูบคุณ
Queria esquecer você apenas um momento
ฉันอยากจะลืมคุณเพียงแค่ชั่วขณะหนึ่ง
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
แต่ฉันไม่เคยทำให้คุณหลุดออกจากความคิด
Quando eu digo que não devo te amar
เมื่อฉันบอกว่าฉันไม่ควรจะรักคุณ
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
หัวใจของฉันบอกว่าฉันต้องการคุณและไม่มีทางเลือก
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
ฉันเคยทำทุกอย่างเพื่อให้ตกหลุมรัก
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
จนกระทั่งวันหนึ่งมีคนทิ้งความคิดถึงไว้ในหัวใจของฉัน
Agora eu tenho medo
ตอนนี้ฉันกลัว
Agora eu tenho medo
ตอนนี้ฉันกลัว
Você chegou, me deixou sem saída
คุณมาถึง ทำให้ฉันไม่มีทางเลือก
Me fez te querer quando eu não mais queria
ทำให้ฉันต้องการคุณเมื่อฉันไม่ต้องการอีกต่อไป
Você me fez amar quando eu dizia não
คุณทำให้ฉันรักเมื่อฉันบอกว่าไม่
E acreditar que no seu coração
และทำให้ฉันเชื่อว่าในหัวใจคุณ
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
มีความรักที่ยิ่งใหญ่ที่ฉันฝันถึงมาตลอด
Você chegou quando a dor mais doía
คุณมาถึงเมื่อความเจ็บปวดมากที่สุด
E me encontrou quando eu me perdia
และพบฉันเมื่อฉันหลงทาง
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
ฉันคิดว่าน่าจะเป็นพระเจ้าที่ส่งคุณมาหาฉัน
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
เพื่อเริ่มต้นใหม่และทำให้ฉันมีความสุขตลอดชีวิต
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
ฉันเคยทำทุกอย่างเพื่อให้ตกหลุมรัก
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
จนกระทั่งวันหนึ่งมีคนทิ้งความคิดถึงไว้ในหัวใจของฉัน
Agora eu tenho medo
ตอนนี้ฉันกลัว
Agora eu tenho medo
ตอนนี้ฉันกลัว
Você chegou, me deixou sem saída
คุณมาถึง ทำให้ฉันไม่มีทางเลือก
Me fez te querer quando eu não mais queria
ทำให้ฉันต้องการคุณเมื่อฉันไม่ต้องการอีกต่อไป
Você me fez amar quando eu dizia não
คุณทำให้ฉันรักเมื่อฉันบอกว่าไม่
E acreditar que no seu coração
และทำให้ฉันเชื่อว่าในหัวใจคุณ
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
มีความรักที่ยิ่งใหญ่ที่ฉันฝันถึงมาตลอด
Você chegou quando a dor mais doía
คุณมาถึงเมื่อความเจ็บปวดมากที่สุด
E me encontrou quando eu me perdia
และพบฉันเมื่อฉันหลงทาง
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
ฉันคิดว่าน่าจะเป็นพระเจ้าที่ส่งคุณมาหาฉัน
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
เพื่อเริ่มต้นใหม่และทำให้ฉันมีความสุขตลอดชีวิต
Queria tanto te dizer que eu já não te amo
我真想告诉你我已不再爱你
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
你的爱在我的生活中只是又一次的错误
Até quando tenho que fingir?
我要假装到什么时候?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
如果我的嘴唇渴望你的吻
Queria esquecer você apenas um momento
我只想忘记你一会儿
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
但我从未能把你从我的思绪中抹去
Quando eu digo que não devo te amar
当我说我不应该爱你
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
我的心告诉我我想你,无法抗拒
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
我总是尽一切努力去爱上某人
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
直到有一天有人在我的心里留下了思念
Agora eu tenho medo
现在我害怕
Agora eu tenho medo
现在我害怕
Você chegou, me deixou sem saída
你来了,让我无路可退
Me fez te querer quando eu não mais queria
在我不再想要的时候让我想要你
Você me fez amar quando eu dizia não
你让我在我说不的时候爱上你
E acreditar que no seu coração
并相信在你的心中
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
有我曾经梦想的伟大爱情
Você chegou quando a dor mais doía
你来了,当痛苦最深时
E me encontrou quando eu me perdia
在我迷失时找到了我
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
我想是上帝把你送给我
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
为了重新开始并让我一生幸福
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
我总是尽一切努力去爱上某人
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
直到有一天有人在我的心里留下了思念
Agora eu tenho medo
现在我害怕
Agora eu tenho medo
现在我害怕
Você chegou, me deixou sem saída
你来了,让我无路可退
Me fez te querer quando eu não mais queria
在我不再想要的时候让我想要你
Você me fez amar quando eu dizia não
你让我在我说不的时候爱上你
E acreditar que no seu coração
并相信在你的心中
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
有我曾经梦想的伟大爱情
Você chegou quando a dor mais doía
你来了,当痛苦最深时
E me encontrou quando eu me perdia
在我迷失时找到了我
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
我想是上帝把你送给我
Pra recomeçar e me fazer feliz por toda a vida
为了重新开始并让我一生幸福

Curiosités sur la chanson Pra Mudar a Minha Vida de Zezé Di Camargo & Luciano

Quand la chanson “Pra Mudar a Minha Vida” a-t-elle été lancée par Zezé Di Camargo & Luciano?
La chanson Pra Mudar a Minha Vida a été lancée en 2003, sur l’album “Zezé Di Camargo & Luciano 2003”.
Qui a composé la chanson “Pra Mudar a Minha Vida” de Zezé Di Camargo & Luciano?
La chanson “Pra Mudar a Minha Vida” de Zezé Di Camargo & Luciano a été composée par Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zezé Di Camargo & Luciano

Autres artistes de Sertanejo