Mit den Jungz

Alexander Gabriel LX, John Lorenz Moser, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss

Paroles Traduction

"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"

Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier

Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!

Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
Ich zerfetz' den Joint
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!

Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!

Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)

Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!

Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
Das' Gangster!

"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
"Vous voulez savoir de quoi il s'agit ici ?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
On peut dire qu'il s'agit de drogues ou d'armes
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
Ou d'adolescents irresponsables ou je ne sais quoi !
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
Mais toute cette histoire concerne l'éducation
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"
Comment on prend soin de ses enfants. Ils prennent soin des leurs et je prends soin des miens"
Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
Nous mangeons des kebabs et partageons la Capri (donne-la !)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Ensuite, on fait la fête, je ne suis pas seul à la fête (non !)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Je rencontre une salope, nous la clouons à deux (bam bam bam)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
Un salut à Carlos, c'est comme ça (oh !)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
Il va d'abord faire un tour en prison (clack !)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
Mais tout n'est pas si grave, on peut compter sur les gars
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
Nous n'avions tous rien et maintenant nous baisons des mannequins (wow !)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
Comme le dit déjà Maxwell "Ouvre ta bouche, j'arrive !" (haha)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Regarde comment nous doublons notre chiffre d'affaires
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
Le gang le plus chaud ici sous le soleil
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
À l'époque, Bonez disait "Hé, nous serons bientôt des stars !"
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
Et chacun du groupe fait sa part (he)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
Il m'a dit "Assieds-toi, écris des bars !" (allez)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
"Parce que la plupart des rappeurs gangsters ne disent pas la vérité !" (non)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
Nous ne sommes pas des Lelleks, j'ai des hommes derrière moi
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier
Le 187 Strassenbande, Sampler numéro quatre
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Nous roulons à nouveau à travers la ville avec les gars
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Baise cet état avec les gars (187 !)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Peut-être que tu iras en prison avec les gars
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Je brûle mon passeport pour les gars (uh ! uh !)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Et je débarque chez toi avec les gars (brutal !)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
Et puis on partage cette merde avec les gars (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, oui, c'est une alliance
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Coopérer avec les flics, non, pas avec nous !
Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
Nous mangeons des chips aux cacahuètes, regardons le plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Roulons sur vingt-trois pouces, crachons sur l'asphalte
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Rolex en or massif, troisième voiture est là
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Baise le juge, je gagne légalement mon argent
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
Mais mon arme a un tambour
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
Nous roulons en colonne, faisons la fête au soleil
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
La grande chenille qui n'arrête pas de manger, rien ne peut apaiser ma faim
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
La voiture la plus cool de la ville, connard, regarde la plaque d'immatriculation !
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
Les femmes commencent à crier, parce que nous sommes les Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
Je sèche la jante ou humidifie le papier
Ich zerfetz' den Joint
Je déchire le joint
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
Et contrôle vos enfants, ils n'ont aucun respect pour vous
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Ouh, laisse-moi tirer, je suis défoncé
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Je verse le Lean dans le Sprite, 187 for life ! (Yay-yay !)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
Et j'aurai bientôt besoin d'une nouvelle pièce pour les boîtes à chaussures
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!
Qu'est-ce que le rap allemand pour toi ? Pour moi, c'est un fils de pute !
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Nous roulons à nouveau à travers la ville avec les garçons
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Baisons cet État avec les garçons (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Peut-être que tu iras en prison avec les garçons
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Je brûle mon passeport pour les garçons (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Et je débarque chez toi avec les garçons (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
Et puis la merde est partagée avec les garçons (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, oui, c'est une alliance
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Coopérer avec les flics, non, pas avec nous!
Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
Nous mangeons des steaks T-Bone, ne fumons que des joints purs
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Purple Haze, je lance le vaporisateur dans l'avion
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Plus de cent mille fans qui attendent la tournée
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
Je traîne avec le gang, mec, dis-moi, que fais-tu aujourd'hui?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
187 Strassenbande vivent leur rêve (oui!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
Je fais ce que je veux, personne ne me l'interdit (personne!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
Les gars au café font de l'argent seulement avec de la poussière
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Grosse chaîne sur le cou, Mercedes devant la maison
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Sans mes frères, je ne serais pas là où je suis (non!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Quarante heures de friterie, plus jamais ça
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
Je vois beaucoup de contrefaçons, pas d'originaux
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
Descends dans la rue, tout ce que je dis est vrai!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
"LX" signifie un style de vie excessif
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
J'écris le texte sur le beat, je te livre un paquet de weed
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Fier de mon équipe, cet État est baisé
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)
Je brûle directement mon passeport pour les garçons, oui (oui!)
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Nous roulons à nouveau à travers la ville avec les garçons
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Baisons cet État avec les garçons (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Peut-être que tu iras en prison avec les garçons
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Je brûle mon passeport pour les garçons (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Et je débarque chez toi avec les garçons (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
Et puis la merde est partagée avec les garçons (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
187, oui, c'est une alliance (oui)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Coopérer avec les flics, non, pas avec nous!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Nous roulons à nouveau à travers la ville avec les garçons
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Baisons cet État avec les garçons
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
Et je débarque chez toi avec les garçons
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Opérer avec les flics, non, pas avec nous!
187!
187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
Haha! Oui! C'est Jambeatz!
Das' Gangster!
C'est Gangster!
"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
"Você quer saber do que se trata aqui?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
Pode-se dizer que é sobre drogas ou armas
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
Ou adolescentes irresponsáveis ou sei lá o que!
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
Mas toda a história é sobre educação
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"
Sobre como cuidar de seus filhos. Eles cuidam dos deles e eu cuido dos meus"
Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
Nós comemos kebab e dividimos o Capri (me dê!)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Depois festejando, não estou sozinho na festa (não!)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Conheço uma vadia, nós a pregamos juntos (bam bam bam)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
Um cumprimento vai para Carlos, é assim que é (oh!)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
Ele vai dar uma volta na prisão agora (clique!)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
Mas tudo não é tão ruim, podemos contar com os meninos
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
Nós não tínhamos nada e agora estamos fodendo modelos (uau!)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
Como Maxwell já disse "Abra a boca, estou chegando!" (haha)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Veja como dobramos nosso faturamento
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
A gangue mais quente aqui sob o sol
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
Naquela época, Bonez disse "Ei, logo seremos estrelas!"
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
E cada um do grupo assume sua parte (ei)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
Ele me disse "Sente-se, escreva bares!" (vamos)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
"Porque a maioria dos rappers gangsta não faz sentido!" (nä)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
Não somos idiotas, tenho homens atrás de mim
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier
A gangue 187 Strassenbande, Sampler número quatro
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Estamos rolando pela cidade novamente com os meninos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fodendo este estado com os meninos (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Talvez você vá para a prisão com os meninos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Eu queimo meu passaporte pelos meninos (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E eu invado sua casa com os meninos (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
E então a merda é dividida com os meninos (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sim, isso permanece uma união
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar com os policiais, não, não conosco!
Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
Comemos pipoca de amendoim, olhando para a plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Rolando em vinte e três polegadas, cuspindo no asfalto
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Rolex de ouro maciço, terceiro carro está aqui
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Foda-se o juiz, eu ganho meu dinheiro legalmente
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
Mas minha namorada tem um tambor
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
Nós dirigimos em comboio, fazemos festa ao sol
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
A grande lagarta faminta, nada sacia minha fome
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
O carro mais legal da cidade, olhe para a placa!
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
As mulheres começam a gritar, porque somos os Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
Eu seco o aro ou umedecer o papel
Ich zerfetz' den Joint
Eu rasgo o baseado
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
E controlo seus filhos, eles não têm respeito por você
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Ouh, deixe-me puxar, estou chapado
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Despejo Lean na Sprite, 187 pela vida! (Yay-yay!)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
E logo precisarei de um novo quarto para as caixas de sapato
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!
O que é rap alemão para você? Para mim, ele é um filho da puta!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Estamos novamente rolando pela cidade com os garotos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fodendo esse estado com os garotos (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Talvez você vá para a prisão com os garotos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Eu queimo meu passaporte pelos garotos (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E eu invado sua casa com os garotos (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
E então a merda é dividida com os garotos (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sim, isso permanece uma aliança (sim)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar com os policiais, não, não conosco!
Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
Comemos bifes T-Bone, fumamos apenas baseados puros
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Haze roxo, eu ligo o vaporizador no avião
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Mais de cem mil fãs, ansiosos pela turnê
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
Eu ando com a gangue, mano, me diga, o que você está fazendo hoje?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
187 Strassenbande vivem seu sonho (sim!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
Eu faço o que quero, ninguém me impede (ninguém!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
Os garotos no café fazem dinheiro apenas com pó
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Corrente grossa no pescoço, Mercedes na frente da casa
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Sem meus irmãos, eu não estaria onde estou (não!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Quarenta horas em uma lanchonete, nunca mais
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
Eu vejo muitas imitações, nenhum original
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
Desça até a rua, tudo que eu digo é verdade!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
"LX" significa estilo de vida excessivo
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
Eu escrevo a letra para a batida, te entrego um pacote de maconha
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Orgulhoso da minha equipe, esse estado será fodido
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)
Eu queimo meu passaporte diretamente pelos garotos, sim (sim!)
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Estamos novamente rolando pela cidade com os garotos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fodendo esse estado com os garotos (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Talvez você vá para a prisão com os garotos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Eu queimo meu passaporte pelos garotos (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E eu invado sua casa com os garotos (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
E então a merda é dividida com os garotos (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
187, sim, isso permanece uma aliança (sim)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar com os policiais, não, não conosco!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Estamos novamente rolando pela cidade com os garotos
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Fodendo esse estado com os garotos
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
E eu invado sua casa com os garotos
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Operar com os policiais, não, não conosco!
187!
187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
Haha! Sim! Isso é Jambeatz!
Das' Gangster!
Isso é gangster!
"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
"You want to know what this is all about?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
You could say it's about drugs or guns
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
Or reckless teenagers or who knows what!
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
But the whole story is about upbringing
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"
About how you take care of your children. You take care of yours and I take care of mine"
Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
We eat kebabs and share the Capri (give it here!)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Then partying, I'm not alone at the party (no!)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Meet a slut, we nail her together (bam bam bam)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
A shout out to Carlos, that's just the way it is (oh!)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
He's going to jail for a while now (klack!)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
But it's not that bad, you can count on the guys
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
We all had nothing and now we're banging models (wow!)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
As Maxwell already says "Open your mouth, I'm coming!" (haha)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Look how we double our turnover
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
The hottest gang here under the sun
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
Back then Bonez said "Hey, we're going to be stars soon!"
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
And everyone in the group takes their part (he)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
He said to me "Sit down, write bars!" (go)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
"Because most gangster rappers don't make sense!" (nah)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
We're not wimps, I have men behind me
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier
The 187 Strassenbande, Sampler Number Four
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
We're rolling through the city again with the boys
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fuck this state with the boys (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Maybe you're going to jail with the boys
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
I burn my passport for the boys (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
And I ride in with the boys (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
And then the shit is shared with the boys (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, yes, that remains a bond
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperate with the cops, no, not with us!
Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
We eat peanut flips, look at the plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Roll on twenty-three inches, spit on the asphalt
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Rolex full gold, third car is here
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Fuck the judge, I earn my money legally
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
But my sharp one has a drum
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
We drive in convoy, party in the sun
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
The very hungry caterpillar, nothing satisfies my hunger
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
Coolest car in town, wanker, look at the license plate!
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
Women start to scream because we are the Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
I wipe the rim dry or moisten the leaf
Ich zerfetz' den Joint
I tear up the joint
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
And control your children, they have no respect for you
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Ouh, let me pull, I'm high
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Pour the lean into the Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
And soon need a new room for the shoe boxes
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!
What is German rap for you? For me, it's a son of a bitch!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
We're rolling through the city again with the boys
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fucking this state with the boys (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Maybe you're going to jail with the boys
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
I'm burning my passport for the boys (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
And I'm riding in with you with the boys (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
And then the shit is shared with the boys (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, yes, that remains a union
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperate with the cops, no, not with us!
Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
We eat T-bone steaks, smoke only pure joints
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Purple Haze, I turn on the vaporizer in the plane
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Over a hundred thousand fans looking forward to the tour
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
I hang with the gang, bro, tell me, what are you doing today?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
187 Strassenbande live their dream (yes!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
I do what I want, no one talks me out of it (no one!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
The boys in the café make dough only with dust
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Thick chain on the neck, Mercedes in front of the house
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Without my brothers, I wouldn't be where I am (no!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Forty hours at the chip shop, never going back there
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
I see many imitations, no originals
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
Come down to the street, everything I say is true!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
"LX" stands for lifestyle excessive
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
I write the text to the beat, deliver you a package of weed
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Proud of my team, this state is getting fucked
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)
I'm burning my passport directly for the boys, yes (yes!)
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
We're rolling through the city again with the boys
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fucking this state with the boys (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Maybe you're going to jail with the boys
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
I'm burning my passport for the boys (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
And I'm riding in with you with the boys (brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
And then the shit is shared with the boys (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
187, yes, that remains a union (yes)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperate with the cops, no, not with us!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
We're rolling through the city again with the boys
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Fucking this state with the boys
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
And I'm riding in with you with the boys
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Operate with the cops, no, not with us!
187!
187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
Haha! Yes! That's Jambeatz!
Das' Gangster!
That's gangster!
"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
"¿Quieren saber de qué se trata todo esto?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
Se puede decir que se trata de drogas o armas
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
O adolescentes irresponsables o quién sabe qué!
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
Pero en toda esta historia, se trata de educación
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"
De cómo cuidar a tus hijos. Ellos cuidan a los suyos y yo cuido a los míos"
Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
Comemos kebab y compartimos el Capri (¡dámelo!)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Después de celebrar, no estoy solo en la fiesta (¡no!)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Conozco a una zorra, la clavamos juntos (¡bam bam bam!)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
Un saludo para Carlos, así es como es (¡oh!)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
Ahora va a pasar un rato en la cárcel (¡klack!)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
Pero todo está bien, se puede confiar en los chicos
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
Todos no teníamos nada y ahora nos acostamos con modelos (¡guau!)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
Como ya dijo Maxwell "Abre la boca, ¡voy!" (¡jaja!)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Mira cómo duplicamos nuestras ventas
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
La banda más caliente aquí bajo el sol
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
En aquel entonces Bonez decía "¡Eh, pronto seremos estrellas!"
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
Y cada uno del grupo hace su parte (¡eh!)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
Me dijo "Siéntate, escribe versos!" (¡vamos!)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
"¡Porque la mayoría de los raperos de gangsters no dicen la verdad!" (¡no!)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
No somos tontos, tengo hombres detrás de mí
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier
La banda de la calle 187, Sampler número cuatro
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Volvemos a recorrer la ciudad con los chicos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Jodemos a este estado con los chicos (¡187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Quizás vayas a la cárcel con los chicos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Quemo mi pasaporte por los chicos (¡uh! ¡uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Y entro a tu casa con los chicos (¡brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
Y luego compartimos la mierda con los chicos (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sí, seguimos siendo una alianza
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar con los policías, no, ¡no con nosotros!
Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
Comemos gusanitos de maíz, miramos la tele de plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Rodamos en veintitrés pulgadas, escupimos en el asfalto
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Rolex de oro macizo, tercer coche ya está aquí
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Jódete, juez, gano mi dinero legalmente
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
Pero mi chica tiene un tambor
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
Vamos en convoy, hacemos fiesta bajo el sol
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
La oruga muy hambrienta, nada sacia mi hambre
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
El coche más guay de la ciudad, ¡mira la matrícula, cabrón!
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
Las chicas empiezan a chillar, porque somos los Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
Seco la llanta o humedezco el papel
Ich zerfetz' den Joint
Destrozo el porro
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
Y controlo a tus hijos, no te respetan
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Ouh, déjame fumar, estoy colocado
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Echo el Lean en la Sprite, ¡187 de por vida! (¡Yay-yay!)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
Y pronto necesitaré una habitación nueva para las cajas de zapatos
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!
¿Qué es para ti el rap alemán? Para mí es un hijo de puta!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Rodamos de nuevo por la ciudad con los chicos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Jodemos este estado con los chicos (¡187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Quizás vayas a la cárcel con los chicos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Quemo mi pasaporte por los chicos (¡uh! ¡uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Y monto en tu casa con los chicos (¡brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
Y luego se reparte la mierda con los chicos (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sí, eso sigue siendo un sindicato
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar con los policías, no, no con nosotros!
Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
Comemos filetes T-Bone, solo fumamos porros puros
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Lila Haze, enciendo el vaporizador en el avión
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Más de cien mil fans esperando el tour
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
Cuelgo con la pandilla, tío, dime, ¿qué haces hoy?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
187 Strassenbande vive su sueño (¡sí!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
Hago lo que quiero, nadie me lo quita (¡nadie!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
Los chicos en el café solo hacen dinero con polvo
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Cadena gruesa en el cuello, Mercedes frente a la casa
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Sin mis hermanos, no estaría donde estoy (¡no!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Cuarenta horas en la freiduría, nunca más
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
Veo muchas imitaciones, no originales
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
Baja a la calle, todo lo que digo es verdad!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
"LX" significa estilo de vida excesivo
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
Escribo la letra para el ritmo, te entrego un paquete de hierba
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Orgulloso de mi equipo, este estado se jode
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)
Quemo directamente mi pasaporte por los chicos, sí (¡sí!)
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Rodamos de nuevo por la ciudad con los chicos
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Jodemos este estado con los chicos (¡187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Quizás vayas a la cárcel con los chicos
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Quemo mi pasaporte por los chicos (¡uh! ¡uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
Y monto en tu casa con los chicos (¡brutal!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
Y luego se reparte la mierda con los chicos (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
187, sí, eso sigue siendo un sindicato (¡sí!)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperar con los policías, no, no con nosotros!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Rodamos de nuevo por la ciudad con los chicos
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Jodemos este estado con los chicos
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
Y monto en tu casa con los chicos
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Operar con los policías, no, no con nosotros!
187!
¡187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
¡Jaja! ¡Sí! ¡Eso es Jambeatz!
Das' Gangster!
¡Eso es gánster!
"Sie wollen wissen, um was es hier geht?
"Vogliono sapere di cosa stiamo parlando qui?
Man kann sagen, es dreht sich um Drogen oder Knarren
Si può dire che si tratta di droghe o armi
Oder verantwortungslose Jugendliche oder ach was weiß ich!
O adolescenti irresponsabili o chissà cosa!
Aber bei der ganzen Geschichte geht es um Erziehung
Ma tutta la storia riguarda l'educazione
Darum, wie man auf seine Kinder achtet. Sie achten auf ihre und ich achte auf meine"
Come si presta attenzione ai propri figli. Loro si prendono cura dei loro e io mi prendo cura dei miei"
Wir fressen Döner und die Capri wird geteilt (gib her!)
Mangiamo kebab e dividiamo la Capri (dammelo!)
Danach am feiern, bin auf Party nicht allein (nein!)
Poi festeggiamo, non sono solo alla festa (no!)
Lern' 'ne Schlampe kennen, wir nageln sie zu zweit (bam bam bam)
Conosco una sgualdrina, la inchiodiamo insieme (bam bam bam)
Ein Gruß geht an Carlos, ja, so ist es halt (oh!)
Un saluto a Carlos, è così (oh!)
Er geht jetzt erst mal eine Runde in 'n Knast (klack!)
Ora va in prigione per un po' (clack!)
Aber alles halb so wild, auf die Jungs ist Verlass
Ma non è un grosso problema, si può contare sui ragazzi
Wir haben alle nix gehabt und jetzt bumsen wir Models (wow!)
Non avevamo niente e ora scopiamo con le modelle (wow!)
Wie Maxwell schon sagt „Mach deinen Mund auf, ich komme!“ (haha)
Come dice Maxwell "Apri la bocca, sto arrivando!" (haha)
Guck, wie wir unsern Umsatz verdoppeln
Guarda come raddoppiamo il nostro fatturato
Die heißeste Bande hier unter der Sonne
La banda più calda sotto il sole
Damals meinte Bonez „Ey, wir sind bald Stars!“
Allora Bonez diceva "Ehi, saremo presto delle star!"
Und jeder aus der Gruppe übernimmt seinen Part (he)
E ognuno nel gruppo fa la sua parte (eh)
Er hat zu mir gesagt „Setz dich hin, schreib Bars!“ (los)
Mi ha detto "Siediti, scrivi delle barre!" (vai)
„Denn von den meisten Gangsterrappern stimmt kein Satz!“ (nä)
"Perché la maggior parte dei rapper gangsta non dice la verità!" (nah)
Wir sind keine Lelleks, ich hab' Männer hinter mir
Non siamo idioti, ho degli uomini dietro di me
Die 187 Strassenbande, Sampler Nummer vier
La 187 Strassenbande, Sampler numero quattro
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Giriamo di nuovo per la città con i ragazzi
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fottiamo questo stato con i ragazzi (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Forse vai in prigione con i ragazzi
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Brucio il mio passaporto per i ragazzi (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E mi presento a casa tua con i ragazzi (brutale!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
E poi dividiamo la roba con i ragazzi (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sì, rimaniamo uniti
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperare con la polizia, no, non con noi!
Wir fressen Erdnussflips, gucken auf den Plasma
Mangiamo patatine di arachidi, guardiamo il plasma
Rollen auf dreiundzwanzig Zoll, spucken auf den Asphalt
Giriamo su ventitré pollici, sputiamo sull'asfalto
Rolex Vollgold, Drittwagen iz da
Rolex in oro massiccio, terza auto è qui
Fick mal den Richter, ich verdien' legal mein Geld
Fottiti il giudice, guadagno legalmente i miei soldi
Doch meine Scharfe hat 'ne Trommel
Ma la mia pistola ha un tamburo
Wir fahren in Kolonne, machen Party in der Sonne
Andiamo in colonna, facciamo festa al sole
Die große Raupe Nimmersatt, nix, was meinen Hunger stillt
Il bruco mai sazio, niente può placare la mia fame
Geilstes Auto in der Stadt, Wichser, guck aufs Nummernschild!
La macchina più figa in città, stronzo, guarda la targa!
Weiber fangen zu kreischen an, weil wir sind die Backstreet Boys
Le donne iniziano a urlare, perché siamo i Backstreet Boys
Ich wisch' die Felge trocken oder mach' das Blättchen feucht
Pulisco il cerchione o inumidisco la cartina
Ich zerfetz' den Joint
Strappo il joint
Und kontrolliere eure Kinder, sie haben keinen Respekt vor euch
E controllo i vostri figli, non hanno rispetto per voi
Ouh, lass mich ziehen, ich bin high
Ouh, lasciami tirare, sono fatto
Kipp' das Lean in die Sprite, 187 for life! (Yay-yay!)
Verso il Lean nella Sprite, 187 per la vita! (Yay-yay!)
Und brauche bald ein neues Zimmer für die Schuhkartons
E presto avrò bisogno di una nuova stanza per le scatole delle scarpe
Was ist deutscher Rap für dich? Für mich ist er ein Hurensohn!
Cos'è il rap tedesco per te? Per me è un figlio di puttana!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Stiamo di nuovo girando per la città con i ragazzi
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fottiamo questo stato con i ragazzi (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Forse finirai in prigione con i ragazzi
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Brucio il mio passaporto per i ragazzi (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E faccio irruzione da te con i ragazzi (brutale!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tek-tek)
E poi la merda viene divisa con i ragazzi (tek-tek)
187, ja, das bleibt ein Verbund
187, sì, rimane un'unione
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperare con i poliziotti, no, non con noi!
Wir fressen T-Bone-Steaks, rauchen nur noch pur Joints
Mangiamo bistecche T-Bone, fumiamo solo joint puri
Lila Haze ich schmeiß' den Vapo an im Flugzeug
Lilla Haze accendo il vaporizzatore sull'aereo
Über hunderttausend Fans, die sich auf die Tour freuen
Oltre centomila fan, che non vedono l'ora del tour
Ich häng' mit der Gang, Dicka, sag mir, was machst du heut?
Sto con la gang, Dicka, dimmi, cosa fai oggi?
187 Strassenbande leben ihren Traum (ja!)
187 Strassenbande vivono il loro sogno (sì!)
Ich mache, was ich will, keiner redet mir das aus (keiner!)
Faccio quello che voglio, nessuno mi dice di no (nessuno!)
Die Jungs im Café machen Knete nur mit Staub
I ragazzi al caffè fanno soldi solo con la polvere
Dicke Kette aufm Nacken, Mercedes vor dem Haus
Grossa catena sul collo, Mercedes davanti alla casa
Ohne meine Brüder wär' ich nicht da, wo ich bin (nein!)
Senza i miei fratelli non sarei dove sono (no!)
Vierzig Stunden Pommesbude, nie wieder da hin
Quaranta ore di chiosco di patatine fritte, mai più
Ich seh' viele Plagiate, keine Originale
Vedo molti falsi, nessun originale
Komm mal runter auf die Straße, alles wahr, was ich sage!
Vieni giù per strada, tutto quello che dico è vero!
„LX“ steht für Lifestyle exzessiv
"LX" sta per stile di vita eccessivo
Ich schreib' den Text zum Beat, liefer' dir ein Päckchen Weed
Scrivo il testo per il beat, ti consegno un pacchetto di erba
Stolz auf mein Team, dieser Staat wird gebumst
Orgoglioso della mia squadra, questo stato viene scopato
Ich verbrenn' direkt meinen Pass für die Jungs, ja (ja!)
Brucio direttamente il mio passaporto per i ragazzi, sì (sì!)
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Stiamo di nuovo girando per la città con i ragazzi
Ficken diesen Staat mit den Jungs (187!)
Fottiamo questo stato con i ragazzi (187!)
Vielleicht gehst du in den Knast mit den Jungs
Forse finirai in prigione con i ragazzi
Ich verbrenne meinen Pass für die Jungs (uh! uh!)
Brucio il mio passaporto per i ragazzi (uh! uh!)
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs (brutal!)
E faccio irruzione da te con i ragazzi (brutale!)
Und dann wird der Scheiß geteilt mit den Jungs (tec-tec)
E poi la merda viene divisa con i ragazzi (tec-tec)
187, ja, das bleibt ein Verbund (ja)
187, sì, rimane un'unione (sì)
Kooperieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Cooperare con i poliziotti, no, non con noi!
Wir rollen wieder durch die Stadt mit den Jungs
Stiamo di nuovo girando per la città con i ragazzi
Ficken diesen Staat mit den Jungs
Fottiamo questo stato con i ragazzi
Und ich reite bei dir ein mit den Jungs
E faccio irruzione da te con i ragazzi
Operieren mit den Bullen, nein, nicht mit uns!
Operare con i poliziotti, no, non con noi!
187!
187!
Haha! Ja! Das' Jambeatz!
Haha! Sì! Questo è Jambeatz!
Das' Gangster!
Questo è Gangster!

[Куплет 1: Gzuz]
Мы жрём донер, всё будет разделено
Потом на тусовку, на ней я не один
Знакомлюсь с сукой, мы выебем её вдвоём
Передаю привет Карлосу, так у нас идут дела
Сейчас он будет мотать свой первый срок в тюрьме
Не паникуйте, на пацанов можно положиться
У нас ничего не было, а сейчас мы ебём моделей
Как Maxwell уже сказал: "Открой свой рот, я кончаю"
Глянь, как мы удвоили нашу прибыль
Самая горячая банда здесь, под солнцем
Bonez думает: "Эй, мы почти звёзды!"
И каждый из группы забирает свою долю
Он сказал мне: "Сядь и пиши рифмы!"
"Потому что большинство гангстареперов не правы"
Мы не Leleks, позади меня есть люди
187 Strassenbande, Sampler №4

[Припев: Bonez MC & Gzuz]
Мы опять катаемся по городу с пацанами
Ебём это государство с пацанами
Возможно ты сядешь в тюрьму с пацанами
Я сожгу свой паспорт для пацанов
И я нагряну к тебе с пацанами
И всё дерьмо мы разделим с пацанами
187, да, мы связаны
Сотрудничаешь с полицией? - ты не снами

[Куплет 2: BonezMC & Gzuz]
Мы жрём арахисовые палочки, пялимся на плазму
Катаемся на 23 дюймах, плюём на асфальт
Полностью золотые Rolex, тут же и три тачки
Судья идёт на хуй, я зарабатываю деньги легально
Пока моя пушка заряжена
Мы едем колонной и тусуемся под солнцем
Ничто не утолит мой голод
Самая пиздатая тачка в городе, идиот, посмотри на номера
Тёлки начинают кричать, ведь мы Backstreet Boys
Я натираю диск досуха или смачиваю лист
Я затягиваюсь косяком
И контролирую ваших детей, они вас не уважают
Позволь мне дунуть, я высоко
Лейте лин в Sprite, 187 навсегда!
Мне скоро будет нужна новая комната под коробки от моей обуви
Что для тебя немецкий рэп? Для меня это трек Hurensohn!

[Припев: Bonez MC & Gzuz]
Мы опять катаемся по городу с пацанами
Ебём это государство с пацанами
Возможно ты сядешь в тюрьму с пацанами
Я сожгу свой паспорт для пацанов
И я нагряну к тебе с пацанами
И всё дерьмо мы разделим с пацанами
187, да, мы связаны
Сотрудничаешь с полицией? - ты не снами

[Куплет 3: LX]
Мы жрём T-Bone стейки, курим только чистые косяки
Lila Haze - я курю вейп в самолёте
Для сотен тысяч фанатов, которые ждут тура
Я зависаю с бандой, Dicka, скажи мне, что ты сегодня делаешь?
187 Strassenbande воплощают ваши мечты!
Я делаю, что хочу, никто меня не отговорит
Пацаны в кафе отмывают бабки только с порошка
Жирные цепи на шее, мерседес перед домом
Без моих братьев я бы не был там, где я сейчас
Больше никогда не вернусь в фастфуд
Я вижу много плагиата и ничего оригинального
Приходи на улицу, всё, что я говорю - правда
„LX“ - означает жить на полную катушку
Я пишу слова под бит, приношу тебе травы
Горжусь своей командой, этот город будет выебан
Я бы совершенно точно сжёг свой паспорт для пацанов!

[Припев: Bonez MC & Gzuz]
Мы опять катаемся по городу с пацанами
Ебём это государство с пацанами
Возможно ты сядешь в тюрьму с пацанами
Я сожгу свой паспорт для пацанов
И я нагряну к тебе с пацанами
И всё дерьмо мы разделим с пацанами
187, да, мы связаны
Сотрудничаешь с полицией? - ты не снами

Curiosités sur la chanson Mit den Jungz de 187 Strassenbande

Quand la chanson “Mit den Jungz” a-t-elle été lancée par 187 Strassenbande?
La chanson Mit den Jungz a été lancée en 2017, sur l’album “Sampler 4”.
Qui a composé la chanson “Mit den Jungz” de 187 Strassenbande?
La chanson “Mit den Jungz” de 187 Strassenbande a été composée par Alexander Gabriel LX, John Lorenz Moser, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 187 Strassenbande

Autres artistes de Hardcore hip hop