Butterflies

Andrew Luce, Blake Slatkin, D'kyla Woolen, Golden Landis Von Jones, Keegan Bach, Omar Fedi, Westen Weiss

Paroles Traduction

You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference

I told her, "mi amor, mi amor"
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
I'm tryna see for sure, to be for sure
That you're the one that's right for me, you know
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Keep a piece 'cause a problem is not what you want

You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference

I hear the things you tellin' me
But everything ain't nothin' no more
I'm searching for a remedy, some empathy
But never got none
So who (who), are you (are you)
To tell me what I felt was nothin'?
You (you), can't choose (can't choose)
The way I should express my lovin'

You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
I'll be your best friend and you'll be my missus
You say I'm a player, and I say that you trippin'
'Cause when we together, it don't make a difference

Yeah, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
And I know you hang on to the words I say
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
So I'ma look both ways before you drive me cray
But then I also been right like when I book that flight
And you was happier that mornin' than you was last night
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up

You say you like my vibe and my energy
I say you annoying and it's killin' me
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
You say you like my vibe and my energy
I say you annoying and it's killin' me
Never had a problem 'til you started actin' industry
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Hittin' me, hittin' me

Just hit me up right now
I'm at the club right now
I'm too turnt up right now
You know it's goin' down
Turn me up, turn me up
Turn me up, turn me up
Oh, mmm, mmm

You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
I told her, "mi amor, mi amor"
Je lui ai dit, "mi amor, mi amor"
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
Pourquoi tu pars, tu pars ?
I'm tryna see for sure, to be for sure
J'essaie de voir clairement, d'être sûr
That you're the one that's right for me, you know
Que tu es celle qui est faite pour moi, tu sais
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Parce que je suis un mec de première classe, nous allons à l'étranger
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
Je ne peux pas avoir une nana épuisée qui essaie de garder mon âme
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Parce qu'ils voient que nous sommes en vogue et ont ce qu'ils n'ont pas
Keep a piece 'cause a problem is not what you want
Garde une part parce qu'un problème n'est pas ce que tu veux
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
I hear the things you tellin' me
J'entends ce que tu me dis
But everything ain't nothin' no more
Mais tout n'est plus rien maintenant
I'm searching for a remedy, some empathy
Je cherche un remède, un peu d'empathie
But never got none
Mais je n'en ai jamais eu
So who (who), are you (are you)
Alors qui (qui), es-tu (es-tu)
To tell me what I felt was nothin'?
Pour me dire que ce que j'ai ressenti n'était rien ?
You (you), can't choose (can't choose)
Toi (toi), tu ne peux pas choisir (ne peux pas choisir)
The way I should express my lovin'
La façon dont je devrais exprimer mon amour
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Tu me donnes des papillons, je ne parle pas de baisers
I'll be your best friend and you'll be my missus
Je serai ton meilleur ami et tu seras ma femme
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Tu dis que je suis un joueur, et je dis que tu dérailles
'Cause when we together, it don't make a difference
Parce que quand nous sommes ensemble, ça ne fait aucune différence
Yeah, mmm
Ouais, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
Je n'essaie pas de faire du mal mais l'espace est gris
And I know you hang on to the words I say
Et je sais que tu t'accroches aux mots que je dis
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
Je n'essaie pas de paraître stupide car ça ferait ton jour
So I'ma look both ways before you drive me cray
Alors je vais regarder des deux côtés avant que tu ne me rendes fou
But then I also been right like when I book that flight
Mais j'ai aussi eu raison comme quand j'ai réservé ce vol
And you was happier that mornin' than you was last night
Et tu étais plus heureuse ce matin que tu ne l'étais hier soir
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Alors continuons à rouler, des arcs-en-ciel là-bas
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Des portes papillon donc tu sais que c'est nous (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
J'aurais dû apprendre de toutes ces petites filles en qui j'ai confiance
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Mais je ne l'ai pas fait, alors je suppose que je dois me concentrer
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up
Qui plaisantons-nous ? Je suis ce mec et ils savent ce qui se passe
You say you like my vibe and my energy
Tu dis que tu aimes mon vibe et mon énergie
I say you annoying and it's killin' me
Je dis que tu es ennuyeuse et ça me tue
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Constante avec les questions, bébé, pourquoi tu me perces toujours ?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
Parlé du cœur, alors j'espère sincèrement que tu me ressens
You say you like my vibe and my energy
Tu dis que tu aimes mon vibe et mon énergie
I say you annoying and it's killin' me
Je dis que tu es ennuyeuse et ça me tue
Never had a problem 'til you started actin' industry
Je n'ai jamais eu de problème jusqu'à ce que tu commences à agir comme une star
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Trouve celle qui est censée faire les hits, alors pourquoi tu me frappes ?
Hittin' me, hittin' me
Me frappes, me frappes
Just hit me up right now
Appelle-moi maintenant
I'm at the club right now
Je suis au club maintenant
I'm too turnt up right now
Je suis trop excité maintenant
You know it's goin' down
Tu sais que ça va descendre
Turn me up, turn me up
Monte le son, monte le son
Turn me up, turn me up
Monte le son, monte le son
Oh, mmm, mmm
Oh, mmm, mmm
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
I told her, "mi amor, mi amor"
Eu disse a ela, "mi amor, mi amor"
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
Por que você está indo embora, está indo embora?
I'm tryna see for sure, to be for sure
Estou tentando ter certeza, para ter certeza
That you're the one that's right for me, you know
Que você é a certa para mim, você sabe
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Porque eu sou um cara de primeira classe, vamos para o exterior
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
Não posso ter uma mulher desgastada tentando manter minha alma
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Porque eles veem que estamos bombando e temos o que eles não têm
Keep a piece 'cause a problem is not what you want
Mantenha a paz porque um problema não é o que você quer
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
I hear the things you tellin' me
Eu ouço as coisas que você me diz
But everything ain't nothin' no more
Mas tudo não é nada mais
I'm searching for a remedy, some empathy
Estou procurando um remédio, alguma empatia
But never got none
Mas nunca consegui nenhum
So who (who), are you (are you)
Então quem (quem), é você (é você)
To tell me what I felt was nothin'?
Para me dizer que o que eu senti não era nada?
You (you), can't choose (can't choose)
Você (você), não pode escolher (não pode escolher)
The way I should express my lovin'
A maneira como eu deveria expressar meu amor
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Você me dá borboletas, não estou falando de beijos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Serei seu melhor amigo e você será minha senhora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Você diz que sou um jogador, e eu digo que você está viajando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque quando estamos juntos, não faz diferença
Yeah, mmm
Sim, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
Não estou tentando fazer nada errado, mas o espaço é cinza
And I know you hang on to the words I say
E eu sei que você se apega às palavras que eu digo
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
Não estou tentando parecer burro porque isso faria o seu dia
So I'ma look both ways before you drive me cray
Então vou olhar para os dois lados antes de você me enlouquecer
But then I also been right like when I book that flight
Mas então eu também estive certo como quando reservei aquele voo
And you was happier that mornin' than you was last night
E você estava mais feliz naquela manhã do que estava na noite passada
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Então vamos continuar enrolando, arco-íris por aí
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Portas de borboleta para que você saiba que somos nós (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
Eu deveria ter aprendido com todas aquelas garotas pequenas em quem confiei
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Mas eu não aprendi, então acho que tenho que me concentrar
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up
Quem estamos enganando? Eu sou aquele cara e eles sabem o que está acontecendo
You say you like my vibe and my energy
Você diz que gosta da minha vibe e da minha energia
I say you annoying and it's killin' me
Eu digo que você é irritante e está me matando
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Constante com as perguntas, baby, por que você sempre está me interrogando?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
Falado do coração, então espero sinceramente que você esteja me sentindo
You say you like my vibe and my energy
Você diz que gosta da minha vibe e da minha energia
I say you annoying and it's killin' me
Eu digo que você é irritante e está me matando
Never had a problem 'til you started actin' industry
Nunca tive um problema até você começar a agir como uma celebridade
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Encontre a pessoa que deveria fazer os hits, então por que você está me atingindo?
Hittin' me, hittin' me
Me atingindo, me atingindo
Just hit me up right now
Apenas me ligue agora
I'm at the club right now
Estou no clube agora
I'm too turnt up right now
Estou muito animado agora
You know it's goin' down
Você sabe que está rolando
Turn me up, turn me up
Me anime, me anime
Turn me up, turn me up
Me anime, me anime
Oh, mmm, mmm
Oh, mmm, mmm
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
I told her, "mi amor, mi amor"
Le dije, "mi amor, mi amor"
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
¿Por qué te vas, te vas?
I'm tryna see for sure, to be for sure
Estoy tratando de ver con seguridad, de estar seguro
That you're the one that's right for me, you know
Que eres la indicada para mí, ya sabes
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Porque soy un tipo de primera clase, nos vamos al extranjero
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
No puedo tener a ninguna chica quemada tratando de quedarse con mi alma
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Porque ven que estamos triunfando y tienen lo que ellos no
Keep a piece 'cause a problem is not what you want
Mantén la paz porque un problema no es lo que quieres
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
I hear the things you tellin' me
Escucho las cosas que me dices
But everything ain't nothin' no more
Pero todo ya no es nada
I'm searching for a remedy, some empathy
Estoy buscando un remedio, un poco de empatía
But never got none
Pero nunca obtuve nada
So who (who), are you (are you)
Entonces, ¿quién (quién), eres tú (eres tú)
To tell me what I felt was nothin'?
Para decirme que lo que sentí no era nada?
You (you), can't choose (can't choose)
Tú (tú), no puedes elegir (no puedes elegir)
The way I should express my lovin'
La forma en que debería expresar mi amor
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Me das mariposas, no hablo de besos
I'll be your best friend and you'll be my missus
Seré tu mejor amigo y tú serás mi señora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dices que soy un jugador, y yo digo que estás alucinando
'Cause when we together, it don't make a difference
Porque cuando estamos juntos, no hace diferencia
Yeah, mmm
Sí, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
No intento hacer mal, pero el espacio es gris
And I know you hang on to the words I say
Y sé que te aferras a las palabras que digo
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
No intento parecer tonto porque eso alegraría tu día
So I'ma look both ways before you drive me cray
Así que miraré a ambos lados antes de que me vuelvas loco
But then I also been right like when I book that flight
Pero también he estado en lo correcto como cuando reservé ese vuelo
And you was happier that mornin' than you was last night
Y estabas más feliz esa mañana de lo que estabas la noche anterior
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Así que sigamos enrollándonos, arco iris allá
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Puertas de mariposa para que sepas que somos nosotros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
Debería haber aprendido de todas esas chicas pequeñas en las que confié
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Pero no lo hice, así que supongo que tengo que concentrarme
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up
¿A quién engañamos? Soy ese tipo y ellos saben qué pasa
You say you like my vibe and my energy
Dices que te gusta mi vibra y mi energía
I say you annoying and it's killin' me
Yo digo que eres molesta y me está matando
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Constante con las preguntas, bebé, ¿por qué siempre me interrogas?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
Hablado desde el corazón, así que espero sinceramente que me sientas
You say you like my vibe and my energy
Dices que te gusta mi vibra y mi energía
I say you annoying and it's killin' me
Yo digo que eres molesta y me está matando
Never had a problem 'til you started actin' industry
Nunca tuve un problema hasta que empezaste a actuar como una estrella
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Encuentra a la que se supone que debe hacer los éxitos, entonces ¿por qué me golpeas?
Hittin' me, hittin' me
Golpeándome, golpeándome
Just hit me up right now
Solo llámame ahora
I'm at the club right now
Estoy en el club ahora
I'm too turnt up right now
Estoy muy emocionado ahora
You know it's goin' down
Sabes que está pasando
Turn me up, turn me up
Sube el volumen, sube el volumen
Turn me up, turn me up
Sube el volumen, sube el volumen
Oh, mmm, mmm
Oh, mmm, mmm
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
I told her, "mi amor, mi amor"
Ich habe ihr gesagt, „mi amor, mi amor“
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
Warum gehst du, warum gehst du?
I'm tryna see for sure, to be for sure
Ich versuche sicher zu sein, sicher zu sein
That you're the one that's right for me, you know
Dass du die Richtige für mich bist, du weißt
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Denn ich bin ein erstklassiger Kerl, wir gehen ins Ausland
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
Kann keine ausgebrannte Frau haben, die versucht, meine Seele zu behalten
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Denn sie sehen, dass wir erfolgreich sind und haben, was sie nicht haben
Keep a piece 'cause a problem is not what you want
Behalte einen Teil, denn ein Problem ist nicht das, was du willst
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
I hear the things you tellin' me
Ich höre die Dinge, die du mir sagst
But everything ain't nothin' no more
Aber alles ist nichts mehr
I'm searching for a remedy, some empathy
Ich suche nach einem Heilmittel, etwas Mitgefühl
But never got none
Aber habe nie etwas bekommen
So who (who), are you (are you)
Also wer (wer), bist du (bist du)
To tell me what I felt was nothin'?
Um mir zu sagen, dass das, was ich gefühlt habe, nichts war?
You (you), can't choose (can't choose)
Du (du), kannst nicht wählen (kannst nicht wählen)
The way I should express my lovin'
Die Art und Weise, wie ich meine Liebe ausdrücken sollte
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Du gibst mir Schmetterlinge, ich rede nicht von Küssen
I'll be your best friend and you'll be my missus
Ich werde dein bester Freund sein und du wirst meine Frau sein
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Du sagst, ich bin ein Spieler, und ich sage, dass du dich irrst
'Cause when we together, it don't make a difference
Denn wenn wir zusammen sind, macht es keinen Unterschied
Yeah, mmm
Ja, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
Ich versuche nicht, etwas Falsches zu tun, aber der Raum ist grau
And I know you hang on to the words I say
Und ich weiß, dass du an den Worten festhältst, die ich sage
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
Ich versuche nicht, dumm auszusehen, denn das würde deinen Tag machen
So I'ma look both ways before you drive me cray
Also werde ich in beide Richtungen schauen, bevor du mich verrückt machst
But then I also been right like when I book that flight
Aber dann hatte ich auch recht, als ich diesen Flug gebucht habe
And you was happier that mornin' than you was last night
Und du warst an diesem Morgen glücklicher als in der letzten Nacht
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Also lasst uns weiter aufrollen, Regenbogen dort drüben
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Schmetterlingstüren, damit du weißt, dass wir es sind (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
Ich hätte von all diesen kleinen Schlampen lernen sollen, denen ich vertraue
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Aber ich habe es nicht getan, also muss ich mich wohl konzentrieren
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up
Wer machen wir uns vor? Ich bin der Kerl und sie wissen, was los ist
You say you like my vibe and my energy
Du sagst, du magst meine Stimmung und meine Energie
I say you annoying and it's killin' me
Ich sage, du nervst und es tötet mich
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Ständig mit den Fragen, Baby, warum bohrst du immer in mir?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
Gesprochen aus dem Herzen, also hoffe ich aufrichtig, dass du mich fühlst
You say you like my vibe and my energy
Du sagst, du magst meine Stimmung und meine Energie
I say you annoying and it's killin' me
Ich sage, du nervst und es tötet mich
Never had a problem 'til you started actin' industry
Hatte nie ein Problem, bis du angefangen hast, dich wie ein Profi zu verhalten
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Finde denjenigen, der die Hits machen soll, warum schlägst du mich dann?
Hittin' me, hittin' me
Schlägst mich, schlägst mich
Just hit me up right now
Ruf mich jetzt an
I'm at the club right now
Ich bin gerade im Club
I'm too turnt up right now
Ich bin gerade total aufgedreht
You know it's goin' down
Du weißt, es geht ab
Turn me up, turn me up
Dreh mich auf, dreh mich auf
Turn me up, turn me up
Dreh mich auf, dreh mich auf
Oh, mmm, mmm
Oh, mmm, mmm
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
I told her, "mi amor, mi amor"
Le ho detto, "mi amor, mi amor"
Whatcha leavin' for, you leavin' for?
Perché te ne vai, te ne vai?
I'm tryna see for sure, to be for sure
Sto cercando di capire, di essere sicuro
That you're the one that's right for me, you know
Che tu sei quella giusta per me, lo sai
'Cause I'm a first class nigga, overseas we go
Perché sono un ragazzo di prima classe, andiamo oltreoceano
Can't have no burnt-out biddy tryna keep my soul
Non posso avere una ragazza bruciata che cerca di tenere la mia anima
'Cause they see that we poppin' and got what they don't
Perché vedono che stiamo spaccando e hanno quello che non hanno
Keep a piece 'cause a problem is not what you want
Tieni un pezzo perché un problema non è quello che vuoi
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
I hear the things you tellin' me
Sento le cose che mi dici
But everything ain't nothin' no more
Ma tutto non è più niente
I'm searching for a remedy, some empathy
Sto cercando un rimedio, un po' di empatia
But never got none
Ma non ne ho mai avuto
So who (who), are you (are you)
Quindi chi (chi), sei tu (sei tu)
To tell me what I felt was nothin'?
Per dirmi che quello che ho sentito non era niente?
You (you), can't choose (can't choose)
Tu (tu), non puoi scegliere (non puoi scegliere)
The way I should express my lovin'
Il modo in cui dovrei esprimere il mio amore
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
You givin' me butterflies, ain't talking 'bout kisses
Mi stai dando farfalle, non sto parlando di baci
I'll be your best friend and you'll be my missus
Sarò il tuo migliore amico e tu sarai la mia signora
You say I'm a player, and I say that you trippin'
Dici che sono un giocatore, e io dico che stai sbagliando
'Cause when we together, it don't make a difference
Perché quando siamo insieme, non fa differenza
Yeah, mmm
Sì, mmm
I ain't tryna do wrong but the space is gray
Non sto cercando di fare del male ma lo spazio è grigio
And I know you hang on to the words I say
E so che ti aggrappi alle parole che dico
I ain't tryna look dumb 'cause that would make your day
Non sto cercando di sembrare stupido perché quello farebbe il tuo giorno
So I'ma look both ways before you drive me cray
Quindi guarderò in entrambe le direzioni prima che mi mandi fuori di testa
But then I also been right like when I book that flight
Ma poi ho anche avuto ragione come quando ho prenotato quel volo
And you was happier that mornin' than you was last night
E tu eri più felice quella mattina di quanto non fossi la notte scorsa
So let's keep on rollin' up, rainbows over there
Quindi continuiamo a rotolare su, arcobaleni là
Butterfly doors so you know it's us (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Porte a farfalla così sai che siamo noi (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
I should've learned from all them lil' hoes that I trust
Avrei dovuto imparare da tutte quelle piccole che ho fidato
But I didn't, so I guess I gotta focus up
Ma non l'ho fatto, quindi immagino che dovrò concentrarmi
Who we kiddin'? I'm that nigga and they know what's up
Chi stiamo prendendo in giro? Sono quel ragazzo e sanno cosa succede
You say you like my vibe and my energy
Dici che ti piace la mia vibrazione e la mia energia
I say you annoying and it's killin' me
Dico che sei fastidiosa e mi stai uccidendo
Constant with the questions, baby, why you always drillin' me?
Costante con le domande, baby, perché mi stai sempre interrogando?
Spoken from the heart, so I sincerely hope you feelin' me
Parlato dal cuore, quindi spero sinceramente che tu mi stia sentendo
You say you like my vibe and my energy
Dici che ti piace la mia vibrazione e la mia energia
I say you annoying and it's killin' me
Dico che sei fastidiosa e mi stai uccidendo
Never had a problem 'til you started actin' industry
Non ho mai avuto un problema fino a quando hai iniziato a comportarti come l'industria
Find the one that's supposed to make the hits, then why you hittin' me?
Trova quella che dovrebbe fare i successi, allora perché mi stai colpendo?
Hittin' me, hittin' me
Colpendomi, colpendomi
Just hit me up right now
Chiamami adesso
I'm at the club right now
Sono al club adesso
I'm too turnt up right now
Sono troppo eccitato adesso
You know it's goin' down
Sai che sta succedendo
Turn me up, turn me up
Alzami, alzami
Turn me up, turn me up
Alzami, alzami
Oh, mmm, mmm
Oh, mmm, mmm

Curiosités sur la chanson Butterflies de 24kGoldn

Quand la chanson “Butterflies” a-t-elle été lancée par 24kGoldn?
La chanson Butterflies a été lancée en 2021, sur l’album “El Dorado”.
Qui a composé la chanson “Butterflies” de 24kGoldn?
La chanson “Butterflies” de 24kGoldn a été composée par Andrew Luce, Blake Slatkin, D'kyla Woolen, Golden Landis Von Jones, Keegan Bach, Omar Fedi, Westen Weiss.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 24kGoldn

Autres artistes de Hip Hop/Rap