Thugz Mansion

7 Marcus Aurelius, Anthony Hamilton, Johnny Lee Jackson, Tupac Shakur

Paroles Traduction

Shit, tired of gettin' shot at
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Niggas need a spot where we can kick it
A spot where we belong, that's just for us
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Ain't no heaven for a thug nigga
That's why we go to thug mansion
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
At thug mansion

A place to spend my quiet nights, time to unwind
So much pressure in this life of mine
I cry at times I once contemplated suicide
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
No one knows my struggle, they only see the trouble
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Picture me inside the misery of poverty
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
We found a family spot to kick it
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
We still visualize places, that we can roll in peace
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion

Every corner, every city
There's a place where life's a little easy
Little Hennessy, laid back and cool
Every hour, cause it's all good
Leave all the stress from the world outside
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
No reason, for nobody's momma to cry
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
But if I should die, I know all of my albums support her
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion

Every corner, every city
There's a place where life's a little easy
Little Hennessy, laid back and cool
Every hour, cause it's all good
Leave all the stress from the world outside
Every wrong done will be alright
Nothing but peace, love
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Little LaTasha sho' grown
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Maybe in time you'll understand only God can save us
When Miles Davis cutting lose with the band
Just think of all the people that you knew in the past
That passed on, they in heaven, found peace at last
Picture a place that they exist, together
There has to be a place better than this, in heaven
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Remember this face, save me a place, in thug's mansion

Every corner, every city
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Little Hennessy, laid back and cool
Every hour, cause it's all good
Leave all the stress from the world outside
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

Shit, tired of gettin' shot at
Merde, fatigué de me faire tirer dessus
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Fatigué d'être poursuivi par la police et arrêté
Niggas need a spot where we can kick it
Les négros ont besoin d'un endroit où on peut se détendre
A spot where we belong, that's just for us
Un endroit où nous appartenons, qui est juste pour nous
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Les négros n'ont pas besoin de se mettre sur leur 31 et de faire les Hollywood
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Tu vois ce que je veux dire ? Où est-ce que les négros vont quand on meurt ?
Ain't no heaven for a thug nigga
Il n'y a pas de paradis pour un voyou
That's why we go to thug mansion
C'est pourquoi on va à la maison des voyous
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
C'est le seul endroit où les voyous entrent gratuitement et tu dois être un G
At thug mansion
À la maison des voyous
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Un endroit pour passer mes nuits tranquilles, du temps pour me détendre
So much pressure in this life of mine
Tant de pression dans cette vie à moi
I cry at times I once contemplated suicide
Je pleure parfois, j'ai déjà envisagé le suicide
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Et j'aurais essayé, mais quand j'ai tenu ce 9, tout ce que je pouvais voir, c'étaient les yeux de ma mère
No one knows my struggle, they only see the trouble
Personne ne connaît ma lutte, ils ne voient que les problèmes
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Ne sachant pas qu'il est difficile de continuer quand personne ne t'aime
Picture me inside the misery of poverty
Imagine-moi dans la misère de la pauvreté
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Aucun homme vivant n'a jamais été témoin des luttes que j'ai survécues
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Prier dur pour des jours meilleurs, promettre de tenir bon
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Moi et mes potes n'avions pas d'autre choix que de continuer
We found a family spot to kick it
On a trouvé un endroit familial pour se détendre
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Où on peut boire de l'alcool et personne ne se dispute pour des conneries
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Un endroit où on peut fumer en paix, et même si on est des G
We still visualize places, that we can roll in peace
On visualise encore des endroits, où on peut rouler en paix
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Et dans l'œil de mon esprit, je vois cet endroit, les joueurs y vont vite
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
J'ai un endroit pour nous tous, pour qu'on puisse jouer, à la maison des voyous
Every corner, every city
Chaque coin, chaque ville
There's a place where life's a little easy
Il y a un endroit où la vie est un peu plus facile
Little Hennessy, laid back and cool
Un peu de Hennessy, détendu et cool
Every hour, cause it's all good
Chaque heure, parce que tout va bien
Leave all the stress from the world outside
Laisser tout le stress du monde extérieur
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Chaque mal fait sera réparé (je veux y aller)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Rien que la paix, l'amour (je veux y aller, je veux y aller nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Et la passion de la rue, chaque ghetto a besoin d'une maison de voyous
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Un endroit où la mort n'habite pas, juste des voyous qui se heurtent
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
Non pour commencer un conflit mais allumer des arbres, pas de flics qui passent
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Pas de policiers, pas d'homicide, pas de craie sur les rues
No reason, for nobody's momma to cry
Pas de raison, pour que la maman de personne ne pleure
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Voyez, je suis un bon gars, j'essaie de rester pour ma fille
But if I should die, I know all of my albums support her
Mais si je devais mourir, je sais que tous mes albums la soutiendront
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Cette année entière a été folle, j'ai demandé au Saint-Esprit de me sauver
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
La seule différence entre moi et Ossie Davis, peut-être les cheveux gris
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Parce que j'ai l'impression que mes yeux ont vu trop de souffrance
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Je n'ai que vingt ans et quelques années, j'ai perdu ma mère
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Et j'ai pleuré des larmes de joie, je sais qu'elle sourit à son garçon
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Je rêve de toi plus, mon amour va à Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Parce que comme Ann Jones, elle a élevé un roi du ghetto dans une guerre
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Et juste pour ça, elle ne devrait plus ressentir de douleur
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Parce qu'un jour nous serons tous ensemble, sirotant du champagne céleste
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Où les anges s'envolent, avec des ailes dorées dans la demeure des voyous
Every corner, every city
Chaque coin, chaque ville
There's a place where life's a little easy
Il y a un endroit où la vie est un peu plus facile
Little Hennessy, laid back and cool
Un peu de Hennessy, détendu et cool
Every hour, cause it's all good
Chaque heure, parce que tout va bien
Leave all the stress from the world outside
Laissez tout le stress du monde extérieur
Every wrong done will be alright
Chaque mal fait sera réparé
Nothing but peace, love
Rien que la paix, l'amour
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Et la passion de la rue, chaque ghetto a besoin d'une demeure de voyous
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Chère maman ne pleure pas, ton garçon se porte bien
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Dis aux potes que je suis au paradis et qu'ils n'ont pas de capuches
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
J'ai vu un spectacle avec Marvin Gaye hier soir, ça m'a secoué
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Sirotant du Schnapps à la menthe poivrée, avec Jackie Wilson et Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Puis une certaine dame nommée Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
A chanté assise là, en train de discuter avec Malcolm, jusqu'à ce que le jour arrive
Little LaTasha sho' grown
La petite LaTasha a bien grandi
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Dis à la dame du magasin d'alcool qu'elle est pardonnée, alors rentre à la maison
Maybe in time you'll understand only God can save us
Peut-être qu'avec le temps tu comprendras que seul Dieu peut nous sauver
When Miles Davis cutting lose with the band
Quand Miles Davis se lâche avec le groupe
Just think of all the people that you knew in the past
Pense à toutes les personnes que tu as connues dans le passé
That passed on, they in heaven, found peace at last
Qui sont passées, elles sont au paradis, ont enfin trouvé la paix
Picture a place that they exist, together
Imagine un endroit où ils existent, ensemble
There has to be a place better than this, in heaven
Il doit y avoir un endroit meilleur que celui-ci, au paradis
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Alors juste avant de dormir, cher Dieu, ce que je demande
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Souviens-toi de ce visage, réserve-moi une place, dans la demeure des voyous
Every corner, every city
Chaque coin, chaque ville
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Il y a un endroit où la vie est un peu plus facile (la demeure des voyous)
Little Hennessy, laid back and cool
Un peu de Hennessy, détendu et cool
Every hour, cause it's all good
Chaque heure, parce que tout va bien
Leave all the stress from the world outside
Laissez tout le stress du monde extérieur
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Chaque mal fait sera réparé (je veux y aller)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Rien que la paix, l'amour (je veux y aller, je veux y aller mec)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Et la passion de la rue, chaque ghetto a besoin d'une demeure de voyous
Shit, tired of gettin' shot at
Merda, cansado de levar tiros
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Cansado de ser perseguido pela polícia e preso
Niggas need a spot where we can kick it
Nós precisamos de um lugar onde possamos relaxar
A spot where we belong, that's just for us
Um lugar onde pertencemos, que é só nosso
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Não precisamos nos vestir todo e ser Hollywood
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Entende o que eu quero dizer? Para onde vamos quando morremos?
Ain't no heaven for a thug nigga
Não há céu para um bandido
That's why we go to thug mansion
É por isso que vamos para a mansão dos bandidos
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Esse é o único lugar onde bandidos entram de graça e você tem que ser um G
At thug mansion
Na mansão dos bandidos
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Um lugar para passar minhas noites tranquilas, tempo para relaxar
So much pressure in this life of mine
Tanta pressão nesta minha vida
I cry at times I once contemplated suicide
Eu choro às vezes, já pensei em suicídio
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
E teria tentado, mas quando segurei aquela 9, tudo que eu podia ver eram os olhos da minha mãe
No one knows my struggle, they only see the trouble
Ninguém conhece minha luta, eles só veem o problema
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Não sabendo que é difícil continuar quando ninguém te ama
Picture me inside the misery of poverty
Imagine-me dentro da miséria da pobreza
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Nenhum homem vivo jamais testemunhou as lutas que sobrevivi
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Orando muito por dias melhores, prometo aguentar
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Eu e meus parceiros não tivemos escolha a não ser seguir em frente
We found a family spot to kick it
Encontramos um lugar familiar para relaxar
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Onde podemos beber e ninguém discute por besteira
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Um lugar onde podemos fumar em paz, e mesmo sendo G's
We still visualize places, that we can roll in peace
Ainda visualizamos lugares, que podemos rolar em paz
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
E na minha mente eu vejo este lugar, os jogadores entram rápido
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Eu tenho um lugar para todos nós, para que possamos jogar, na mansão dos bandidos
Every corner, every city
Em cada esquina, em cada cidade
There's a place where life's a little easy
Há um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
Little Hennessy, laid back and cool
Um pouco de Hennessy, relaxado e legal
Every hour, cause it's all good
A cada hora, porque está tudo bem
Leave all the stress from the world outside
Deixe todo o estresse do mundo lá fora
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Todo erro cometido será corrigido (eu quero ir)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nada além de paz, amor (eu quero ir, eu quero ir cara)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E paixão de rua, todo gueto precisa de uma mansão de bandidos
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Um lugar onde a morte não reside, apenas bandidos que colidem
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
Não para começar uma briga, mas acender árvores, sem policiais passando
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Sem policiais, sem homicídios, sem giz nas ruas
No reason, for nobody's momma to cry
Sem motivo, para a mãe de ninguém chorar
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Veja, eu sou um bom cara, estou tentando ficar por aqui para minha filha
But if I should die, I know all of my albums support her
Mas se eu morrer, sei que todos os meus álbuns a apoiarão
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Este ano todo tem sido louco, pedi ao Espírito Santo para me salvar
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
A única diferença entre eu e Ossie Davis, talvez cabelos grisalhos
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Porque sinto que meus olhos viram muito sofrimento
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Eu só tenho vinte e poucos anos, perdi minha mãe
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
E chorei lágrimas de alegria, sei que ela sorri para seu menino
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Sonho mais com você, meu amor vai para Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Porque como Ann Jones, ela criou um rei do gueto em uma guerra
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
E só por isso ela não deveria sentir mais dor
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Porque um dia estaremos todos juntos, bebendo champanhe celestial
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Onde os anjos voam, com asas douradas na mansão do bandido
Every corner, every city
Cada esquina, cada cidade
There's a place where life's a little easy
Há um lugar onde a vida é um pouco mais fácil
Little Hennessy, laid back and cool
Um pouco de Hennessy, relaxado e legal
Every hour, cause it's all good
A cada hora, porque está tudo bem
Leave all the stress from the world outside
Deixe todo o estresse do mundo lá fora
Every wrong done will be alright
Todo erro cometido será corrigido
Nothing but peace, love
Nada além de paz, amor
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E paixão de rua, todo gueto precisa de uma mansão de bandido
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Querida mãe, não chore, seu menino está bem
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Diga aos amigos que estou no céu e eles não têm capuzes
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Vi um show com Marvin Gaye ontem à noite, me deixou abalado
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Bebendo Schnapps de hortelã-pimenta, com Jackie Wilson e Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Então uma senhora chamada Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Cantou sentada lá batendo papo com Malcolm, até o dia amanhecer
Little LaTasha sho' grown
Pequena LaTasha cresceu
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Diga à senhora na loja de bebidas que ela está perdoada, então volte para casa
Maybe in time you'll understand only God can save us
Talvez com o tempo você entenda que só Deus pode nos salvar
When Miles Davis cutting lose with the band
Quando Miles Davis se solta com a banda
Just think of all the people that you knew in the past
Pense em todas as pessoas que você conheceu no passado
That passed on, they in heaven, found peace at last
Que se foram, estão no céu, encontraram a paz finalmente
Picture a place that they exist, together
Imagine um lugar onde eles existem, juntos
There has to be a place better than this, in heaven
Tem que haver um lugar melhor que este, no céu
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Então, antes de dormir, querido Deus, o que estou pedindo
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Lembre-se deste rosto, guarde-me um lugar, na mansão do bandido
Every corner, every city
Cada esquina, cada cidade
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Há um lugar onde a vida é um pouco mais fácil (mansão do bandido)
Little Hennessy, laid back and cool
Um pouco de Hennessy, relaxado e legal
Every hour, cause it's all good
A cada hora, porque está tudo bem
Leave all the stress from the world outside
Deixe todo o estresse do mundo lá fora
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Todo erro cometido será corrigido (eu quero ir)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nada além de paz, amor (eu quero ir, eu quero ir mano)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E paixão de rua, todo gueto precisa de uma mansão de bandido
Shit, tired of gettin' shot at
Mierda, cansado de que me disparen
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Cansado de ser perseguido por la policía y arrestado
Niggas need a spot where we can kick it
Los negros necesitamos un lugar donde podamos relajarnos
A spot where we belong, that's just for us
Un lugar donde pertenecemos, que es solo para nosotros
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Los negros no tienen que vestirse elegantes y ser Hollywood
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
¿Sabes lo que quiero decir? ¿A dónde vamos los negros cuando morimos?
Ain't no heaven for a thug nigga
No hay cielo para un negro matón
That's why we go to thug mansion
Por eso vamos a la mansión de los matones
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Ese es el único lugar donde los matones entran gratis y tienes que ser un G
At thug mansion
En la mansión de los matones
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Un lugar para pasar mis noches tranquilas, tiempo para relajarme
So much pressure in this life of mine
Tanta presión en esta vida mía
I cry at times I once contemplated suicide
Lloro a veces, una vez contemplé el suicidio
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Y lo habría intentado, pero cuando sostuve ese 9, todo lo que podía ver eran los ojos de mi madre
No one knows my struggle, they only see the trouble
Nadie conoce mi lucha, solo ven los problemas
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
No sabiendo que es difícil seguir adelante cuando nadie te ama
Picture me inside the misery of poverty
Imagíname dentro de la miseria de la pobreza
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Ningún hombre vivo ha presenciado las luchas que sobreviví
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Orando fuerte por días mejores, prometo aguantar
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Mis amigos y yo no tuvimos más opción que seguir adelante
We found a family spot to kick it
Encontramos un lugar familiar para relajarnos
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Donde podemos beber licor y nadie discute por tonterías
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Un lugar donde podemos fumar en paz, y aunque somos G's
We still visualize places, that we can roll in peace
Todavía visualizamos lugares, donde podemos rodar en paz
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Y en la mente veo este lugar, los jugadores entran rápido
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Tengo un lugar para todos nosotros, para que podamos jugar, en la mansión de los matones
Every corner, every city
Cada esquina, cada ciudad
There's a place where life's a little easy
Hay un lugar donde la vida es un poco más fácil
Little Hennessy, laid back and cool
Un poco de Hennessy, relajado y fresco
Every hour, cause it's all good
Cada hora, porque todo está bien
Leave all the stress from the world outside
Deja todo el estrés del mundo exterior
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Todo lo malo se arreglará (quiero ir)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nada más que paz, amor (quiero ir, quiero ir negro)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Y pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matones
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Un lugar donde la muerte no reside, solo matones que chocan
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
No para empezar peleas sino para encender árboles, sin policías pasando
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
No hay policías, no hay homicidios, no hay tiza en las calles
No reason, for nobody's momma to cry
No hay razón, para que ninguna madre llore
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Verás, soy un buen tipo, estoy tratando de quedarme por mi hija
But if I should die, I know all of my albums support her
Pero si debería morir, sé que todos mis álbumes la apoyarán
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Este año entero ha sido loco, le pedí al Espíritu Santo que me salvara
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
La única diferencia entre yo y Ossie Davis, tal vez el cabello gris
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Porque siento que mis ojos vieron demasiado sufrimiento
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Solo tengo veintitantos años, he perdido a mi madre
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Y lloré lágrimas de alegría, sé que ella sonríe a su chico
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Sueño contigo más, mi amor va para Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Porque como Ann Jones, ella crió a un rey del gueto en una guerra
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Y solo por eso, ella no debería sentir más dolor
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Porque un día todos estaremos juntos, bebiendo champán celestial
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Donde los ángeles vuelan, con alas doradas en la mansión del matón
Every corner, every city
Cada esquina, cada ciudad
There's a place where life's a little easy
Hay un lugar donde la vida es un poco más fácil
Little Hennessy, laid back and cool
Un poco de Hennessy, relajado y tranquilo
Every hour, cause it's all good
Cada hora, porque todo está bien
Leave all the stress from the world outside
Deja todo el estrés del mundo afuera
Every wrong done will be alright
Todo lo malo se arreglará
Nothing but peace, love
Nada más que paz, amor
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Y pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matón
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Querida mamá no llores, tu niño está bien
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Diles a los homies que estoy en el cielo y no tienen capuchas
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Vi un show con Marvin Gaye anoche, me dejó conmocionado
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Goteando Schnapps de menta, con Jackie Wilson y Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Luego una dama llamada Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Cantó sentada allí charlando con Malcolm, hasta que llegó el día
Little LaTasha sho' grown
La pequeña LaTasha ha crecido
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Dile a la señora de la licorería que está perdonada, así que vuelve a casa
Maybe in time you'll understand only God can save us
Quizás con el tiempo entenderás que solo Dios puede salvarnos
When Miles Davis cutting lose with the band
Cuando Miles Davis se suelta con la banda
Just think of all the people that you knew in the past
Solo piensa en todas las personas que conociste en el pasado
That passed on, they in heaven, found peace at last
Que se fueron, están en el cielo, encontraron la paz al fin
Picture a place that they exist, together
Imagina un lugar donde existen, juntos
There has to be a place better than this, in heaven
Tiene que haber un lugar mejor que este, en el cielo
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Así que justo antes de dormir, querido Dios, lo que estoy pidiendo
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Recuerda esta cara, resérvame un lugar, en la mansión del matón
Every corner, every city
Cada esquina, cada ciudad
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Hay un lugar donde la vida es un poco más fácil (mansión de matón)
Little Hennessy, laid back and cool
Un poco de Hennessy, relajado y tranquilo
Every hour, cause it's all good
Cada hora, porque todo está bien
Leave all the stress from the world outside
Deja todo el estrés del mundo afuera
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Todo lo malo se arreglará (quiero ir)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nada más que paz, amor (quiero ir, quiero ir, amigo)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Y pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matón
Shit, tired of gettin' shot at
Scheiße, ich habe es satt, beschossen zu werden
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Satt, von der Polizei gejagt und verhaftet zu werden
Niggas need a spot where we can kick it
Niggas brauchen einen Ort, an dem wir chillen können
A spot where we belong, that's just for us
Ein Ort, an dem wir hingehören, der nur für uns ist
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Niggas müssen sich nicht alle aufbrezeln und Hollywood sein
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Verstehst du? Wo gehen Niggas hin, wenn wir sterben?
Ain't no heaven for a thug nigga
Es gibt keinen Himmel für einen Gangster
That's why we go to thug mansion
Deshalb gehen wir zur Gangster-Villa
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Das ist der einzige Ort, an dem Gangster umsonst reinkommen und du musst ein G sein
At thug mansion
In der Gangster-Villa
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Ein Ort, an dem ich meine ruhigen Nächte verbringen kann, Zeit zum Entspannen
So much pressure in this life of mine
So viel Druck in diesem Leben von mir
I cry at times I once contemplated suicide
Ich weine manchmal, ich habe einmal über Selbstmord nachgedacht
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Und hätte es versucht, aber als ich diese 9 hielt, konnte ich nur die Augen meiner Mutter sehen
No one knows my struggle, they only see the trouble
Niemand kennt meinen Kampf, sie sehen nur die Probleme
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Nicht wissend, dass es schwer ist weiterzumachen, wenn dich niemand liebt
Picture me inside the misery of poverty
Stell dir mich vor in der Misere der Armut
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Kein lebender Mensch hat jemals die Kämpfe miterlebt, die ich überlebt habe
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Betend für bessere Tage, verspreche durchzuhalten
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Ich und meine Hunde hatten keine andere Wahl, als weiterzumachen
We found a family spot to kick it
Wir haben einen familiären Ort zum Chillen gefunden
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Wo wir Alkohol trinken können und niemand wegen Kleinigkeiten streitet
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Ein Ort, an dem wir in Frieden rauchen können, und obwohl wir G's sind
We still visualize places, that we can roll in peace
Wir stellen uns immer noch Orte vor, an denen wir in Frieden abhängen können
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Und in meinem geistigen Auge sehe ich diesen Ort, die Spieler gehen schnell rein
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Ich habe einen Platz für uns alle, damit wir abhängen können, in der Gangster-Villa
Every corner, every city
Jede Ecke, jede Stadt
There's a place where life's a little easy
Es gibt einen Ort, wo das Leben ein bisschen einfacher ist
Little Hennessy, laid back and cool
Ein bisschen Hennessy, entspannt und cool
Every hour, cause it's all good
Jede Stunde, denn alles ist gut
Leave all the stress from the world outside
Lass all den Stress von der Welt draußen
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Jedes Unrecht wird in Ordnung sein (Ich will gehen)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nichts als Frieden, Liebe (Ich will gehen, ich will gehen, Nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Und Straßenleidenschaft, jedes Ghetto braucht eine Gangster-Villa
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Ein Ort, an dem der Tod nicht wohnt, nur Schläger, die zusammenstoßen
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
Nicht um Streit anzufangen, sondern Bäume zu entzünden, keine vorbeifahrenden Polizisten
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Keine Polizisten, kein Mord, keine Kreide auf den Straßen
No reason, for nobody's momma to cry
Kein Grund, für niemandes Mutter zu weinen
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Sieh, ich bin ein guter Kerl, ich versuche, für meine Tochter da zu sein
But if I should die, I know all of my albums support her
Aber wenn ich sterben sollte, weiß ich, dass all meine Alben sie unterstützen
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Dieses ganze Jahr war verrückt, ich bat den Heiligen Geist, mich zu retten
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
Der einzige Unterschied zwischen mir und Ossie Davis, graue Haare vielleicht
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Denn ich habe das Gefühl, meine Augen haben zu viel Leid gesehen
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Ich bin erst in meinen Zwanzigern, ich habe meine Mutter verloren
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Und ich weinte Tränen der Freude, ich weiß, sie lächelt ihrem Jungen zu
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Ich träume mehr von dir, meine Liebe geht an Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Denn wie Ann Jones zog sie einen Ghetto-König im Krieg auf
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Und allein dafür sollte sie keinen Schmerz mehr fühlen
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Denn eines Tages werden wir alle zusammen sein, himmlischen Champagner schlürfen
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Wo Engel fliegen, mit goldenen Flügeln in der Schläger-Villa
Every corner, every city
Jede Ecke, jede Stadt
There's a place where life's a little easy
Es gibt einen Ort, wo das Leben ein bisschen leichter ist
Little Hennessy, laid back and cool
Ein bisschen Hennessy, entspannt und cool
Every hour, cause it's all good
Jede Stunde, denn alles ist gut
Leave all the stress from the world outside
Lass all den Stress von der Welt draußen
Every wrong done will be alright
Jedes Unrecht wird in Ordnung sein
Nothing but peace, love
Nichts als Frieden, Liebe
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Und Straßenleidenschaft, jedes Ghetto braucht eine Schläger-Villa
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Liebe Mama, weine nicht, dein Babyjunge geht es gut
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Sag den Homies, ich bin im Himmel und sie haben keine Kapuzen
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Habe gestern Abend eine Show mit Marvin Gaye gesehen, es hat mich erschüttert
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Trinke Pfefferminz-Schnaps, mit Jackie Wilson und Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Dann eine Dame namens Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Sang dort und kickte es mit Malcolm, bis der Tag kam
Little LaTasha sho' grown
Die kleine LaTasha ist erwachsen geworden
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Sag der Dame im Spirituosengeschäft, dass sie vergeben ist, also komm nach Hause
Maybe in time you'll understand only God can save us
Vielleicht wirst du mit der Zeit verstehen, dass nur Gott uns retten kann
When Miles Davis cutting lose with the band
Wenn Miles Davis mit der Band loslegt
Just think of all the people that you knew in the past
Denk nur an all die Leute, die du in der Vergangenheit kanntest
That passed on, they in heaven, found peace at last
Die gestorben sind, sie sind im Himmel, haben endlich Frieden gefunden
Picture a place that they exist, together
Stell dir einen Ort vor, an dem sie zusammen existieren
There has to be a place better than this, in heaven
Es muss einen besseren Ort als diesen geben, im Himmel
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Also kurz bevor ich schlafe, lieber Gott, was ich frage
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Erinnere dich an dieses Gesicht, reserviere mir einen Platz, in der Schläger-Villa
Every corner, every city
Jede Ecke, jede Stadt
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Es gibt einen Ort, wo das Leben ein bisschen leichter ist (Schläger-Villa)
Little Hennessy, laid back and cool
Ein bisschen Hennessy, entspannt und cool
Every hour, cause it's all good
Jede Stunde, denn alles ist gut
Leave all the stress from the world outside
Lass all den Stress von der Welt draußen
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Jedes Unrecht wird in Ordnung sein (Ich will gehen)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Nichts als Frieden, Liebe (Ich will gehen, ich will gehen, Nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Und Straßenleidenschaft, jedes Ghetto braucht eine Schläger-Villa
Shit, tired of gettin' shot at
Merda, stanco di essere sparato
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Stanco di essere inseguito dalla polizia e arrestato
Niggas need a spot where we can kick it
I neri hanno bisogno di un posto dove possiamo rilassarci
A spot where we belong, that's just for us
Un posto dove apparteniamo, solo per noi
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
I neri non devono vestirsi eleganti e fare i divi
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Capisci cosa intendo? Dove andiamo quando moriamo?
Ain't no heaven for a thug nigga
Non c'è un paradiso per un delinquente
That's why we go to thug mansion
Ecco perché andiamo alla villa dei delinquenti
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
È l'unico posto dove i delinquenti entrano gratis e devi essere un G
At thug mansion
Alla villa dei delinquenti
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Un posto dove trascorrere le mie notti tranquille, tempo per rilassarmi
So much pressure in this life of mine
Così tanta pressione in questa mia vita
I cry at times I once contemplated suicide
A volte piango, ho pensato al suicidio
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
E avrei provato, ma quando ho preso quella 9, tutto quello che potevo vedere erano gli occhi di mia madre
No one knows my struggle, they only see the trouble
Nessuno conosce la mia lotta, vedono solo i problemi
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Non sapendo che è difficile andare avanti quando nessuno ti ama
Picture me inside the misery of poverty
Immaginami dentro la miseria della povertà
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Nessun uomo vivo ha mai assistito alle lotte che ho sopravvissuto
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Pregando duramente per giorni migliori, promettendo di resistere
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Io e i miei amici non avevamo altra scelta se non andare avanti
We found a family spot to kick it
Abbiamo trovato un posto familiare dove rilassarci
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Dove possiamo bere alcolici e nessuno litiga per stupidaggini
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Un posto dove possiamo fumare in pace, e anche se siamo G
We still visualize places, that we can roll in peace
Visualizziamo ancora posti, dove possiamo andare in pace
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
E nella mia mente vedo questo posto, i giocatori vanno veloci
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Ho un posto per tutti noi, così possiamo divertirci, alla villa dei delinquenti
Every corner, every city
Ogni angolo, ogni città
There's a place where life's a little easy
C'è un posto dove la vita è un po' più facile
Little Hennessy, laid back and cool
Un po' di Hennessy, rilassato e tranquillo
Every hour, cause it's all good
Ogni ora, perché va tutto bene
Leave all the stress from the world outside
Lascia tutto lo stress del mondo fuori
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Ogni torto fatto sarà a posto (voglio andare)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Niente altro che pace, amore (voglio andare, voglio andare nigga)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E passione di strada, ogni ghetto ha bisogno di una villa dei delinquenti
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Un posto dove la morte non risiede, solo teppisti che si scontrano
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
Non per iniziare una rissa ma per accendere alberi, nessuna pattuglia di polizia in giro
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Nessun poliziotto, nessun omicidio, nessun gesso per le strade
No reason, for nobody's momma to cry
Nessun motivo, per far piangere la mamma di nessuno
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Vedi, io sono un bravo ragazzo, sto cercando di restare qui per mia figlia
But if I should die, I know all of my albums support her
Ma se dovessi morire, so che tutti i miei album la sosterranno
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Quest'anno intero è stato pazzo, ho chiesto allo Spirito Santo di salvarmi
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
L'unica differenza tra me e Ossie Davis, forse i capelli grigi
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Perché sento che i miei occhi hanno visto troppa sofferenza
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Ho solo una ventina di anni, ho perso mia madre
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
E ho pianto lacrime di gioia, so che lei sorride al suo ragazzo
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Sogno di te di più, il mio amore va a Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Perché come Ann Jones, ha cresciuto un re del ghetto in guerra
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
E solo per questo non dovrebbe più sentire dolore
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Perché un giorno saremo tutti insieme, sorseggiando champagne celestiale
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Dove gli angeli volano, con ali d'oro nella dimora dei teppisti
Every corner, every city
Ogni angolo, ogni città
There's a place where life's a little easy
C'è un posto dove la vita è un po' più facile
Little Hennessy, laid back and cool
Un po' di Hennessy, rilassato e tranquillo
Every hour, cause it's all good
Ogni ora, perché va tutto bene
Leave all the stress from the world outside
Lascia tutto lo stress del mondo fuori
Every wrong done will be alright
Ogni torto fatto sarà a posto
Nothing but peace, love
Niente altro che pace, amore
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E passione di strada, ogni ghetto ha bisogno di una dimora per teppisti
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Cara mamma non piangere, il tuo bambino sta bene
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Dì agli amici che sono in paradiso e non hanno cappucci
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Ho visto uno spettacolo con Marvin Gaye ieri sera, mi ha scosso
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Bevendo Schnapps alla menta piperita, con Jackie Wilson e Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Poi una signora di nome Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Ha cantato seduta lì a chiacchierare con Malcolm, fino all'arrivo del giorno
Little LaTasha sho' grown
La piccola LaTasha è cresciuta
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Dì alla signora del negozio di liquori che è perdonata, quindi torna a casa
Maybe in time you'll understand only God can save us
Forse col tempo capirai che solo Dio può salvarci
When Miles Davis cutting lose with the band
Quando Miles Davis si scatena con la band
Just think of all the people that you knew in the past
Pensa solo a tutte le persone che conoscevi in passato
That passed on, they in heaven, found peace at last
Che sono passate, sono in paradiso, hanno trovato la pace alla fine
Picture a place that they exist, together
Immagina un posto in cui esistono, insieme
There has to be a place better than this, in heaven
Deve esserci un posto migliore di questo, in paradiso
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Quindi, proprio prima di dormire, caro Dio, quello che chiedo
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Ricorda questo volto, riservami un posto, nella dimora dei teppisti
Every corner, every city
Ogni angolo, ogni città
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
C'è un posto dove la vita è un po' più facile (dimora dei teppisti)
Little Hennessy, laid back and cool
Un po' di Hennessy, rilassato e tranquillo
Every hour, cause it's all good
Ogni ora, perché va tutto bene
Leave all the stress from the world outside
Lascia tutto lo stress del mondo fuori
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Ogni torto fatto sarà a posto (voglio andare)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Niente altro che pace, amore (voglio andare, voglio andare amico)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
E passione di strada, ogni ghetto ha bisogno di una dimora per teppisti
Shit, tired of gettin' shot at
Sial, lelah kena tembak
Tired of gettin' chased by the police and arrested
Lelah dikejar polisi dan ditangkap
Niggas need a spot where we can kick it
Kita butuh tempat di mana kita bisa bersantai
A spot where we belong, that's just for us
Tempat di mana kita berhak, yang hanya untuk kita
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Kita tidak perlu berdandan dan menjadi Hollywood
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
Kamu tahu maksudku? Kemana kita pergi saat kita mati?
Ain't no heaven for a thug nigga
Tidak ada surga untuk preman
That's why we go to thug mansion
Itulah mengapa kita pergi ke mansion preman
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Itu satu-satunya tempat di mana preman masuk gratis dan kamu harus menjadi G
At thug mansion
Di mansion preman
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Tempat untuk menghabiskan malam yang tenang, waktu untuk bersantai
So much pressure in this life of mine
Banyak tekanan dalam hidupku ini
I cry at times I once contemplated suicide
Kadang aku menangis, aku pernah mempertimbangkan bunuh diri
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Dan hampir saja mencoba tapi saat aku memegang pistol itu, yang bisa kulihat hanya mata ibuku
No one knows my struggle, they only see the trouble
Tidak ada yang tahu perjuanganku, mereka hanya melihat masalahnya
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
Tidak tahu betapa sulitnya bertahan hidup saat tidak ada yang mencintaimu
Picture me inside the misery of poverty
Bayangkan aku di dalam kesengsaraan kemiskinan
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Tidak ada manusia yang hidup pernah menyaksikan perjuangan yang aku lalui
Prayin' hard for better days, promise to hold on
Berdoa keras untuk hari yang lebih baik, berjanji untuk bertahan
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Aku dan teman-temanku tidak punya pilihan selain terus bergerak
We found a family spot to kick it
Kami menemukan tempat keluarga untuk bersantai
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Di mana kita bisa minum minuman keras dan tidak ada yang bertengkar karena hal-hal konyol
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Tempat di mana kita bisa merokok dengan damai, dan meskipun kita G
We still visualize places, that we can roll in peace
Kita masih membayangkan tempat, di mana kita bisa berkeliling dengan damai
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Dan dalam mata pikiranku aku melihat tempat ini, para pemain masuk dengan cepat
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
Aku punya tempat untuk kita semua, agar kita bisa bersenang-senang, di mansion preman
Every corner, every city
Di setiap sudut, di setiap kota
There's a place where life's a little easy
Ada tempat di mana hidup sedikit lebih mudah
Little Hennessy, laid back and cool
Sedikit Hennessy, santai dan keren
Every hour, cause it's all good
Setiap jam, karena semuanya baik-baik saja
Leave all the stress from the world outside
Tinggalkan semua stres dari dunia luar
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Setiap kesalahan akan menjadi baik-baik saja (aku ingin pergi)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Hanya kedamaian, cinta (aku ingin pergi, aku ingin pergi)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Dan gairah jalanan, setiap ghetto membutuhkan mansion preman
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Tempat di mana kematian tidak ada, hanya preman yang bertabrakan
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
Bukan untuk memulai pertengkaran tetapi menyalakan pohon, tidak ada polisi yang lewat
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Tidak ada polisi, tidak ada pembunuhan, tidak ada kapur di jalan
No reason, for nobody's momma to cry
Tidak ada alasan, untuk ibu siapa pun menangis
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
Lihat, aku orang baik, aku mencoba bertahan untuk putriku
But if I should die, I know all of my albums support her
Tapi jika aku harus mati, aku tahu semua albumku mendukungnya
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Tahun ini gila, meminta Roh Kudus untuk menyelamatkan aku
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
Satu-satunya perbedaan antara aku dan Ossie Davis, mungkin rambut abu-abu
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
Karena aku merasa mataku melihat terlalu banyak penderitaan
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
Aku baru berusia dua puluh tahun, aku kehilangan ibuku
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Dan aku menangis air mata kebahagiaan, aku tahu dia tersenyum pada anaknya
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Aku memimpikanmu lebih, cintaku untuk Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Karena seperti Ann Jones, dia membesarkan raja ghetto dalam perang
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Dan hanya untuk itu saja dia tidak seharusnya merasakan sakit lagi
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
Karena suatu hari kita semua akan bersama, menyesap sampanye surgawi
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
Di mana malaikat terbang, dengan sayap emas di mansion preman
Every corner, every city
Di setiap sudut, di setiap kota
There's a place where life's a little easy
Ada tempat di mana hidup sedikit lebih mudah
Little Hennessy, laid back and cool
Sedikit Hennessy, santai dan keren
Every hour, cause it's all good
Setiap jam, karena semuanya baik-baik saja
Leave all the stress from the world outside
Tinggalkan semua stres dari dunia luar
Every wrong done will be alright
Setiap kesalahan akan menjadi baik-baik saja
Nothing but peace, love
Hanya kedamaian, cinta
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Dan gairah jalanan, setiap ghetto membutuhkan mansion preman
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
Ibu tercinta jangan menangis, anakmu baik-baik saja
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Katakan pada teman-temanku aku di surga dan mereka tidak punya lingkungan
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Melihat pertunjukan dengan Marvin Gaye tadi malam, itu membuatku terkejut
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Meneteskan Schnapps peppermint, dengan Jackie Wilson, dan Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Lalu seorang wanita bernama Billie Holiday
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Bernyanyi duduk di sana bersama Malcolm, sampai hari tiba
Little LaTasha sho' grown
Little LaTasha sudah besar
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Katakan pada wanita di toko minuman keras bahwa dia sudah diampuni, jadi pulanglah
Maybe in time you'll understand only God can save us
Mungkin suatu saat kamu akan mengerti hanya Tuhan yang bisa menyelamatkan kita
When Miles Davis cutting lose with the band
Saat Miles Davis memotong longgar dengan band
Just think of all the people that you knew in the past
Bayangkan semua orang yang kamu kenal di masa lalu
That passed on, they in heaven, found peace at last
Yang telah pergi, mereka di surga, menemukan kedamaian akhirnya
Picture a place that they exist, together
Bayangkan tempat di mana mereka ada, bersama
There has to be a place better than this, in heaven
Harus ada tempat yang lebih baik dari ini, di surga
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Jadi tepat sebelum aku tidur, ya Tuhan, yang aku minta
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
Ingat wajah ini, simpan tempat untukku, di mansion preman
Every corner, every city
Di setiap sudut, di setiap kota
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
Ada tempat di mana hidup sedikit lebih mudah (mansion preman)
Little Hennessy, laid back and cool
Sedikit Hennessy, santai dan keren
Every hour, cause it's all good
Setiap jam, karena semuanya baik-baik saja
Leave all the stress from the world outside
Tinggalkan semua stres dari dunia luar
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Setiap kesalahan akan menjadi baik-baik saja (aku ingin pergi)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
Hanya kedamaian, cinta (aku ingin pergi, aku ingin pergi)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
Dan gairah jalanan, setiap ghetto membutuhkan mansion preman
Shit, tired of gettin' shot at
烦死了,总是被射击
Tired of gettin' chased by the police and arrested
厌倦了被警察追捕和逮捕
Niggas need a spot where we can kick it
黑人需要一个我们能放松的地方
A spot where we belong, that's just for us
一个属于我们的地方,只属于我们
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
黑人不需要打扮得像好莱坞那样
Y'knahmean? Where do niggas go when we die?
你明白我的意思吗?黑人死后去哪里?
Ain't no heaven for a thug nigga
对于一个暴徒来说没有天堂
That's why we go to thug mansion
这就是为什么我们去暴徒豪宅
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
这是唯一一个暴徒可以免费进入,你得是个真正的G的地方
At thug mansion
在暴徒豪宅
A place to spend my quiet nights, time to unwind
一个我能安静度过夜晚的地方,时间来放松
So much pressure in this life of mine
我的生活中有太多压力
I cry at times I once contemplated suicide
有时候我哭泣,我曾经考虑过自杀
And woulda' tried but when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
我本可以尝试,但当我拿起那把9毫米手枪时,我只能看到我妈妈的眼睛
No one knows my struggle, they only see the trouble
没有人知道我的挣扎,他们只看到麻烦
Not knowin' it's hard to carry on when no one loves you
不知道当没有人爱你时,继续前行是多么困难
Picture me inside the misery of poverty
想象我在贫困的痛苦中
No man alive has ever witnessed struggles I survived
没有一个活着的人见证过我所经历的挣扎
Prayin' hard for better days, promise to hold on
为更好的日子而努力祈祷,承诺坚持下去
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on
我和我的伙伴别无选择,只能继续前行
We found a family spot to kick it
我们找到了一个家庭聚会的地方
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
在那里我们可以喝酒,没有人因为小事争吵
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
一个我们可以安心抽烟的地方,尽管我们是G
We still visualize places, that we can roll in peace
我们仍然设想那些我们可以平静度过的地方
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
在我心目中,我看到了这个地方,玩家们迅速进入
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
我为我们所有人找到了一个地方,我们可以在暴徒豪宅尽情享乐
Every corner, every city
每一个角落,每一个城市
There's a place where life's a little easy
有一个生活稍微轻松一点的地方
Little Hennessy, laid back and cool
少量的轩尼诗,悠闲自在
Every hour, cause it's all good
每个小时,因为一切都很好
Leave all the stress from the world outside
把所有的压力留在外面的世界
Every wrong done will be alright (I wanna go)
每一个错误都会变得没问题(我想去)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
只有和平,爱(我想去,我想去,黑人)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
和街头激情,每个贫民窟都需要一个暴徒豪宅
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
一个死亡不存在的地方,只有暴徒相撞
Not to start beef but spark trees, no cops rolling by
不是为了挑起争端,而是为了点燃树木,没有警察经过
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
没有警察,没有凶杀案,街上没有粉笔
No reason, for nobody's momma to cry
没有理由,让任何人的妈妈哭泣
See I'm a good guy, I'm trying to stick around for my daughter
看,我是个好人,我试图留在我女儿身边
But if I should die, I know all of my albums support her
但如果我死了,我知道我所有的专辑都会支持她
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
这一整年都很疯狂,请求圣灵拯救我
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
我和奥西·戴维斯的唯一区别,可能是灰白的头发
Cause I feel like my eyes saw too much suffering
因为我感觉我的眼睛看到了太多的苦难
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
我只有二十多岁,我失去了我的母亲
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
我流下了喜悦的泪水,我知道她在看着她的男孩微笑
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
我梦见你更多,我的爱送给阿芬尼·夏科尔
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
因为像安·琼斯一样,她在战争中养育了一个贫民窟的国王
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
仅仅因为这一点,她就不应该再感到任何痛苦
Cause one day we'll all be together, sipping heavenly champagne
因为总有一天我们都会在一起,喝着天堂的香槟
Where angels soar, with golden wings in thug's mansion
天使们在暴徒豪宅中展翅高飞,拥有金色的翅膀
Every corner, every city
每一个角落,每一个城市
There's a place where life's a little easy
有一个生活稍微轻松一点的地方
Little Hennessy, laid back and cool
少量的轩尼诗,悠闲自在
Every hour, cause it's all good
每个小时,因为一切都很好
Leave all the stress from the world outside
把所有的压力留在外面的世界
Every wrong done will be alright
每一个错误都会变得没问题
Nothing but peace, love
只有和平,爱
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
和街头激情,每个贫民窟都需要一个暴徒豪宅
Dear momma don't cry, your baby boy's doing good
亲爱的妈妈不要哭,你的宝贝儿子过得很好
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
告诉兄弟们我在天堂,这里没有贫民区
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
昨晚看了马文·盖伊的演出,让我震惊
Dripping peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
滴着薄荷酒,和杰基·威尔逊、山姆·库克一起
Then some lady named Billie Holiday
然后有个叫比莉·假日的女士
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
坐在那里和马尔科姆一起度过直到天亮
Little LaTasha sho' grown
小拉塔莎长大了
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
告诉酒店的女士她被原谅了,所以回家吧
Maybe in time you'll understand only God can save us
也许时间会让你明白,只有上帝能拯救我们
When Miles Davis cutting lose with the band
当迈尔斯·戴维斯和乐队一起疯狂时
Just think of all the people that you knew in the past
想想你过去认识的所有人
That passed on, they in heaven, found peace at last
他们已经过世,在天堂找到了安宁
Picture a place that they exist, together
想象一个他们共存的地方
There has to be a place better than this, in heaven
天堂一定有一个比这更好的地方
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
所以在我睡觉前,亲爱的上帝,我在请求
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
记住这张脸,在暴徒豪宅为我留一个位置
Every corner, every city
每一个角落,每一个城市
There's a place where life's a little easy (thugz mansion)
有一个生活稍微轻松一点的地方(暴徒豪宅)
Little Hennessy, laid back and cool
少量的轩尼诗,悠闲自在
Every hour, cause it's all good
每个小时,因为一切都很好
Leave all the stress from the world outside
把所有的压力留在外面的世界
Every wrong done will be alright (I wanna go)
每一个错误都会变得没问题(我想去)
Nothing but peace, love (I wanna go, I wanna go nigga)
只有和平,爱(我想去,我想去,黑人)
And street passion, every ghetto needs a thug mansion
和街头激情,每个贫民窟都需要一个暴徒豪宅

Curiosités sur la chanson Thugz Mansion de 2Pac

Sur quels albums la chanson “Thugz Mansion” a-t-elle été lancée par 2Pac?
2Pac a lancé la chanson sur les albums “Better Dayz” en 2002 et “Best of 2Pac, Part 2: Life” en 2007.
Qui a composé la chanson “Thugz Mansion” de 2Pac?
La chanson “Thugz Mansion” de 2Pac a été composée par 7 Marcus Aurelius, Anthony Hamilton, Johnny Lee Jackson, Tupac Shakur.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 2Pac

Autres artistes de Old school hip hop