Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Danny Schofield, Mike G. Dean, Nicholas Lamb, Stephen Ellis Garrett
How can I explain myself to you?
Questions keep lurking through my mind
Is it the lover for the time?
I've given my heart, my joy, my soul to you
If it is real, I sure can't see
Gotta start lookin' out for me
And in my, my heart won't take no more
I know it seems that I don't care
Sometimes my wave of love is there
I feel it's time for me to take a stand
See, you have given me no choice
I feel I must exercise my voice and say
This feeling, there's no drug that can compare
You're so cold, I can see your breath, I swear
They told me not to fall in love
Wondering where it all went wrong
You were my poison all along
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
Sometimes I really feel the danger (hey)
And now I'm sleepin' with a stranger
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Is that a love that came for us?
Now, it's too late for both of us
No regrets of what we've lost and what we've shared
Maybe tomorrow we'll love again
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
This feeling, there's no drug that can compare
You're so cold, I can see your breath, I swear
They told me not to fall in love
Wondering where it all went wrong
You were my poison all along
Yeah
Poison all long
Oh yeah
Ooh
Baby girl
Poison all along
How can I explain myself to you?
Comment puis-je me faire comprendre par toi ?
Questions keep lurking through my mind
Des questions continuent de me hanter l'esprit
Is it the lover for the time?
Est-ce l'amant pour le moment ?
I've given my heart, my joy, my soul to you
J'ai donné mon cœur, ma joie, mon âme à toi
If it is real, I sure can't see
Si c'est réel, je ne peux certainement pas voir
Gotta start lookin' out for me
Je dois commencer à me préoccuper de moi
And in my, my heart won't take no more
Et dans mon cœur, mon cœur ne peut plus supporter
I know it seems that I don't care
Je sais que ça semble que je m'en fiche
Sometimes my wave of love is there
Parfois, ma vague d'amour est là
I feel it's time for me to take a stand
Je sens qu'il est temps pour moi de prendre position
See, you have given me no choice
Tu vois, tu ne m'as laissé aucun choix
I feel I must exercise my voice and say
Je sens que je dois exercer ma voix et dire
This feeling, there's no drug that can compare
Ce sentiment, il n'y a pas de drogue qui puisse comparer
You're so cold, I can see your breath, I swear
Tu es si froid, je peux voir ton souffle, je le jure
They told me not to fall in love
On m'a dit de ne pas tomber amoureux
Wondering where it all went wrong
Je me demande où tout a mal tourné
You were my poison all along
Tu étais mon poison tout le long
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
La nuit, je reste éveillé en larmes et en douleur (larmes et douleur)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Cherchant dans mon cœur ce qui a mal tourné (hey)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Me demandant à moi-même, "Qu'est-ce qui se passe ?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
Pourquoi ne pouvions-nous pas voir les choses du même œil ? (Œil à œil)
Sometimes I really feel the danger (hey)
Parfois, je ressens vraiment le danger (hey)
And now I'm sleepin' with a stranger
Et maintenant, je dors avec un étranger
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Pour voir toutes ces années, nous les avons jetées par la fenêtre (par la fenêtre)
Is that a love that came for us?
Est-ce un amour qui est venu pour nous ?
Now, it's too late for both of us
Maintenant, il est trop tard pour nous deux
No regrets of what we've lost and what we've shared
Pas de regrets de ce que nous avons perdu et de ce que nous avons partagé
Maybe tomorrow we'll love again
Peut-être que demain nous aimerons à nouveau
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
Ou jusqu'à ce moment, nous resterons amis, oh, un jour
This feeling, there's no drug that can compare
Ce sentiment, il n'y a pas de drogue qui puisse comparer
You're so cold, I can see your breath, I swear
Tu es si froid, je peux voir ton souffle, je le jure
They told me not to fall in love
On m'a dit de ne pas tomber amoureux
Wondering where it all went wrong
Je me demande où tout a mal tourné
You were my poison all along
Tu étais mon poison tout le long
Yeah
Ouais
Poison all long
Poison tout le long
Oh yeah
Oh ouais
Ooh
Ooh
Baby girl
Petite fille
Poison all along
Poison tout le long
How can I explain myself to you?
Como posso me explicar para você?
Questions keep lurking through my mind
Perguntas continuam rondando minha mente
Is it the lover for the time?
É o amante pelo tempo?
I've given my heart, my joy, my soul to you
Eu dei meu coração, minha alegria, minha alma para você
If it is real, I sure can't see
Se é real, eu certamente não consigo ver
Gotta start lookin' out for me
Tenho que começar a cuidar de mim
And in my, my heart won't take no more
E no meu, meu coração não aguenta mais
I know it seems that I don't care
Eu sei que parece que eu não me importo
Sometimes my wave of love is there
Às vezes minha onda de amor está lá
I feel it's time for me to take a stand
Sinto que é hora de eu tomar uma posição
See, you have given me no choice
Veja, você não me deu escolha
I feel I must exercise my voice and say
Sinto que devo exercer minha voz e dizer
This feeling, there's no drug that can compare
Esse sentimento, não há droga que possa comparar
You're so cold, I can see your breath, I swear
Você é tão frio, eu posso ver sua respiração, eu juro
They told me not to fall in love
Eles me disseram para não me apaixonar
Wondering where it all went wrong
Perguntando onde tudo deu errado
You were my poison all along
Você era meu veneno o tempo todo
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
À noite, eu fico acordado em lágrimas e dor (lágrimas e dor)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Procurando em meu coração o que deu errado (ei)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Perguntando a mim mesmo, "O que está acontecendo?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
Por que não conseguimos ver as coisas olho no olho? (Olho no olho)
Sometimes I really feel the danger (hey)
Às vezes eu realmente sinto o perigo (ei)
And now I'm sleepin' with a stranger
E agora estou dormindo com um estranho
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Ver todos esses anos, nós os jogamos pelo ralo (pelo ralo)
Is that a love that came for us?
É esse o amor que veio para nós?
Now, it's too late for both of us
Agora, é tarde demais para nós dois
No regrets of what we've lost and what we've shared
Sem arrependimentos do que perdemos e do que compartilhamos
Maybe tomorrow we'll love again
Talvez amanhã nós amaremos novamente
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
Ou até então ficaremos como amigos, oh, um dia
This feeling, there's no drug that can compare
Esse sentimento, não há droga que possa comparar
You're so cold, I can see your breath, I swear
Você é tão frio, eu posso ver sua respiração, eu juro
They told me not to fall in love
Eles me disseram para não me apaixonar
Wondering where it all went wrong
Perguntando onde tudo deu errado
You were my poison all along
Você era meu veneno o tempo todo
Yeah
Sim
Poison all long
Veneno o tempo todo
Oh yeah
Oh sim
Ooh
Ooh
Baby girl
Menina
Poison all along
Veneno o tempo todo
How can I explain myself to you?
¿Cómo puedo explicarme ante ti?
Questions keep lurking through my mind
Las preguntas siguen acechando en mi mente
Is it the lover for the time?
¿Es el amante por el tiempo?
I've given my heart, my joy, my soul to you
Te he dado mi corazón, mi alegría, mi alma
If it is real, I sure can't see
Si es real, seguro que no puedo verlo
Gotta start lookin' out for me
Tengo que empezar a cuidarme
And in my, my heart won't take no more
Y en mi, mi corazón no puede soportar más
I know it seems that I don't care
Sé que parece que no me importa
Sometimes my wave of love is there
A veces mi ola de amor está ahí
I feel it's time for me to take a stand
Siento que es hora de que tome una posición
See, you have given me no choice
Mira, no me has dejado otra opción
I feel I must exercise my voice and say
Siento que debo ejercer mi voz y decir
This feeling, there's no drug that can compare
Este sentimiento, no hay droga que pueda compararse
You're so cold, I can see your breath, I swear
Eres tan frío, puedo ver tu aliento, lo juro
They told me not to fall in love
Me dijeron que no me enamorara
Wondering where it all went wrong
Preguntándome dónde salió todo mal
You were my poison all along
Fuiste mi veneno todo el tiempo
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
Por la noche, me quedo despierto entre lágrimas y dolor (lágrimas y dolor)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Buscando en mi corazón qué salió mal (hey)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Preguntándome a mí mismo, "¿Qué está pasando?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
¿Por qué no podíamos parecer ver las cosas ojo a ojo? (Ojo a ojo)
Sometimes I really feel the danger (hey)
A veces realmente siento el peligro (hey)
And now I'm sleepin' with a stranger
Y ahora estoy durmiendo con un extraño
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Ver todos estos años, los tiramos por el desagüe (por el desagüe)
Is that a love that came for us?
¿Es ese un amor que vino por nosotros?
Now, it's too late for both of us
Ahora, es demasiado tarde para ambos
No regrets of what we've lost and what we've shared
No hay arrepentimientos de lo que hemos perdido y lo que hemos compartido
Maybe tomorrow we'll love again
Quizás mañana volveremos a amar
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
O hasta entonces nos quedaremos como amigos, oh, algún día
This feeling, there's no drug that can compare
Este sentimiento, no hay droga que pueda compararse
You're so cold, I can see your breath, I swear
Eres tan frío, puedo ver tu aliento, lo juro
They told me not to fall in love
Me dijeron que no me enamorara
Wondering where it all went wrong
Preguntándome dónde salió todo mal
You were my poison all along
Fuiste mi veneno todo el tiempo
Yeah
Sí
Poison all long
Veneno todo el tiempo
Oh yeah
Oh sí
Ooh
Ooh
Baby girl
Niña
Poison all along
Veneno todo el tiempo
How can I explain myself to you?
Wie kann ich mich dir erklären?
Questions keep lurking through my mind
Fragen schleichen sich immer wieder in meinen Kopf
Is it the lover for the time?
Ist es die Liebe für die Zeit?
I've given my heart, my joy, my soul to you
Ich habe dir mein Herz, meine Freude, meine Seele gegeben
If it is real, I sure can't see
Wenn es echt ist, kann ich es sicher nicht sehen
Gotta start lookin' out for me
Ich muss anfangen, auf mich zu achten
And in my, my heart won't take no more
Und in meinem, mein Herz kann nicht mehr ertragen
I know it seems that I don't care
Ich weiß, es scheint, dass es mir egal ist
Sometimes my wave of love is there
Manchmal ist meine Welle der Liebe da
I feel it's time for me to take a stand
Ich fühle, es ist Zeit für mich, Stellung zu beziehen
See, you have given me no choice
Siehst du, du hast mir keine Wahl gelassen
I feel I must exercise my voice and say
Ich fühle, ich muss meine Stimme erheben und sagen
This feeling, there's no drug that can compare
Dieses Gefühl, es gibt keine Droge, die vergleichen kann
You're so cold, I can see your breath, I swear
Du bist so kalt, ich kann deinen Atem sehen, ich schwöre
They told me not to fall in love
Sie haben mir gesagt, ich soll mich nicht verlieben
Wondering where it all went wrong
Ich frage mich, wo alles schief gelaufen ist
You were my poison all along
Du warst von Anfang an mein Gift
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
Nachts liege ich wach in Tränen und Schmerz (Tränen und Schmerz)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Ich suche in meinem Herzen nach dem, was schief gelaufen ist (hey)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Ich frage mich, "Was ist los?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
Warum konnten wir die Dinge nicht Auge in Auge sehen? (Auge in Auge)
Sometimes I really feel the danger (hey)
Manchmal fühle ich wirklich die Gefahr (hey)
And now I'm sleepin' with a stranger
Und jetzt schlafe ich mit einem Fremden
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Um all diese Jahre zu sehen, wir haben sie den Abfluss runtergespült (den Abfluss runter)
Is that a love that came for us?
Ist das eine Liebe, die für uns kam?
Now, it's too late for both of us
Jetzt ist es zu spät für uns beide
No regrets of what we've lost and what we've shared
Keine Reue über das, was wir verloren haben und was wir geteilt haben
Maybe tomorrow we'll love again
Vielleicht werden wir morgen wieder lieben
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
Oder bis dahin bleiben wir als Freunde, oh, eines Tages
This feeling, there's no drug that can compare
Dieses Gefühl, es gibt keine Droge, die vergleichen kann
You're so cold, I can see your breath, I swear
Du bist so kalt, ich kann deinen Atem sehen, ich schwöre
They told me not to fall in love
Sie haben mir gesagt, ich soll mich nicht verlieben
Wondering where it all went wrong
Ich frage mich, wo alles schief gelaufen ist
You were my poison all along
Du warst von Anfang an mein Gift
Yeah
Ja
Poison all long
Gift die ganze Zeit
Oh yeah
Oh ja
Ooh
Ooh
Baby girl
Baby Mädchen
Poison all along
Gift die ganze Zeit
How can I explain myself to you?
Come posso spiegarmi a te?
Questions keep lurking through my mind
Domande continuano a insinuarsi nella mia mente
Is it the lover for the time?
È l'amante per il tempo?
I've given my heart, my joy, my soul to you
Ho dato il mio cuore, la mia gioia, la mia anima a te
If it is real, I sure can't see
Se è reale, non riesco proprio a vedere
Gotta start lookin' out for me
Devo iniziare a guardare fuori per me
And in my, my heart won't take no more
E nel mio, il mio cuore non ne può più
I know it seems that I don't care
So che sembra che non mi importi
Sometimes my wave of love is there
A volte la mia ondata d'amore è lì
I feel it's time for me to take a stand
Sento che è il momento per me di prendere una posizione
See, you have given me no choice
Vedi, non mi hai dato scelta
I feel I must exercise my voice and say
Sento che devo esercitare la mia voce e dire
This feeling, there's no drug that can compare
Questo sentimento, non c'è droga che possa paragonarsi
You're so cold, I can see your breath, I swear
Sei così freddo, posso vedere il tuo respiro, lo giuro
They told me not to fall in love
Mi hanno detto di non innamorarmi
Wondering where it all went wrong
Chiedendomi dove è andato tutto storto
You were my poison all along
Eri il mio veleno fin dall'inizio
At night, I lay awake in tears and pain (tears and pain)
Di notte, resto sveglio in lacrime e dolore (lacrima e dolore)
Searching my heart for what went wrong (hey)
Cercando nel mio cuore cosa è andato storto (ehi)
Askin' myself, "What's goin' on?"
Chiedendomi, "Cosa sta succedendo?"
Why could not we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
Perché non riuscivamo a vedere le cose occhio per occhio? (Occhio per occhio)
Sometimes I really feel the danger (hey)
A volte sento davvero il pericolo (ehi)
And now I'm sleepin' with a stranger
E ora sto dormendo con uno sconosciuto
To see all these years, we flushed 'em down the drain (down the drain)
Vedere tutti questi anni, li abbiamo buttati giù per il drenaggio (giù per il drenaggio)
Is that a love that came for us?
È quello un amore che è venuto per noi?
Now, it's too late for both of us
Ora, è troppo tardi per entrambi
No regrets of what we've lost and what we've shared
Nessun rimpianto di ciò che abbiamo perso e di ciò che abbiamo condiviso
Maybe tomorrow we'll love again
Forse domani ci ameremo di nuovo
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
O fino ad allora rimarremo amici, oh, un giorno
This feeling, there's no drug that can compare
Questo sentimento, non c'è droga che possa paragonarsi
You're so cold, I can see your breath, I swear
Sei così freddo, posso vedere il tuo respiro, lo giuro
They told me not to fall in love
Mi hanno detto di non innamorarmi
Wondering where it all went wrong
Chiedendomi dove è andato tutto storto
You were my poison all along
Eri il mio veleno fin dall'inizio
Yeah
Sì
Poison all long
Veleno fin dall'inizio
Oh yeah
Oh sì
Ooh
Ooh
Baby girl
Bambina
Poison all along
Veleno fin dall'inizio