I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play
The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's her destiny
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
The gods may throw the dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all (takes it all)
The loser has to fall (has to fall)
It's simple and it's plain (it seems plain)
Why should I complain? (Why complain)
But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed
The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
So the winner takes it all
And the loser has to fall
Throw the dice, cold as ice
Way down here, someone dear
Takes it all, has to fall
It seems plain, why complain?
I don't wanna talk
Je n'veux pas parler
About things we've gone through
Des choses que nous avons traversées
Though it's hurting me
Même si ça me fait souffrir
Now it's history
Maintenant, c'est du passé
I've played all my cards
J'ai joué toutes mes cartes
And that's what you've done too
Et tu as fait de même
Nothing more to say
Rien à ajouter
No more ace to play
Plus d'as à jouer
The winner takes it all
Le gagnant remporte tout
The loser's standing small
La perdante se retrouve, toute petite
Beside the victory
Devant la victoire
That's her destiny
C'est son destin
I was in your arms
J'étais blottie dans tes bras
Thinking I belonged there
Pensant être à ma place
I figured it made sense
Cela me semblait logique
Building me a fence
De me construire une clôture
Building me a home
De me construire un foyer
Thinking I'd be strong there
Je pensais que je serais forte là-bas
But I was a fool
Mais j'étais stupide
Playing by the rules
De respecter les règles
The gods may throw the dice
Les dieux peuvent bien lancer les dés
Their minds as cold as ice
Leur esprit aussi froid que de la glace
And someone way down here
Et quelqu'un ici-bas
Loses someone dear
Perd un être cher
The winner takes it all (takes it all)
Le gagnant remporte tout (remporte tout)
The loser has to fall (has to fall)
La perdante doit tomber (doit tomber)
It's simple and it's plain (it seems plain)
C'est aussi simple que cela (ça semble si simple)
Why should I complain? (Why complain)
Pourquoi m'en plaindre? (Pourquoi m'en plaindre?)
But tell me, does she kiss
Mais dis-moi, est-ce qu'elle t'embrasse
Like I used to kiss you?
Comme je t'embrassais?
Does it feel the same
Est-ce que tu ressens la même chose
When she calls your name?
Quand elle prononce ton nom?
Somewhere deep inside
Quelque part au fond de toi
You must know I miss you
Tu dois savoir que tu me manques
But what can I say?
Mais que puis-je dire?
Rules must be obeyed
Il faut suivre les règles
The judges will decide
Les juges décideront
The likes of me abide
Les gens comme moi obéissent
Spectators of the show
Les spectateurs
Always staying low
Restent toujours en bas
The game is on again
Le jeu recommence
A lover or a friend
Un amant ou un ami
A big thing or a small
Une grande histoire ou une petite
The winner takes it all
Le gagnant remporte tout
I don't wanna talk
Je n'veux pas parler
If it makes you feel sad
Si cela te rend triste
And I understand
Et je comprends
You've come to shake my hand
Tu es venu me serrer la main
I apologize
Je m'excuse
If it makes you feel bad
Si cela te fait de la peine
Seeing me so tense
De me voir si tendue
No self-confidence
Sans confiance en moi
But you see
Mais tu vois
The winner takes it all
Le gagnant remporte tout
The winner takes it all
Le gagnant remporte tout
So the winner takes it all
Donc, le gagnant remporte tout
And the loser has to fall
Et la perdante doit tomber
Throw the dice, cold as ice
Lancer un dé, froid comme de la glace
Way down here, someone dear
Ici-bas, un être cher
Takes it all, has to fall
Remporte tout, doit tomber
It seems plain, why complain?
Cela me semble clair, pourquoi me plaindre?
I don't wanna talk
Não quero falar
About things we've gone through
Sobre as coisas por que já passamos
Though it's hurting me
Mesmo que esteja me machucando
Now it's history
Agora é passado
I've played all my cards
Joguei todas as minhas cartas do baralho
And that's what you've done too
E foi o que você também fez
Nothing more to say
Não há mais nada a dizer
No more ace to play
Não há mais nenhum ás para jogar
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
The loser's standing small
O perdedor fica pequeno
Beside the victory
Além da vitória
That's her destiny
Esse é o destino dela
I was in your arms
Eu estava nos seus braços
Thinking I belonged there
Pensando que ali era meu lugar
I figured it made sense
Achei que fazia sentido
Building me a fence
Construir uma cerca para mim
Building me a home
Construir uma casa para mim
Thinking I'd be strong there
Pensando que eu seria forte ali
But I was a fool
Mas eu fui uma tola
Playing by the rules
Jogando segundo as regras
The gods may throw the dice
Os deuses podem até rolar os dados
Their minds as cold as ice
Suas mentes, frias como gelo
And someone way down here
E alguém bem aqui embaixo
Loses someone dear
Perde alguém caro a ele
The winner takes it all (takes it all)
O vencedor leva tudo (leva tudo)
The loser has to fall (has to fall)
O perdedor tem que cair (tem que cair)
It's simple and it's plain (it seems plain)
É simples e é sem complicação (parece ser simples)
Why should I complain? (Why complain)
Por que é que eu deveria reclamar? (Por que reclamar?)
But tell me, does she kiss
Mas me diga, ela beija
Like I used to kiss you?
Como eu te beijava?
Does it feel the same
Você sente a mesma coisa
When she calls your name?
Quando ela chama seu nome?
Somewhere deep inside
Em algum lugar lá no fundo
You must know I miss you
Você deve saber que sinto a sua falta
But what can I say?
Mas o que posso dizer?
Rules must be obeyed
Regras devem ser seguidas
The judges will decide
Os juízes decidirão
The likes of me abide
Aquelas como eu se conformam
Spectators of the show
Espectadores do show
Always staying low
Nunca chamando atenção
The game is on again
O jogo recomeça de novo
A lover or a friend
Um amante ou amigo
A big thing or a small
Algo grande ou pequeno
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
I don't wanna talk
Não quero falar
If it makes you feel sad
Se isso deixa você triste
And I understand
E eu entendo
You've come to shake my hand
Você veio apertar minha mão
I apologize
Eu peço desculpa
If it makes you feel bad
Se isso te faz sentir mal
Seeing me so tense
Ver como estou tão tensa
No self-confidence
Sem autoconfiança
But you see
Mas veja
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
So the winner takes it all
Então o vencedor leva tudo
And the loser has to fall
E o perdedor tem que cair
Throw the dice, cold as ice
Role o dado, frio como gelo
Way down here, someone dear
Aqui embaixo, alguém caro
Takes it all, has to fall
Leva tudo, tem que cair
It seems plain, why complain?
Isso é claro para mim, por que reclamar?
I don't wanna talk
No quiero hablar
About things we've gone through
De cosas que hemos pasado
Though it's hurting me
Aunque me duela
Now it's history
Ahora es historia
I've played all my cards
He jugado todas mis cartas
And that's what you've done too
Y eso es lo que has hecho tú también
Nothing more to say
No hay nada más que decir
No more ace to play
No hay más as que jugar
The winner takes it all
El ganador lo toma todo
The loser's standing small
El perdedor parado pequeño
Beside the victory
Junto a la victoria
That's her destiny
Ese es su destino
I was in your arms
Estaba en tus brazos
Thinking I belonged there
Pensando que pertenecía allí
I figured it made sense
Creí que tenía sentido
Building me a fence
Construirme una valla
Building me a home
Construirme un hogar
Thinking I'd be strong there
Pensando que allí sería fuerte
But I was a fool
Pero fui un tonto
Playing by the rules
Jugando con las reglas
The gods may throw the dice
Los dioses pueden lanzar el dado
Their minds as cold as ice
Sus mentes tan frías como el hielo
And someone way down here
Y alguien de aquí abajo
Loses someone dear
Pierde a alguien querido
The winner takes it all (takes it all)
El ganador lo toma todo (lo toma todo)
The loser has to fall (has to fall)
El perdedor tiene que caer (tiene que caer)
It's simple and it's plain (it seems plain)
Es simple y sencillo (parece sencillo)
Why should I complain? (Why complain)
Por qué debería quejarme (por qué quejarme)
But tell me, does she kiss
¿Pero dime si ella besa
Like I used to kiss you?
Como yo te besaba a ti?
Does it feel the same
¿Se siente lo mismo
When she calls your name?
cuando te llama por tu nombre?
Somewhere deep inside
En algún lugar de mi interior
You must know I miss you
Debes saber que te extraño
But what can I say?
¿Pero qué puedo decir?
Rules must be obeyed
Las reglas deben ser obedecidas
The judges will decide
Los jueces decidirán
The likes of me abide
Los que son como yo se quedan
Spectators of the show
Los espectadores del espectáculo
Always staying low
Siempre permaneciendo abajo
The game is on again
El juego está de nuevo en marcha
A lover or a friend
Un amante o un amigo
A big thing or a small
Una cosa grande o una pequeña
The winner takes it all
El ganador lo toma todo
I don't wanna talk
No quiero hablar
If it makes you feel sad
Si te hace sentir triste
And I understand
Y lo entiendo
You've come to shake my hand
Has venido a darme la mano
I apologize
Me disculpo
If it makes you feel bad
Si te hace sentir mal
Seeing me so tense
Verme tan tenso .
No self-confidence
Sin confianza en mí mismo
But you see
Pero ya ves
The winner takes it all
El ganador lo toma todo
The winner takes it all
El ganador lo toma todo
So the winner takes it all
Y el ganador lo toma todo .
And the loser has to fall
Y el perdedor tiene que caer
Throw the dice, cold as ice
Tirar un dado, frío como el hielo
Way down here, someone dear
Aquí abajo, alguien querido
Takes it all, has to fall
Lo toma todo, tiene que caer
It seems plain, why complain?
Me parece claro, ¿por qué quejarme?
I don't wanna talk
Ich will nicht reden
About things we've gone through
Über Dinge, die wir durchgemacht haben
Though it's hurting me
Obwohl es mir weh tut
Now it's history
Jetzt ist es Geschichte
I've played all my cards
Ich habe alle meine Karten gespielt
And that's what you've done too
Und das hast du auch getan
Nothing more to say
Nichts mehr zu sagen
No more ace to play
Kein Ass mehr zum Spielen
The winner takes it all
Der Gewinner bekommt alles
The loser's standing small
Der Verlierer steht klein
Beside the victory
Neben dem Sieg
That's her destiny
Das ist ihr Schicksal
I was in your arms
Ich war in deinen Armen
Thinking I belonged there
Ich dachte, ich gehöre dorthin
I figured it made sense
Ich fand es sinnvoll
Building me a fence
Bau mir einen Zaun
Building me a home
Bau mir ein Zuhause
Thinking I'd be strong there
Ich dachte, ich wäre dort stark
But I was a fool
Aber ich war ein Narr
Playing by the rules
Nach den Regeln spielen
The gods may throw the dice
Die Götter mögen die Würfel werfen
Their minds as cold as ice
Ihre Gedanken so kalt wie Eis
And someone way down here
Und jemand weit unten
Loses someone dear
Verliert einen lieben Menschen
The winner takes it all (takes it all)
Der Gewinner bekommt alles (bekommt alles)
The loser has to fall (has to fall)
Der Verlierer muss fallen (muss fallen)
It's simple and it's plain (it seems plain)
Es ist einfach und es ist schlicht (scheint schlicht)
Why should I complain? (Why complain)
Warum sollte ich mich beschweren? (Warum beschweren)
But tell me, does she kiss
Aber sag mir, küsst sie
Like I used to kiss you?
Wie ich dich früher geküsst habe?
Does it feel the same
Fühlt es sich genauso an
When she calls your name?
Wenn sie deinen Namen ruft?
Somewhere deep inside
Irgendwo tief drinnen
You must know I miss you
Du musst wissen, dass ich dich vermisse
But what can I say?
Aber was soll ich sagen?
Rules must be obeyed
Regeln müssen eingehalten werden
The judges will decide
Die Richter werden entscheiden
The likes of me abide
Die gern von mir bleiben
Spectators of the show
Zuschauer der Show
Always staying low
Immer tief bleiben
The game is on again
Das Spiel läuft wieder
A lover or a friend
Ein Liebhaber oder ein Freund
A big thing or a small
Ein großes Ding oder ein kleines
The winner takes it all
Der Gewinner bekommt alles
I don't wanna talk
Ich will nicht reden
If it makes you feel sad
Wenn es dich traurig macht
And I understand
Und ich verstehe
You've come to shake my hand
Du bist gekommen, um mir die Hand zu schütteln
I apologize
Ich entschuldige mich
If it makes you feel bad
Wenn es dir schlecht geht
Seeing me so tense
Mich so angespannt zu sehen
No self-confidence
Kein Selbstvertrauen
But you see
Aber du siehst
The winner takes it all
Der Gewinner bekommt alles
The winner takes it all
Der Gewinner bekommt alles
So the winner takes it all
Der Gewinner bekommt also alles
And the loser has to fall
Und der Verlierer muss fallen
Throw the dice, cold as ice
Wirf einen Würfel, kalt wie Eis
Way down here, someone dear
Hier unten, jemand Liebes
Takes it all, has to fall
Nimmt alles, muss fallen
It seems plain, why complain?
Warum sich also beschweren?
I don't wanna talk
Non voglio parlare
About things we've gone through
Delle cose che abbiamo passato
Though it's hurting me
Anche se mi fa male
Now it's history
Ora è storia passata
I've played all my cards
Ho giocato tutte le mie carte
And that's what you've done too
Ed è quello che hai fatto anche tu
Nothing more to say
Non c'è niente più da dire
No more ace to play
Nessun altro asso da giocare
The winner takes it all
Chi vince prende tutto
The loser's standing small
Chi perde se ne resta in disparte
Beside the victory
Vicino al vincente
That's her destiny
Questo è il suo destino
I was in your arms
Ero tra le tue braccia
Thinking I belonged there
Pensando che il mio posto fosse lì
I figured it made sense
Ho pensato che avesse senso
Building me a fence
Costruirmi un recinto
Building me a home
Costruirmi una casa
Thinking I'd be strong there
Pensando che lì sarei stata forte
But I was a fool
Ma sono stato un cretino
Playing by the rules
A giocare secondo le regole
The gods may throw the dice
Gli dei possono lanciare il dado
Their minds as cold as ice
Le loro menti sono fredde come il ghiaccio
And someone way down here
E qualcuno quaggiù
Loses someone dear
Perde qualcuno di caro
The winner takes it all (takes it all)
Chi vince prende tutto (prende tutto)
The loser has to fall (has to fall)
Chi perde deve cadere (deve cadere)
It's simple and it's plain (it seems plain)
È semplice e chiaro (sembra chiaro)
Why should I complain? (Why complain)
Perché dovrei lamentarmi
But tell me, does she kiss
Ma dimmi, lei bacia
Like I used to kiss you?
Come ti baciavo io?
Does it feel the same
Ti senti allo stesso modo
When she calls your name?
Quando chiama il tuo nome?
Somewhere deep inside
Da qualche parte nel profondo
You must know I miss you
Devi sapere che mi manchi
But what can I say?
Ma cosa posso dire?
Rules must be obeyed
Le regole devono essere rispettate
The judges will decide
I giudici decideranno
The likes of me abide
La gente come me rimane
Spectators of the show
Spettatori dello spettacolo
Always staying low
Restando sempre indietro
The game is on again
Il gioco continua ancora
A lover or a friend
Un amante o un amico
A big thing or a small
Una cosa grande o piccola
The winner takes it all
Chi vince prende tutto
I don't wanna talk
Non voglio parlare
If it makes you feel sad
Se ti fa sentire triste
And I understand
E capisco
You've come to shake my hand
Sei venuto a stringermi la mano
I apologize
Chiedo scusa
If it makes you feel bad
Se ti fa stare male
Seeing me so tense
Vedermi così nervoso
No self-confidence
Senza fiducia in me stesso
But you see
Ma vedi
The winner takes it all
Chi vince prende tutto
The winner takes it all
Chi vince prende tutto
So the winner takes it all
Quindi chi vince prende tutto
And the loser has to fall
E chi perde deve cadere
Throw the dice, cold as ice
Lancia un dado, freddo come il ghiaccio
Way down here, someone dear
Quaggiù, qualcuno caro
Takes it all, has to fall
Vince tutto, deve rinunciare
It seems plain, why complain?
Mi sembra chiaro, perché lamentarsi?
I don't wanna talk
Saya tidak ingin bicara
About things we've gone through
Tentang hal-hal yang telah kita lalui
Though it's hurting me
Meskipun ini menyakitkan saya
Now it's history
Sekarang itu sudah menjadi sejarah
I've played all my cards
Saya telah memainkan semua kartu saya
And that's what you've done too
Dan itu juga yang telah kamu lakukan
Nothing more to say
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan
No more ace to play
Tidak ada lagi as yang bisa dimainkan
The winner takes it all
Pemenang mendapatkan semuanya
The loser's standing small
Yang kalah berdiri kecil
Beside the victory
Di samping kemenangan
That's her destiny
Itulah takdirnya
I was in your arms
Saya berada dalam pelukanmu
Thinking I belonged there
Berpikir saya seharusnya berada di sana
I figured it made sense
Saya pikir itu masuk akal
Building me a fence
Membangun pagar untuk saya
Building me a home
Membangun rumah untuk saya
Thinking I'd be strong there
Berpikir saya akan kuat di sana
But I was a fool
Tapi saya adalah orang bodoh
Playing by the rules
Bermain dengan aturan
The gods may throw the dice
Dewa-dewa mungkin melempar dadu
Their minds as cold as ice
Pikiran mereka se-dingin es
And someone way down here
Dan seseorang di sini di bawah
Loses someone dear
Kehilangan seseorang yang terkasih
The winner takes it all (takes it all)
Pemenang mendapatkan semuanya (mendapatkannya semua)
The loser has to fall (has to fall)
Yang kalah harus jatuh (harus jatuh)
It's simple and it's plain (it seems plain)
Ini sederhana dan jelas (terlihat jelas)
Why should I complain? (Why complain)
Mengapa saya harus mengeluh? (Mengapa mengeluh)
But tell me, does she kiss
Tapi katakan padaku, apakah dia mencium
Like I used to kiss you?
Seperti yang biasa kamu cium dari saya?
Does it feel the same
Apakah rasanya sama
When she calls your name?
Ketika dia memanggil namamu?
Somewhere deep inside
Di suatu tempat di dalam diri
You must know I miss you
Anda pasti tahu saya merindukan Anda
But what can I say?
Tapi apa yang bisa saya katakan?
Rules must be obeyed
Aturan harus dipatuhi
The judges will decide
Para hakim akan memutuskan
The likes of me abide
Orang-orang sepertiku patuh
Spectators of the show
Penonton pertunjukan
Always staying low
Selalu berada di bawah
The game is on again
Permainan dimulai lagi
A lover or a friend
Seorang kekasih atau teman
A big thing or a small
Hal besar atau kecil
The winner takes it all
Pemenang mendapatkan semuanya
I don't wanna talk
Saya tidak ingin bicara
If it makes you feel sad
Jika itu membuat Anda sedih
And I understand
Dan saya mengerti
You've come to shake my hand
Anda datang untuk menjabat tangan saya
I apologize
Saya minta maaf
If it makes you feel bad
Jika itu membuat Anda merasa buruk
Seeing me so tense
Melihat saya begitu tegang
No self-confidence
Tanpa kepercayaan diri
But you see
Tapi Anda lihat
The winner takes it all
Pemenang mendapatkan semuanya
The winner takes it all
Pemenang mendapatkan semuanya
So the winner takes it all
Jadi pemenang mendapatkan semuanya
And the loser has to fall
Dan yang kalah harus jatuh
Throw the dice, cold as ice
Lempar dadu, dingin seperti es
Way down here, someone dear
Di sini di bawah, seseorang yang terkasih
Takes it all, has to fall
Mendapat semuanya, harus jatuh
It seems plain, why complain?
Tampaknya jelas, mengapa mengeluh?
I don't wanna talk
話したくないの
About things we've gone through
私たちがしてきたことを
Though it's hurting me
それは今でも私を傷つけるけど
Now it's history
もう過ぎたことだわ
I've played all my cards
私にできることはすべてやったし
And that's what you've done too
あなたもそうしてきたでしょ
Nothing more to say
もう何も言うことはない
No more ace to play
切り札は使い果たしたの
The winner takes it all
勝者はすべてを手に入れて
The loser's standing small
敗者はひっそりと佇むだけ
Beside the victory
勝利の傍らで
That's her destiny
それが彼女の運命
I was in your arms
あなたの腕の中で
Thinking I belonged there
ここがいるべき場所だと思っていた
I figured it made sense
それが当然だと思っていた
Building me a fence
囲いで覆って
Building me a home
家を建てた
Thinking I'd be strong there
その中で強くなれると思っていたの
But I was a fool
でも私は間違っていた
Playing by the rules
決められたルールに基づくなんて
The gods may throw the dice
神様はサイコロを振っても
Their minds as cold as ice
その心は氷のように冷たい
And someone way down here
この世の誰かが
Loses someone dear
大切な人を失う
The winner takes it all (takes it all)
勝者はすべてを手に入れ (勝者はすべてを手に入れ)
The loser has to fall (has to fall)
敗者は倒れるべき (倒れるべき)
It's simple and it's plain (it seems plain)
それはシンプルで簡単なこと (簡単にみえる)
Why should I complain? (Why complain)
文句を言うことじゃないでしょ? (どうして文句を言うの)
But tell me, does she kiss
でも教えて彼女はキスをするのかしら
Like I used to kiss you?
私があなたにしてたような?
Does it feel the same
あなたは同じように感じるの
When she calls your name?
彼女があなたの名前を呼ぶ時?
Somewhere deep inside
心の奥底では
You must know I miss you
私があなたを恋しいのがわかっているはず
But what can I say?
でもどうするってのよ?
Rules must be obeyed
ルールは守らなきゃ
The judges will decide
審判が判決を下す
The likes of me abide
私のような人がとどまると
Spectators of the show
ショーの観客は
Always staying low
いつも身を潜めている
The game is on again
ゲームはまた始まる
A lover or a friend
恋人でも友人でも
A big thing or a small
重要なものでも小さなことでも
The winner takes it all
勝者はすべてを手に入れる
I don't wanna talk
話したくないわ
If it makes you feel sad
あなたが悲しくなるのなら
And I understand
理解してるわ
You've come to shake my hand
あなたは握手をしに来たんだって
I apologize
謝るわ
If it makes you feel bad
あなたの気を悪くさせてしまったのなら
Seeing me so tense
私がこんなに緊張して
No self-confidence
自信がない姿を見て
But you see
でもわかるでしょう
The winner takes it all
勝者はすべてを手に入れる
The winner takes it all
勝者はすべてを手に入れるのよ
So the winner takes it all
勝者はすべてを手に入れて
And the loser has to fall
敗者は倒れるの
Throw the dice, cold as ice
サイコロを振って、氷のように寒いの
Way down here, someone dear
こっちの方ではね、大切な人
Takes it all, has to fall
すべてを手に入れ、倒れなきゃならない
It seems plain, why complain?
簡単なことに見えるでしょ、どうして文句を言うの?
I don't wanna talk
난 말하고 싶지 않아
About things we've gone through
우리가 지나온 일들에 대해
Though it's hurting me
그건 나를 아프게 하지만
Now it's history
이제는 그저 지나간 일일 뿐이지
I've played all my cards
난 내가 가진 모든 카드를 썼어
And that's what you've done too
그건 너도 마찬가지겠지
Nothing more to say
더 이상 말할 것도 없고
No more ace to play
더 이상 낼 수 있는 에이스도 없어
The winner takes it all
승자는 모든 것을 가져가고
The loser's standing small
패자는 초라하게 서 있을 뿐이지
Beside the victory
승리의 옆에서
That's her destiny
그게 그녀의 운명이야
I was in your arms
난 네 품 안에 있었지
Thinking I belonged there
그곳이 내가 속한 곳이라 생각하며
I figured it made sense
난 그게 맞는 거라 생각했어
Building me a fence
나를 지켜줄 울타리를 짓는 것
Building me a home
나의 집을 짓는 것
Thinking I'd be strong there
그곳에서 난 강해질 거라 생각했지
But I was a fool
하지만 내가 바보 같았어
Playing by the rules
규칙대로 게임을 하며 말이야
The gods may throw the dice
신들은 주사위를 굴려
Their minds as cold as ice
그들의 마음은 마치 얼음처럼 차갑지
And someone way down here
그리고 이 아래의 누군가는
Loses someone dear
사랑하는 이를 잃었다네
The winner takes it all (takes it all)
승자는 모든 것을 가져가고 (모든 것을 가져가고)
The loser has to fall (has to fall)
패자는 무너지네 (무너지네)
It's simple and it's plain (it seems plain)
간단하고 분명한 거야 (분명해 보여)
Why should I complain? (Why complain)
내가 불평할 이유도 없지 (불평할 이유 없지)
But tell me, does she kiss
하지만 내게 말해봐, 그녀가 키스했어?
Like I used to kiss you?
마치 내가 네게 한 것처럼?
Does it feel the same
그건 같은 느낌이니?
When she calls your name?
그녀가 네 이름을 부를 때 말이야
Somewhere deep inside
안쪽 깊은 어딘가에서는
You must know I miss you
내가 널 그리워한단 걸 넌 알아야만 해
But what can I say?
하지만 내가 무슨 말을 할 수 있겠어?
Rules must be obeyed
규칙을 따라야만 하는데
The judges will decide
판사들은 결정할 거야
The likes of me abide
나 같은 사람들은 그저 따를 뿐이지
Spectators of the show
이 공연의 관중들은
Always staying low
항상 낮은 곳에 머무르지
The game is on again
게임이 다시 시작되었어
A lover or a friend
연인이든 친구이든
A big thing or a small
큰 것이든 작은 것이든
The winner takes it all
승자가 모든 것을 가져가겠지
I don't wanna talk
난 말하고 싶지 않아
If it makes you feel sad
만약 그게 널 슬프게 한다면
And I understand
그리고 난 이해할게
You've come to shake my hand
네가 내게 악수를 청하러 온 것을
I apologize
내가 사과할게
If it makes you feel bad
만약 내가 네 기분을 망쳤다면
Seeing me so tense
긴장된 나를 보는 것이
No self-confidence
자신감도 없는 채
But you see
하지만 너도 알겠지
The winner takes it all
승차가 모든 걸 쥐게 된다는 걸
The winner takes it all
승차가 모든 걸 쥐게 된다는 걸
So the winner takes it all
승자는 모든 것을 가져가고
And the loser has to fall
패자는 초라하게 서 있을 뿐이지
Throw the dice, cold as ice
주사위를 굴려, 얼음처럼 차갑게
Way down here, someone dear
이 아래에서는 사랑하는 누군가가
Takes it all, has to fall
모든 걸 가지고 무너지네
It seems plain, why complain?
이건 분명한 거야, 불평할 게 뭐 있겠어?
I don't wanna talk
ฉันไม่อยากพูด
About things we've gone through
เกี่ยวกับเรื่องที่เราผ่านมา
Though it's hurting me
แม้มันจะทำให้ฉันเจ็บปวด
Now it's history
ตอนนี้มันก็เป็นแค่ประวัติศาสตร์
I've played all my cards
ฉันเล่นไพ่ทุกใบแล้ว
And that's what you've done too
และนั่นก็คือสิ่งที่คุณทำเช่นกัน
Nothing more to say
ไม่มีอะไรจะพูดเพิ่มเติม
No more ace to play
ไม่มีเอซให้เล่นอีกต่อไป
The winner takes it all
ผู้ชนะได้รับทุกอย่าง
The loser's standing small
ผู้แพ้ยืนอยู่ต่ำต้อย
Beside the victory
ข้างๆกับชัยชนะ
That's her destiny
นั่นคือโชคชะตาของเธอ
I was in your arms
ฉันอยู่ในอ้อมกอดของคุณ
Thinking I belonged there
คิดว่าฉันเป็นของคุณ
I figured it made sense
ฉันคิดว่ามันมีเหตุผล
Building me a fence
สร้างรั้วให้ฉัน
Building me a home
สร้างบ้านให้ฉัน
Thinking I'd be strong there
คิดว่าฉันจะแข็งแกร่งที่นั่น
But I was a fool
แต่ฉันเป็นคนโง่
Playing by the rules
เล่นตามกฎ
The gods may throw the dice
เทพเจ้าอาจโยนลูกเต๋า
Their minds as cold as ice
จิตใจของพวกเขาเย็นชาเหมือนน้ำแข็ง
And someone way down here
และมีคนที่อยู่ที่นี่ล่างสุด
Loses someone dear
สูญเสียคนที่รัก
The winner takes it all (takes it all)
ผู้ชนะได้รับทุกอย่าง (ได้รับทุกอย่าง)
The loser has to fall (has to fall)
ผู้แพ้ต้องล้มลง (ต้องล้มลง)
It's simple and it's plain (it seems plain)
มันเรียบง่ายและชัดเจน (ดูเหมือนชัดเจน)
Why should I complain? (Why complain)
ทำไมฉันต้องบ่น? (ทำไมต้องบ่น)
But tell me, does she kiss
แต่บอกฉันสิ ว่าเธอจูบ
Like I used to kiss you?
เหมือนที่ฉันเคยจูบคุณหรือเปล่า?
Does it feel the same
มันรู้สึกเหมือนเดิมไหม
When she calls your name?
เมื่อเธอเรียกชื่อคุณ?
Somewhere deep inside
ลึกๆ ข้างใน
You must know I miss you
คุณต้องรู้ว่าฉันคิดถึงคุณ
But what can I say?
แต่ฉันจะพูดอะไรได้?
Rules must be obeyed
ต้องปฏิบัติตามกฎ
The judges will decide
ผู้พิพากษาจะตัดสิน
The likes of me abide
คนอย่างฉันต้องยอมรับ
Spectators of the show
ผู้ชมของการแสดง
Always staying low
เสมออยู่ต่ำ
The game is on again
เกมเริ่มขึ้นอีกครั้ง
A lover or a friend
คนรักหรือเพื่อน
A big thing or a small
สิ่งใหญ่หรือเล็ก
The winner takes it all
ผู้ชนะได้รับทุกอย่าง
I don't wanna talk
ฉันไม่อยากพูด
If it makes you feel sad
ถ้ามันทำให้คุณรู้สึกเศร้า
And I understand
และฉันเข้าใจ
You've come to shake my hand
คุณมาจับมือฉัน
I apologize
ฉันขอโทษ
If it makes you feel bad
ถ้ามันทำให้คุณรู้สึกไม่ดี
Seeing me so tense
เห็นฉันตึงเครียด
No self-confidence
ไม่มีความมั่นใจในตัวเอง
But you see
แต่คุณเห็นไหม
The winner takes it all
ผู้ชนะได้รับทุกอย่าง
The winner takes it all
ผู้ชนะได้รับทุกอย่าง
So the winner takes it all
ดังนั้นผู้ชนะได้รับทุกอย่าง
And the loser has to fall
และผู้แพ้ต้องล้มลง
Throw the dice, cold as ice
โยนลูกเต๋า, เย็นเหมือนน้ำแข็ง
Way down here, someone dear
ที่นี่ล่างสุด, คนที่รัก
Takes it all, has to fall
ได้รับทุกอย่าง, ต้องล้มลง
It seems plain, why complain?
ดูเหมือนชัดเจน, ทำไมต้องบ่น?