What's Next To The Moon

Angus McKinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Ronald Bedford Scott

Paroles Traduction

Well, I tied my baby to the railroad track
Cannonball down the line
Giving that woman just a-one more chance
To give it to me one more time
Engineer wishing he was home in bed
Dreaming about Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Thinking about broken bones

It's your love that I want
It's your love that I need
It's your love, got to have
It's your love

Heavenly body flying across the sky
Superman was out of town
Come on honey, gotta change your tune
'Cause it's a long way down
Clark Kent looking for a free ride
Thinking about Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
And that'd be a shame

It's your love that I want
It's your love that I need
It's your love, got to have
It's your love

But what's next to the moon?

Long arm looking for a fingerprint
Trying to find the mystery clue
Hitting me with the third degree
Working on a thumbscrew
Alright, officer, I confess
Everything's coming back
I didn't mean to hurt that woman of mine
It was a heart attack

It's your love that I want
It's your love that I need
It's your love, got to have
It's your love, guaranteed

The love that I want
It's your love that I need
It's your love, got to have
It's your love

What's next to the moon?

Movin' round the skies

Oh, baby, say "bye-bye"
You're right next to the moon
And on the moon
Oh, I've been around the moon

Well, I tied my baby to the railroad track
Eh bien, j'ai attaché mon bébé à la voie ferrée
Cannonball down the line
Cannonball sur la ligne
Giving that woman just a-one more chance
Donnant à cette femme juste une chance de plus
To give it to me one more time
Pour me le donner une fois de plus
Engineer wishing he was home in bed
L'ingénieur souhaitant être chez lui au lit
Dreaming about Casey Jones
Rêvant de Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Femme aux yeux écarquillés à un demi-mile devant
Thinking about broken bones
Pensant aux os brisés
It's your love that I want
C'est ton amour que je veux
It's your love that I need
C'est ton amour dont j'ai besoin
It's your love, got to have
C'est ton amour, je dois l'avoir
It's your love
C'est ton amour
Heavenly body flying across the sky
Corps céleste volant à travers le ciel
Superman was out of town
Superman était hors de la ville
Come on honey, gotta change your tune
Allez chérie, tu dois changer de ton
'Cause it's a long way down
Parce que c'est une longue descente
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent cherchant un tour gratuit
Thinking about Lois Lane
Pensant à Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
C'est un oiseau, c'est un avion, c'est un suicide
And that'd be a shame
Et ce serait dommage
It's your love that I want
C'est ton amour que je veux
It's your love that I need
C'est ton amour dont j'ai besoin
It's your love, got to have
C'est ton amour, je dois l'avoir
It's your love
C'est ton amour
But what's next to the moon?
Mais qu'est-ce qui est à côté de la lune?
Long arm looking for a fingerprint
Long bras cherchant une empreinte digitale
Trying to find the mystery clue
Essayant de trouver l'indice mystère
Hitting me with the third degree
Me frappant avec le troisième degré
Working on a thumbscrew
Travaillant sur un tournevis
Alright, officer, I confess
D'accord, officier, j'avoue
Everything's coming back
Tout revient
I didn't mean to hurt that woman of mine
Je ne voulais pas blesser cette femme à moi
It was a heart attack
C'était une crise cardiaque
It's your love that I want
C'est ton amour que je veux
It's your love that I need
C'est ton amour dont j'ai besoin
It's your love, got to have
C'est ton amour, je dois l'avoir
It's your love, guaranteed
C'est ton amour, garanti
The love that I want
L'amour que je veux
It's your love that I need
C'est ton amour dont j'ai besoin
It's your love, got to have
C'est ton amour, je dois l'avoir
It's your love
C'est ton amour
What's next to the moon?
Qu'est-ce qui est à côté de la lune?
Movin' round the skies
Bougeant autour des cieux
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, bébé, dis "au revoir"
You're right next to the moon
Tu es juste à côté de la lune
And on the moon
Et sur la lune
Oh, I've been around the moon
Oh, j'ai fait le tour de la lune
Well, I tied my baby to the railroad track
Bem, eu amarrei meu bebê na linha do trem
Cannonball down the line
Bola de canhão descendo a linha
Giving that woman just a-one more chance
Dando àquela mulher apenas mais uma chance
To give it to me one more time
Para me dar mais uma vez
Engineer wishing he was home in bed
Engenheiro desejando estar em casa na cama
Dreaming about Casey Jones
Sonhando com Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Mulher de olhos arregalados meio quilômetro à frente
Thinking about broken bones
Pensando em ossos quebrados
It's your love that I want
É o seu amor que eu quero
It's your love that I need
É o seu amor que eu preciso
It's your love, got to have
É o seu amor, tenho que ter
It's your love
É o seu amor
Heavenly body flying across the sky
Corpo celestial voando pelo céu
Superman was out of town
Superman estava fora da cidade
Come on honey, gotta change your tune
Vamos, querida, tem que mudar sua melodia
'Cause it's a long way down
Porque é um longo caminho para baixo
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent procurando uma carona
Thinking about Lois Lane
Pensando em Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
É um pássaro, é um avião, é um suicídio
And that'd be a shame
E isso seria uma vergonha
It's your love that I want
É o seu amor que eu quero
It's your love that I need
É o seu amor que eu preciso
It's your love, got to have
É o seu amor, tenho que ter
It's your love
É o seu amor
But what's next to the moon?
Mas o que está ao lado da lua?
Long arm looking for a fingerprint
Braço longo procurando uma impressão digital
Trying to find the mystery clue
Tentando encontrar a pista do mistério
Hitting me with the third degree
Me atingindo com o terceiro grau
Working on a thumbscrew
Trabalhando em um parafuso de polegar
Alright, officer, I confess
Tudo bem, oficial, eu confesso
Everything's coming back
Tudo está voltando
I didn't mean to hurt that woman of mine
Eu não quis machucar aquela mulher minha
It was a heart attack
Foi um ataque cardíaco
It's your love that I want
É o seu amor que eu quero
It's your love that I need
É o seu amor que eu preciso
It's your love, got to have
É o seu amor, tenho que ter
It's your love, guaranteed
É o seu amor, garantido
The love that I want
O amor que eu quero
It's your love that I need
É o seu amor que eu preciso
It's your love, got to have
É o seu amor, tenho que ter
It's your love
É o seu amor
What's next to the moon?
O que está ao lado da lua?
Movin' round the skies
Movendo-se pelos céus
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, querida, diga "tchau-tchau"
You're right next to the moon
Você está bem ao lado da lua
And on the moon
E na lua
Oh, I've been around the moon
Oh, eu estive ao redor da lua
Well, I tied my baby to the railroad track
Bueno, até a mi bebé a la vía del tren
Cannonball down the line
Bola de cañón por la línea
Giving that woman just a-one more chance
Dándole a esa mujer solo una oportunidad más
To give it to me one more time
Para dármelo una vez más
Engineer wishing he was home in bed
Ingeniero deseando estar en casa en la cama
Dreaming about Casey Jones
Soñando con Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Mujer de ojos abiertos a medio kilómetro de distancia
Thinking about broken bones
Pensando en huesos rotos
It's your love that I want
Es tu amor lo que quiero
It's your love that I need
Es tu amor lo que necesito
It's your love, got to have
Es tu amor, tengo que tener
It's your love
Es tu amor
Heavenly body flying across the sky
Cuerpo celestial volando por el cielo
Superman was out of town
Superman estaba fuera de la ciudad
Come on honey, gotta change your tune
Vamos cariño, tienes que cambiar tu tono
'Cause it's a long way down
Porque es un largo camino hacia abajo
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent buscando un viaje gratis
Thinking about Lois Lane
Pensando en Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
Es un pájaro, es un avión, es un suicidio
And that'd be a shame
Y eso sería una vergüenza
It's your love that I want
Es tu amor lo que quiero
It's your love that I need
Es tu amor lo que necesito
It's your love, got to have
Es tu amor, tengo que tener
It's your love
Es tu amor
But what's next to the moon?
¿Pero qué está al lado de la luna?
Long arm looking for a fingerprint
Brazo largo buscando una huella dactilar
Trying to find the mystery clue
Tratando de encontrar la pista misteriosa
Hitting me with the third degree
Golpeándome con el tercer grado
Working on a thumbscrew
Trabajando en un tornillo de pulgar
Alright, officer, I confess
Está bien, oficial, lo confieso
Everything's coming back
Todo está volviendo
I didn't mean to hurt that woman of mine
No quería lastimar a esa mujer mía
It was a heart attack
Fue un ataque al corazón
It's your love that I want
Es tu amor lo que quiero
It's your love that I need
Es tu amor lo que necesito
It's your love, got to have
Es tu amor, tengo que tener
It's your love, guaranteed
Es tu amor, garantizado
The love that I want
El amor que quiero
It's your love that I need
Es tu amor lo que necesito
It's your love, got to have
Es tu amor, tengo que tener
It's your love
Es tu amor
What's next to the moon?
¿Qué está al lado de la luna?
Movin' round the skies
Moviendo por los cielos
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, cariño, di "adiós"
You're right next to the moon
Estás justo al lado de la luna
And on the moon
Y en la luna
Oh, I've been around the moon
Oh, he estado alrededor de la luna
Well, I tied my baby to the railroad track
Nun, ich habe mein Baby an das Bahngleis gebunden
Cannonball down the line
Kanonenkugel die Linie runter
Giving that woman just a-one more chance
Geb dieser Frau nur noch eine Chance
To give it to me one more time
Um es mir noch einmal zu geben
Engineer wishing he was home in bed
Ingenieur wünscht, er wäre zu Hause im Bett
Dreaming about Casey Jones
Träumt von Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Weit aufgerissene Frau eine halbe Meile voraus
Thinking about broken bones
Denkt an gebrochene Knochen
It's your love that I want
Es ist deine Liebe, die ich will
It's your love that I need
Es ist deine Liebe, die ich brauche
It's your love, got to have
Es ist deine Liebe, muss haben
It's your love
Es ist deine Liebe
Heavenly body flying across the sky
Himmlischer Körper fliegt über den Himmel
Superman was out of town
Superman war außer Stadt
Come on honey, gotta change your tune
Komm schon, Schatz, du musst deine Melodie ändern
'Cause it's a long way down
Denn es ist ein langer Weg nach unten
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent sucht eine kostenlose Fahrt
Thinking about Lois Lane
Denkt an Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
Es ist ein Vogel, es ist ein Flugzeug, es ist ein Selbstmord
And that'd be a shame
Und das wäre eine Schande
It's your love that I want
Es ist deine Liebe, die ich will
It's your love that I need
Es ist deine Liebe, die ich brauche
It's your love, got to have
Es ist deine Liebe, muss haben
It's your love
Es ist deine Liebe
But what's next to the moon?
Aber was ist neben dem Mond?
Long arm looking for a fingerprint
Langer Arm sucht einen Fingerabdruck
Trying to find the mystery clue
Versucht, den geheimnisvollen Hinweis zu finden
Hitting me with the third degree
Trifft mich mit dem dritten Grad
Working on a thumbscrew
Arbeitet an einer Daumenschraube
Alright, officer, I confess
In Ordnung, Offizier, ich gestehe
Everything's coming back
Alles kommt zurück
I didn't mean to hurt that woman of mine
Ich wollte diese Frau von mir nicht verletzen
It was a heart attack
Es war ein Herzinfarkt
It's your love that I want
Es ist deine Liebe, die ich will
It's your love that I need
Es ist deine Liebe, die ich brauche
It's your love, got to have
Es ist deine Liebe, muss haben
It's your love, guaranteed
Es ist deine Liebe, garantiert
The love that I want
Die Liebe, die ich will
It's your love that I need
Es ist deine Liebe, die ich brauche
It's your love, got to have
Es ist deine Liebe, muss haben
It's your love
Es ist deine Liebe
What's next to the moon?
Was ist neben dem Mond?
Movin' round the skies
Bewegt sich um die Himmel
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, Baby, sag „Auf Wiedersehen“
You're right next to the moon
Du bist direkt neben dem Mond
And on the moon
Und auf dem Mond
Oh, I've been around the moon
Oh, ich war um den Mond herum
Well, I tied my baby to the railroad track
Beh, ho legato la mia ragazza alla rotaia del treno
Cannonball down the line
Cannonata lungo la linea
Giving that woman just a-one more chance
Dando a quella donna solo un'altra possibilità
To give it to me one more time
Per darmelo un'altra volta
Engineer wishing he was home in bed
L'ingegnere desidera di essere a casa a letto
Dreaming about Casey Jones
Sognando di Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Donna dagli occhi spalancati a mezzo miglio di distanza
Thinking about broken bones
Pensando alle ossa rotte
It's your love that I want
È il tuo amore che voglio
It's your love that I need
È il tuo amore di cui ho bisogno
It's your love, got to have
È il tuo amore, devo averlo
It's your love
È il tuo amore
Heavenly body flying across the sky
Corpo celeste volante attraverso il cielo
Superman was out of town
Superman era fuori città
Come on honey, gotta change your tune
Dai tesoro, devi cambiare la tua melodia
'Cause it's a long way down
Perché è una lunga discesa
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent cerca un passaggio gratuito
Thinking about Lois Lane
Pensando a Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
È un uccello, è un aereo, è un suicidio
And that'd be a shame
E sarebbe un peccato
It's your love that I want
È il tuo amore che voglio
It's your love that I need
È il tuo amore di cui ho bisogno
It's your love, got to have
È il tuo amore, devo averlo
It's your love
È il tuo amore
But what's next to the moon?
Ma cosa c'è accanto alla luna?
Long arm looking for a fingerprint
Braccio lungo alla ricerca di un'impronta digitale
Trying to find the mystery clue
Cercando di trovare l'indizio misterioso
Hitting me with the third degree
Colpendomi con il terzo grado
Working on a thumbscrew
Lavorando su un cavatappi
Alright, officer, I confess
Va bene, ufficiale, confesso
Everything's coming back
Tutto sta tornando indietro
I didn't mean to hurt that woman of mine
Non volevo ferire quella mia donna
It was a heart attack
È stato un infarto
It's your love that I want
È il tuo amore che voglio
It's your love that I need
È il tuo amore di cui ho bisogno
It's your love, got to have
È il tuo amore, devo averlo
It's your love, guaranteed
È il tuo amore, garantito
The love that I want
L'amore che voglio
It's your love that I need
È il tuo amore di cui ho bisogno
It's your love, got to have
È il tuo amore, devo averlo
It's your love
È il tuo amore
What's next to the moon?
Cosa c'è accanto alla luna?
Movin' round the skies
Muovendosi intorno ai cieli
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, baby, dì "ciao-ciao"
You're right next to the moon
Sei proprio accanto alla luna
And on the moon
E sulla luna
Oh, I've been around the moon
Oh, sono stato intorno alla luna
Well, I tied my baby to the railroad track
Nah, aku mengikat bayiku di rel kereta api
Cannonball down the line
Meriam meluncur di jalur
Giving that woman just a-one more chance
Memberi wanita itu kesempatan sekali lagi
To give it to me one more time
Untuk memberikannya padaku satu kali lagi
Engineer wishing he was home in bed
Insinyur berharap dia berada di rumah di tempat tidur
Dreaming about Casey Jones
Mimpi tentang Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
Wanita berwajah lebar setengah mil di depan
Thinking about broken bones
Berfikir tentang tulang yang patah
It's your love that I want
Cintamu yang aku inginkan
It's your love that I need
Cintamu yang aku butuhkan
It's your love, got to have
Cintamu, harus memiliki
It's your love
Cintamu
Heavenly body flying across the sky
Tubuh surgawi terbang melintasi langit
Superman was out of town
Superman sedang tidak di kota
Come on honey, gotta change your tune
Ayo sayang, harus mengubah lagumu
'Cause it's a long way down
Karena jaraknya jauh
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent mencari tumpangan gratis
Thinking about Lois Lane
Berfikir tentang Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
Itu burung, itu pesawat, itu bunuh diri
And that'd be a shame
Dan itu akan menjadi hal yang memalukan
It's your love that I want
Cintamu yang aku inginkan
It's your love that I need
Cintamu yang aku butuhkan
It's your love, got to have
Cintamu, harus memiliki
It's your love
Cintamu
But what's next to the moon?
Tapi apa yang ada di samping bulan?
Long arm looking for a fingerprint
Lengan panjang mencari sidik jari
Trying to find the mystery clue
Mencoba menemukan petunjuk misteri
Hitting me with the third degree
Memukulku dengan derajat ketiga
Working on a thumbscrew
Bekerja pada sekrup ibu jari
Alright, officer, I confess
Baiklah, petugas, aku mengaku
Everything's coming back
Semuanya kembali
I didn't mean to hurt that woman of mine
Aku tidak bermaksud menyakiti wanita itu
It was a heart attack
Itu adalah serangan jantung
It's your love that I want
Cintamu yang aku inginkan
It's your love that I need
Cintamu yang aku butuhkan
It's your love, got to have
Cintamu, harus memiliki
It's your love, guaranteed
Cintamu, dijamin
The love that I want
Cinta yang aku inginkan
It's your love that I need
Cintamu yang aku butuhkan
It's your love, got to have
Cintamu, harus memiliki
It's your love
Cintamu
What's next to the moon?
Apa yang ada di samping bulan?
Movin' round the skies
Bergerak di sekitar langit
Oh, baby, say "bye-bye"
Oh, sayang, katakan "selamat tinggal"
You're right next to the moon
Kamu tepat di samping bulan
And on the moon
Dan di bulan
Oh, I've been around the moon
Oh, aku sudah berkeliling bulan
Well, I tied my baby to the railroad track
เอาละ ฉันผูกเด็กของฉันไว้ที่รางรถไฟ
Cannonball down the line
รถไฟวิ่งลงไปตามเส้นทาง
Giving that woman just a-one more chance
ให้ผู้หญิงคนนั้นโอกาสอีกครั้ง
To give it to me one more time
ให้มันกับฉันอีกครั้ง
Engineer wishing he was home in bed
วิศวกรปรารถนาอยู่บ้านนอน
Dreaming about Casey Jones
ฝันถึง Casey Jones
Wide-eyed woman half a mile ahead
ผู้หญิงที่ตื่นตาดูอยู่ครึ่งไมล์ข้างหน้า
Thinking about broken bones
คิดถึงกระดูกที่หัก
It's your love that I want
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love that I need
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love, got to have
มันคือความรักของคุณ, ฉันต้องมี
It's your love
มันคือความรักของคุณ
Heavenly body flying across the sky
ร่างกายที่สวยงามบินข้ามท้องฟ้า
Superman was out of town
ซูเปอร์แมนไม่อยู่ในเมือง
Come on honey, gotta change your tune
มาเถอะคุณ, ต้องเปลี่ยนเพลงของคุณ
'Cause it's a long way down
เพราะมันยาวไปถึงที่
Clark Kent looking for a free ride
Clark Kent กำลังหาทางเดินฟรี
Thinking about Lois Lane
คิดถึง Lois Lane
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
มันเป็นนก, มันเป็นเครื่องบิน, มันเป็นการฆ่าตัวตาย
And that'd be a shame
และนั่นคือความน่าเสียดาย
It's your love that I want
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love that I need
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love, got to have
มันคือความรักของคุณ, ฉันต้องมี
It's your love
มันคือความรักของคุณ
But what's next to the moon?
แต่อะไรอยู่ถัดจากดวงจันทร์?
Long arm looking for a fingerprint
แขนยาวกำลังหาลายนิ้วมือ
Trying to find the mystery clue
พยายามหาคำใบ้ลึกลับ
Hitting me with the third degree
ทำให้ฉันรู้สึกเหนื่อยกับการสอบสวน
Working on a thumbscrew
ทำงานบนสกรู
Alright, officer, I confess
โอเค, ผู้เข้ารับการสอบสวน, ฉันยอมรับ
Everything's coming back
ทุกอย่างกำลังกลับมา
I didn't mean to hurt that woman of mine
ฉันไม่ได้ตั้งใจทำร้ายผู้หญิงคนนั้น
It was a heart attack
มันเป็นโรคหัวใจ
It's your love that I want
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love that I need
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love, got to have
มันคือความรักของคุณ, ฉันต้องมี
It's your love, guaranteed
มันคือความรักของคุณ, รับประกัน
The love that I want
ความรักที่ฉันต้องการ
It's your love that I need
มันคือความรักของคุณที่ฉันต้องการ
It's your love, got to have
มันคือความรักของคุณ, ฉันต้องมี
It's your love
มันคือความรักของคุณ
What's next to the moon?
อะไรอยู่ถัดจากดวงจันทร์?
Movin' round the skies
เคลื่อนไหวรอบๆ ท้องฟ้า
Oh, baby, say "bye-bye"
โอ้, เบบี้, พูดว่า "ลาก่อน"
You're right next to the moon
คุณอยู่ถัดจากดวงจันทร์
And on the moon
และบนดวงจันทร์
Oh, I've been around the moon
โอ้, ฉันได้รอบๆ ดวงจันทร์
Well, I tied my baby to the railroad track
好吧,我把我的宝贝绑在铁轨上
Cannonball down the line
炮弹沿线下来
Giving that woman just a-one more chance
给那个女人再一次机会
To give it to me one more time
再给我一次
Engineer wishing he was home in bed
工程师希望他在家里睡觉
Dreaming about Casey Jones
梦想着凯西·琼斯
Wide-eyed woman half a mile ahead
半英里外的大眼睛女人
Thinking about broken bones
想着骨折
It's your love that I want
我想要的是你的爱
It's your love that I need
我需要的是你的爱
It's your love, got to have
我必须拥有你的爱
It's your love
我要的是你的爱
Heavenly body flying across the sky
天体在天空中飞行
Superman was out of town
超人不在城里
Come on honey, gotta change your tune
来吧,亲爱的,你得改变你的调子
'Cause it's a long way down
因为这是一条漫长的路
Clark Kent looking for a free ride
克拉克·肯特在寻找免费搭车
Thinking about Lois Lane
想着洛伊斯·莱恩
It's a bird, it's a plane, it's a suicide
这是一只鸟,这是一架飞机,这是一次自杀
And that'd be a shame
那将是一种耻辱
It's your love that I want
我想要的是你的爱
It's your love that I need
我需要的是你的爱
It's your love, got to have
我必须拥有你的爱
It's your love
我要的是你的爱
But what's next to the moon?
但是月亮旁边是什么?
Long arm looking for a fingerprint
长臂在寻找指纹
Trying to find the mystery clue
试图找到神秘的线索
Hitting me with the third degree
用第三度打我
Working on a thumbscrew
正在研究拇指螺丝
Alright, officer, I confess
好吧,警官,我承认
Everything's coming back
一切都回来了
I didn't mean to hurt that woman of mine
我并不是故意伤害我的那个女人
It was a heart attack
那是一次心脏病发作
It's your love that I want
我想要的是你的爱
It's your love that I need
我需要的是你的爱
It's your love, got to have
我必须拥有你的爱
It's your love, guaranteed
我要的是你的爱,保证
The love that I want
我想要的爱
It's your love that I need
我需要的是你的爱
It's your love, got to have
我必须拥有你的爱
It's your love
我要的是你的爱
What's next to the moon?
月亮旁边是什么?
Movin' round the skies
在天空中移动
Oh, baby, say "bye-bye"
哦,宝贝,说“再见”
You're right next to the moon
你就在月亮旁边
And on the moon
而且在月亮上
Oh, I've been around the moon
哦,我已经环绕月亮转了一圈

Curiosités sur la chanson What's Next To The Moon de AC/DC

Quand la chanson “What's Next To The Moon” a-t-elle été lancée par AC/DC?
La chanson What's Next To The Moon a été lancée en 1978, sur l’album “Powerage”.
Qui a composé la chanson “What's Next To The Moon” de AC/DC?
La chanson “What's Next To The Moon” de AC/DC a été composée par Angus McKinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Ronald Bedford Scott.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AC/DC

Autres artistes de Hard rock