Let the Games Begin

Adam Brett Metzger, Jack Evan Metzger, Ryan Metzger

Paroles Traduction

Let the games begin
Let the games begin

Passed out, all my friends went and passed out
So much for the night
Last round for A.M. lovers
That's how I come alive

I'm gonna be a people person in a room of people-people
I'ma keep on running this shit
Let the games begin
A people person in a room of people-people
I'ma be the kid for the win
Let the games begin

Let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Let the games begin

Let the games begin
Let the games begin

Cab ride, just up here on the right side
Two more for the road
Sometimes when that game hits the wrong vibe
You take it home

I'm gonna be a people person in a room of people-people
I'ma keep on running this shit
Let the games begin
A people person in a room of people-people
I'ma be the kid for the win
Let the games begin

Let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Let the games begin

Let the games begin
Let the games begin
Keep on running this shit
Be the kid for the win, singing
Let the games begin

A people person in a room of people-people
I'ma keep on running this shit
Let the games begin
A people person in a room of people-people
I'ma be the kid for the win
Let the games begin (go)

Let the games begin
Let the games begin
Keep on running this shit
Be the kid for the win, singing
Let the games begin

Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Passed out, all my friends went and passed out
Évanouis, tous mes amis se sont évanouis
So much for the night
Tant pis pour la nuit
Last round for A.M. lovers
Dernier tour pour les amoureux du matin
That's how I come alive
C'est ainsi que je reprends vie
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Je vais être une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma keep on running this shit
Je vais continuer à diriger cette merde
Let the games begin
Que les jeux commencent
A people person in a room of people-people
Une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma be the kid for the win
Je vais être l'enfant pour la victoire
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Cab ride, just up here on the right side
Course en taxi, juste ici sur le côté droit
Two more for the road
Deux de plus pour la route
Sometimes when that game hits the wrong vibe
Parfois, quand ce jeu donne la mauvaise ambiance
You take it home
Tu le ramènes à la maison
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Je vais être une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma keep on running this shit
Je vais continuer à diriger cette merde
Let the games begin
Que les jeux commencent
A people person in a room of people-people
Une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma be the kid for the win
Je vais être l'enfant pour la victoire
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Keep on running this shit
Continue à diriger cette merde
Be the kid for the win, singing
Sois l'enfant pour la victoire, en chantant
Let the games begin
Que les jeux commencent
A people person in a room of people-people
Une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma keep on running this shit
Je vais continuer à diriger cette merde
Let the games begin
Que les jeux commencent
A people person in a room of people-people
Une personne sociable dans une salle de gens sociables
I'ma be the kid for the win
Je vais être l'enfant pour la victoire
Let the games begin (go)
Que les jeux commencent (allez)
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que les jeux commencent
Keep on running this shit
Continue à diriger cette merde
Be the kid for the win, singing
Sois l'enfant pour la victoire, en chantant
Let the games begin
Que les jeux commencent
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Passed out, all my friends went and passed out
Desmaiados, todos os meus amigos desmaiaram
So much for the night
Tanto para a noite
Last round for A.M. lovers
Última rodada para os amantes da madrugada
That's how I come alive
É assim que eu ganho vida
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Vou ser uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma keep on running this shit
Vou continuar comandando essa merda
Let the games begin
Que os jogos comecem
A people person in a room of people-people
Uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma be the kid for the win
Vou ser o garoto para a vitória
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Cab ride, just up here on the right side
Corrida de táxi, apenas aqui do lado direito
Two more for the road
Mais duas para a estrada
Sometimes when that game hits the wrong vibe
Às vezes, quando o jogo atinge a vibração errada
You take it home
Você leva para casa
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Vou ser uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma keep on running this shit
Vou continuar comandando essa merda
Let the games begin
Que os jogos comecem
A people person in a room of people-people
Uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma be the kid for the win
Vou ser o garoto para a vitória
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Keep on running this shit
Continue comandando essa merda
Be the kid for the win, singing
Seja o garoto para a vitória, cantando
Let the games begin
Que os jogos comecem
A people person in a room of people-people
Uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma keep on running this shit
Vou continuar comandando essa merda
Let the games begin
Que os jogos comecem
A people person in a room of people-people
Uma pessoa sociável em uma sala de pessoas sociáveis
I'ma be the kid for the win
Vou ser o garoto para a vitória
Let the games begin (go)
Que os jogos comecem (vamos)
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que os jogos comecem
Keep on running this shit
Continue comandando essa merda
Be the kid for the win, singing
Seja o garoto para a vitória, cantando
Let the games begin
Que os jogos comecem
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Passed out, all my friends went and passed out
Desmayados, todos mis amigos se desmayaron
So much for the night
Tanto para la noche
Last round for A.M. lovers
Última ronda para los amantes de la madrugada
That's how I come alive
Así es como cobro vida
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Voy a ser una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma keep on running this shit
Voy a seguir llevando esto
Let the games begin
Que comiencen los juegos
A people person in a room of people-people
Una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma be the kid for the win
Voy a ser el chico para la victoria
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Cab ride, just up here on the right side
Viaje en taxi, justo aquí en el lado derecho
Two more for the road
Dos más para el camino
Sometimes when that game hits the wrong vibe
A veces cuando ese juego tiene la vibra equivocada
You take it home
Lo llevas a casa
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Voy a ser una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma keep on running this shit
Voy a seguir llevando esto
Let the games begin
Que comiencen los juegos
A people person in a room of people-people
Una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma be the kid for the win
Voy a ser el chico para la victoria
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Keep on running this shit
Sigue llevando esto
Be the kid for the win, singing
Ser el chico para la victoria, cantando
Let the games begin
Que comiencen los juegos
A people person in a room of people-people
Una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma keep on running this shit
Voy a seguir llevando esto
Let the games begin
Que comiencen los juegos
A people person in a room of people-people
Una persona sociable en una sala de gente sociable
I'ma be the kid for the win
Voy a ser el chico para la victoria
Let the games begin (go)
Que comiencen los juegos (vamos)
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Keep on running this shit
Sigue llevando esto
Be the kid for the win, singing
Ser el chico para la victoria, cantando
Let the games begin
Que comiencen los juegos
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Passed out, all my friends went and passed out
Ohnmächtig, alle meine Freunde sind ohnmächtig geworden
So much for the night
So viel für die Nacht
Last round for A.M. lovers
Letzte Runde für A.M. Liebhaber
That's how I come alive
So komme ich zum Leben
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Ich werde eine Person sein, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma keep on running this shit
Ich werde weiterhin diese Scheiße laufen lassen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
A people person in a room of people-people
Eine Person, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma be the kid for the win
Ich werde das Kind für den Sieg sein
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Cab ride, just up here on the right side
Taxifahrt, gleich hier auf der rechten Seite
Two more for the road
Zwei weitere für die Straße
Sometimes when that game hits the wrong vibe
Manchmal, wenn dieses Spiel die falsche Stimmung trifft
You take it home
Nimmst du es mit nach Hause
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Ich werde eine Person sein, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma keep on running this shit
Ich werde weiterhin diese Scheiße laufen lassen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
A people person in a room of people-people
Eine Person, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma be the kid for the win
Ich werde das Kind für den Sieg sein
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Keep on running this shit
Lauf weiter diese Scheiße
Be the kid for the win, singing
Sei das Kind für den Sieg, singend
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
A people person in a room of people-people
Eine Person, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma keep on running this shit
Ich werde weiterhin diese Scheiße laufen lassen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
A people person in a room of people-people
Eine Person, die Menschen mag, in einem Raum voller Menschen-Menschen
I'ma be the kid for the win
Ich werde das Kind für den Sieg sein
Let the games begin (go)
Lass die Spiele beginnen (los)
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Keep on running this shit
Lauf weiter diese Scheiße
Be the kid for the win, singing
Sei das Kind für den Sieg, singend
Let the games begin
Lass die Spiele beginnen
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Passed out, all my friends went and passed out
Svenuti, tutti i miei amici sono svenuti
So much for the night
Tanto per la notte
Last round for A.M. lovers
Ultimo giro per gli amanti dell'AM
That's how I come alive
Ecco come prendo vita
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Sarò una persona socievole in una stanza di persone
I'ma keep on running this shit
Continuerò a gestire questa merda
Let the games begin
Inizino i giochi
A people person in a room of people-people
Una persona socievole in una stanza di persone
I'ma be the kid for the win
Sarò il ragazzo per la vittoria
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Cab ride, just up here on the right side
Corsa in taxi, proprio qui sulla destra
Two more for the road
Altri due per la strada
Sometimes when that game hits the wrong vibe
A volte quando quel gioco colpisce la vibrazione sbagliata
You take it home
Lo porti a casa
I'm gonna be a people person in a room of people-people
Sarò una persona socievole in una stanza di persone
I'ma keep on running this shit
Continuerò a gestire questa merda
Let the games begin
Inizino i giochi
A people person in a room of people-people
Una persona socievole in una stanza di persone
I'ma be the kid for the win
Sarò il ragazzo per la vittoria
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Keep on running this shit
Continua a gestire questa merda
Be the kid for the win, singing
Sii il ragazzo per la vittoria, cantando
Let the games begin
Inizino i giochi
A people person in a room of people-people
Una persona socievole in una stanza di persone
I'ma keep on running this shit
Continuerò a gestire questa merda
Let the games begin
Inizino i giochi
A people person in a room of people-people
Una persona socievole in una stanza di persone
I'ma be the kid for the win
Sarò il ragazzo per la vittoria
Let the games begin (go)
Inizino i giochi (vai)
Let the games begin
Inizino i giochi
Let the games begin
Inizino i giochi
Keep on running this shit
Continua a gestire questa merda
Be the kid for the win, singing
Sii il ragazzo per la vittoria, cantando
Let the games begin
Inizino i giochi

Curiosités sur la chanson Let the Games Begin de AJR

Quand la chanson “Let the Games Begin” a-t-elle été lancée par AJR?
La chanson Let the Games Begin a été lancée en 2015, sur l’album “Let the Games Begin”.
Qui a composé la chanson “Let the Games Begin” de AJR?
La chanson “Let the Games Begin” de AJR a été composée par Adam Brett Metzger, Jack Evan Metzger, Ryan Metzger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AJR

Autres artistes de Indie rock