Tus besos saben tan amargos cuando
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Dices que te estoy haciendo daño
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Y es que yo nunca creí que te vería
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Me has enseñado tú, tú has sido
Mi maestra para hacer sufrir
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Dices que te estoy haciendo daño
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Pero es que nunca creí que te vería
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Tus besos saben tan amargos cuando
Tes baisers ont un goût si amer quand
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Tu salis tes lèvres avec des mensonges encore une fois
Dices que te estoy haciendo daño
Tu dis que je te fais du mal
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Qu'avec le passage des années, je deviens de plus en plus cruel
Y es que yo nunca creí que te vería
Et c'est que je n'ai jamais cru que je te verrais
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Réparer mes blessures avec des lambeaux de ta peau
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Mon cœur a appris de toi, mon cœur a appris de toi
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Et maintenant ne me reproche pas de ne pas savoir te donner d'amour
Me has enseñado tú, tú has sido
Tu m'as appris, tu as été
Mi maestra para hacer sufrir
Mon professeur pour faire souffrir
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Si j'ai déjà été mauvais, je l'ai appris de toi
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Ne dis pas que tu ne comprends pas comment je peux être comme ça
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Si je te fais du mal, je l'ai appris de toi
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Tu m'as appris, je maudis mon innocence et je te maudis
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Maudite soit la maîtresse et maudit l'apprenti
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Je maudis ce que j'aime et je te le dois, je te le dois
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
Et maintenant tes caresses me font mal parce que je sens
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Que tes mains sont des verres brisés sous mes pieds
Dices que te estoy haciendo daño
Tu dis que je te fais du mal
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Qu'avec le passage des années, je deviens de plus en plus cruel
Pero es que nunca creí que te vería
Mais c'est que je n'ai jamais cru que je te verrais
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Réparer mes blessures avec des lambeaux de ta peau
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Mon cœur a appris de toi, mon cœur a appris de toi
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Et maintenant ne me reproche pas de ne pas savoir te donner d'amour
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
Tu m'as appris, tu as été mon professeur pour faire souffrir
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Si j'ai déjà été mauvais, je l'ai appris de toi
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Ne dis pas que tu ne comprends pas comment je peux être comme ça
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Si je te fais du mal, petite, je l'ai appris de toi
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Tu m'as appris, je maudis mon innocence et je te maudis
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Maudite soit la maîtresse et maudit l'apprenti
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Je maudis ce que j'aime et je te le dois, je te le dois à toi
Tus besos saben tan amargos cuando
Os teus beijos sabem tão amargos quando
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Sujas os teus lábios com mentiras novamente
Dices que te estoy haciendo daño
Dizes que te estou a fazer mal
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Que com o passar dos anos estou a tornar-me mais cruel
Y es que yo nunca creí que te vería
E é que eu nunca acreditei que te veria
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Remendando as minhas feridas com pedaços da tua pele
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
De ti aprendeu o meu coração, de ti aprendeu o meu coração
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
E agora não me repreendas por não saber dar-te amor
Me has enseñado tú, tú has sido
Tu me ensinaste, tu foste
Mi maestra para hacer sufrir
A minha mestra para fazer sofrer
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Se alguma vez fui mau, aprendi contigo
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Não digas que não entendes como posso ser assim
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Se te estou a fazer mal, aprendi contigo
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Tu me ensinaste, maldigo a minha inocência e maldigo-te a ti
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Maldita a mestra e maldito o aprendiz
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Maldigo o que amo e devo-te, devo-te a ti
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
E agora as tuas carícias doem-me porque noto
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Que as tuas mãos são vidros partidos sob os meus pés
Dices que te estoy haciendo daño
Dizes que te estou a fazer mal
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Que com o passar dos anos estou a tornar-me mais cruel
Pero es que nunca creí que te vería
Mas é que nunca acreditei que te veria
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Remendando as minhas feridas com pedaços da tua pele
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
De ti aprendeu o meu coração, de ti aprendeu o meu coração
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
E agora não me repreendas por não saber dar-te amor
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
Tu me ensinaste, tu foste a minha mestra para fazer sofrer
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Se alguma vez fui mau, aprendi contigo
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Não digas que não entendes como posso ser assim
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Se te estou a fazer mal, menina, aprendi contigo
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Tu me ensinaste, maldigo a minha inocência e maldigo-te a ti
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Maldita a mestra e maldito o aprendiz
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Maldigo o que amo e devo-te, devo-te a ti
Tus besos saben tan amargos cuando
Your kisses taste so bitter when
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
You dirty your lips with lies again
Dices que te estoy haciendo daño
You say I'm hurting you
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
That with the passing of the years I'm becoming more cruel
Y es que yo nunca creí que te vería
And it's just that I never thought I'd see you
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Mending my wounds with shreds of your skin
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
From you my heart learned, from you my heart learned
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
And now don't blame me for not knowing how to give you love
Me has enseñado tú, tú has sido
You taught me, you have been
Mi maestra para hacer sufrir
My teacher to cause suffering
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
If I was ever bad, I learned it from you
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Don't say you don't understand how I can be like this
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
If I'm hurting you, I learned it from you
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
You taught me, I curse my innocence and I curse you
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
I curse what I love and I owe it, I owe it to you
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
And now your caresses hurt me because I notice
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
That your hands are broken glass under my feet
Dices que te estoy haciendo daño
You say I'm hurting you
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
That with the passing of the years I'm becoming more cruel
Pero es que nunca creí que te vería
But it's just that I never thought I'd see you
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Mending my wounds with shreds of your skin
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
From you my heart learned, from you my heart learned
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
And now don't blame me for not knowing how to give you love
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
You taught me, you have been my teacher to cause suffering
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
If I was ever bad, I learned it from you
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Don't say you don't understand how I can be like this
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
If I'm hurting you, girl, I learned it from you
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
You taught me, I curse my innocence and I curse you
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
I curse what I love and I owe it, I owe it to you
Tus besos saben tan amargos cuando
Deine Küsse schmecken so bitter, wenn
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Du deine Lippen wieder mit Lügen beschmutzt
Dices que te estoy haciendo daño
Du sagst, ich verletze dich
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Dass ich mit den Jahren immer grausamer werde
Y es que yo nunca creí que te vería
Und ich hätte nie gedacht, dass ich dich sehen würde
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Meine Wunden flickend mit Fetzen deiner Haut
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Von dir hat mein Herz gelernt, von dir hat mein Herz gelernt
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Und jetzt wirf mir nicht vor, dass ich dir keine Liebe geben kann
Me has enseñado tú, tú has sido
Du hast es mir beigebracht, du warst
Mi maestra para hacer sufrir
Meine Lehrerin, um Leid zu verursachen
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Wenn ich jemals böse war, habe ich es von dir gelernt
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Sag nicht, dass du nicht verstehst, wie ich so sein kann
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Wenn ich dir weh tue, habe ich es von dir gelernt
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Du hast es mir beigebracht, ich verfluche meine Unschuld und verfluche dich
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Verflucht sei die Lehrerin und verflucht der Lehrling
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Ich verfluche, was ich liebe, und ich schulde es dir, ich schulde es dir
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
Und jetzt tun mir deine Berührungen weh, weil ich merke
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Dass deine Hände zerbrochenes Glas unter meinen Füßen sind
Dices que te estoy haciendo daño
Du sagst, ich verletze dich
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Dass ich mit den Jahren immer grausamer werde
Pero es que nunca creí que te vería
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich dich sehen würde
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Meine Wunden flickend mit Fetzen deiner Haut
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Von dir hat mein Herz gelernt, von dir hat mein Herz gelernt
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
Und jetzt wirf mir nicht vor, dass ich dir keine Liebe geben kann
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
Du hast es mir beigebracht, du warst meine Lehrerin, um Leid zu verursachen
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Wenn ich jemals böse war, habe ich es von dir gelernt
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Sag nicht, dass du nicht verstehst, wie ich so sein kann
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Wenn ich dir weh tue, Mädchen, habe ich es von dir gelernt
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Du hast es mir beigebracht, ich verfluche meine Unschuld und verfluche dich
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Verflucht sei die Lehrerin und verflucht der Lehrling
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Ich verfluche, was ich liebe, und ich schulde es dir, ich schulde es dir
Tus besos saben tan amargos cuando
I tuoi baci sanno così amari quando
Te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Ti sporchi le labbra con altre bugie
Dices que te estoy haciendo daño
Dici che ti sto facendo del male
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Che con il passare degli anni sto diventando più crudele
Y es que yo nunca creí que te vería
E io non ho mai pensato che ti avrei visto
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Rimediare alle mie ferite con stracci della tua pelle
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Dal tuo ha imparato il mio cuore, dal tuo ha imparato il mio cuore
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
E ora non rimproverarmi se non so darti amore
Me has enseñado tú, tú has sido
Mi hai insegnato tu, tu sei stata
Mi maestra para hacer sufrir
La mia maestra nel far soffrire
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Se sono stato cattivo una volta, l'ho imparato da te
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Non dire che non capisci come posso essere così
Si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Se ti sto facendo del male, l'ho imparato da te
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Mi hai insegnato tu, maledico la mia innocenza e ti maledico
Maldita la maestra y maldito el aprendiz
Maledetta la maestra e maledetto l'apprendista
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Maledico ciò che amo e te lo devo, te lo devo a te
Y ahora me duelen tus caricias porque noto
E ora le tue carezze mi fanno male perché sento
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Che le tue mani sono vetri rotti sotto i miei piedi
Dices que te estoy haciendo daño
Dici che ti sto facendo del male
Que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
Che con il passare degli anni sto diventando più crudele
Pero es que nunca creí que te vería
Ma non ho mai pensato che ti avrei visto
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Rimediare alle mie ferite con stracci della tua pelle
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Dal tuo ha imparato il mio cuore, dal tuo ha imparato il mio cuore
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
E ora non rimproverarmi se non so darti amore
Me has enseñado tú, tú has sido mi maestra para hacer sufrir
Mi hai insegnato tu, tu sei stata la mia maestra nel far soffrire
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
Se sono stato cattivo una volta, l'ho imparato da te
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Non dire che non capisci come posso essere così
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Se ti sto facendo del male, ragazza, l'ho imparato da te
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Mi hai insegnato tu, maledico la mia innocenza e ti maledico
Maldita la maesta y maldito el aprendiz
Maledetta la maestra e maledetto l'apprendista
Maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Maledico ciò che amo e te lo devo, te lo devo a te