Cuando Nadie Me Ve [Maqueta]

Alejandro Sanchez Pizarro

Paroles Traduction

A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento porque este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
A veces de un hilo y a veces de ciento
A veces te juro, mi vida, que pienso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?

A veces te miro y a veces te dejas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
A veces por todo aunque nunca me falles
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A veces te juro, de veras, que siento
No darte la vida que andaba ofreciendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?

Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Cuando nadie me ve

A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento por qué este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento

A veces te miro y a veces te dejas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
A veces por todo aunque nunca me falles
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Hay veces te juro, de veras, que siento
No darte la vida que andaba ofreciendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?

Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve

A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento porque este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento

A veces del viento

Y a veces del tiempo

A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
A veces me encierro tras puertas abiertas
Parfois je me renferme derrière des portes ouvertes
A veces te cuento porque este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois du vent
A veces de un hilo y a veces de ciento
Parfois d'un fil et parfois de cent
A veces te juro, mi vida, que pienso
Parfois je te jure, ma vie, que je pense
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Pourquoi est-ce si difficile de ressentir comme je ressens?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?
Ressentir, comme je ressens, pourquoi est-ce si difficile?
A veces te miro y a veces te dejas
Parfois je te regarde et parfois tu te laisses
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Tu me prêtes tes ailes, tu vérifies tes traces
A veces por todo aunque nunca me falles
Parfois pour tout même si tu ne me manques jamais
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Parfois je suis à toi et parfois à personne
A veces te juro, de veras, que siento
Parfois je te jure, vraiment, que je ressens
No darte la vida que andaba ofreciendo
Ne pas te donner la vie que j'offrais
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Pourquoi est-ce si difficile? vivre c'est juste ça
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Vivre, c'est juste ça, pourquoi est-ce si difficile?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Mais c'est que quand personne ne me voit je mets le monde à l'envers
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quand personne ne me voit je mets le monde à l'envers
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
A veces me encierro tras puertas abiertas
Parfois je me renferme derrière des portes ouvertes
A veces te cuento por qué este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois du vent
A veces te miro y a veces te dejas
Parfois je te regarde et parfois tu te laisses
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Tu me prêtes tes ailes, tu vérifies tes traces
A veces por todo aunque nunca me falles
Parfois pour tout même si tu ne me manques jamais
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Parfois je suis à toi et parfois à personne
Hay veces te juro, de veras, que siento
Il y a des fois je te jure, vraiment, que je ressens
No darte la vida que andaba ofreciendo
Ne pas te donner la vie que j'offrais
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Pourquoi est-ce si difficile? vivre c'est juste ça
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Vivre, c'est juste ça, pourquoi est-ce si difficile?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Mais c'est que quand personne ne me voit je mets le monde à l'envers
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quand personne ne me voit je mets le monde à l'envers
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
A veces me encierro tras puertas abiertas
Parfois je me renferme derrière des portes ouvertes
A veces te cuento porque este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois du vent
A veces del viento
Parfois du vent
Y a veces del tiempo
Et parfois du temps
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes me fecho atrás de portas abertas
A veces te cuento porque este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E é que às vezes sou teu e às vezes do vento
A veces de un hilo y a veces de ciento
Às vezes de um fio e às vezes de cem
A veces te juro, mi vida, que pienso
Às vezes te juro, minha vida, que penso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Por que é tão difícil sentir como sinto?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?
Sentir, como sinto, por que é tão difícil?
A veces te miro y a veces te dejas
Às vezes te olho e às vezes te deixas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Me emprestas tuas asas, revisas tuas pegadas
A veces por todo aunque nunca me falles
Às vezes por tudo embora nunca me faltes
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Às vezes sou teu e às vezes de ninguém
A veces te juro, de veras, que siento
Às vezes te juro, de verdade, que sinto
No darte la vida que andaba ofreciendo
Não te dar a vida que estava oferecendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Por que é tão difícil? viver só é isso
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Viver, só é isso por que é tão difícil?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Mas é que quando ninguém me vê, eu viro o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê, posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê, minha pele não me limita
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando ninguém me vê, eu viro o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes me fecho atrás de portas abertas
A veces te cuento por qué este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E é que às vezes sou teu e às vezes do vento
A veces te miro y a veces te dejas
Às vezes te olho e às vezes te deixas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Me emprestas tuas asas, revisas tuas pegadas
A veces por todo aunque nunca me falles
Às vezes por tudo embora nunca me faltes
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Às vezes sou teu e às vezes de ninguém
Hay veces te juro, de veras, que siento
Há vezes te juro, de verdade, que sinto
No darte la vida que andaba ofreciendo
Não te dar a vida que estava oferecendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Por que é tão difícil? viver só é isso
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Viver, só é isso por que é tão difícil?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Mas é que quando ninguém me vê, eu viro o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê, posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê, minha pele não me limita
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando ninguém me vê, eu viro o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê, posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê, minha pele não me limita
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê, minha pele não me limita
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê, posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes me fecho atrás de portas abertas
A veces te cuento porque este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E é que às vezes sou teu e às vezes do vento
A veces del viento
Às vezes do vento
Y a veces del tiempo
E às vezes do tempo
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself up behind open doors
A veces te cuento porque este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes I belong to the wind
A veces de un hilo y a veces de ciento
Sometimes from one thread and sometimes from a hundred
A veces te juro, mi vida, que pienso
Sometimes I swear, my love, I ask myself
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Why is it so hard to feel like I do?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?
Feel like I do, why is it so hard?
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you let me
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you check on your tracks
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes for everything, even if you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I belong to no one
A veces te juro, de veras, que siento
Sometimes I swear to you, really, I feel
No darte la vida que andaba ofreciendo
Like not giving you the life I offered
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Why is it so hard? living is just this
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Living, is just this, why is it so hard?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Because when no one looks at me I turn the world upside down
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
When no one looks at me I turn the world upside down
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself up behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes I belong to the wind
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you let me
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you check on your tracks
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes for everything, even if you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I belong to no one
Hay veces te juro, de veras, que siento
Sometimes I swear to you, really, I feel
No darte la vida que andaba ofreciendo
Like not giving you the life I offered
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Why is it so hard? living is just this
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Living, is just this, why is it so hard?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Because when no one looks at me I turn the world upside down
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
When no one looks at me I turn the world upside down
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me I am similar to your skin
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself up behind open doors
A veces te cuento porque este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes I belong to the wind
A veces del viento
Sometimes I belong to the wind
Y a veces del tiempo
Sometimes I belong to time
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
A veces me encierro tras puertas abiertas
Manchmal schließe ich mich hinter offenen Türen ein
A veces te cuento porque este silencio
Manchmal erzähle ich dir, warum diese Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal dem Wind
A veces de un hilo y a veces de ciento
Manchmal an einem Faden und manchmal an hundert
A veces te juro, mi vida, que pienso
Manchmal schwöre ich dir, mein Leben, dass ich denke
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Warum ist es so schwer zu fühlen, wie ich fühle?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?
Fühlen, wie ich fühle, warum ist es so schwer?
A veces te miro y a veces te dejas
Manchmal schaue ich dich an und manchmal lässt du dich
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Du leihst mir deine Flügel, überprüfst deine Spuren
A veces por todo aunque nunca me falles
Manchmal für alles, obwohl du mich nie im Stich lässt
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Manchmal gehöre ich dir und manchmal niemandem
A veces te juro, de veras, que siento
Manchmal schwöre ich dir, wirklich, dass ich fühle
No darte la vida que andaba ofreciendo
Dir nicht das Leben zu geben, das ich angeboten habe
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Warum ist es so schwer? Leben ist nur das
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Leben, nur das, warum ist es so schwer?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Aber wenn niemand mich sieht, stelle ich die Welt auf den Kopf
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Wenn niemand mich sieht, stelle ich die Welt auf den Kopf
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
A veces me encierro tras puertas abiertas
Manchmal schließe ich mich hinter offenen Türen ein
A veces te cuento por qué este silencio
Manchmal erzähle ich dir, warum diese Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal dem Wind
A veces te miro y a veces te dejas
Manchmal schaue ich dich an und manchmal lässt du dich
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Du leihst mir deine Flügel, überprüfst deine Spuren
A veces por todo aunque nunca me falles
Manchmal für alles, obwohl du mich nie im Stich lässt
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Manchmal gehöre ich dir und manchmal niemandem
Hay veces te juro, de veras, que siento
Manchmal schwöre ich dir, wirklich, dass ich fühle
No darte la vida que andaba ofreciendo
Dir nicht das Leben zu geben, das ich angeboten habe
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Warum ist es so schwer? Leben ist nur das
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Leben, nur das, warum ist es so schwer?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Aber wenn niemand mich sieht, stelle ich die Welt auf den Kopf
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Wenn niemand mich sieht, stelle ich die Welt auf den Kopf
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
A veces me encierro tras puertas abiertas
Manchmal schließe ich mich hinter offenen Türen ein
A veces te cuento porque este silencio
Manchmal erzähle ich dir, warum diese Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal dem Wind
A veces del viento
Manchmal dem Wind
Y a veces del tiempo
Und manchmal der Zeit
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
A veces me encierro tras puertas abiertas
A volte mi chiudo dietro porte aperte
A veces te cuento porque este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E a volte sono tuo e a volte del vento
A veces de un hilo y a veces de ciento
A volte di un filo e a volte di cento
A veces te juro, mi vida, que pienso
A volte ti giuro, mia vita, che penso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Perché è così difficile sentire come sento?
Sentir, como siento, ¿por qué es tan difícil?
Sentire, come sento, perché è così difficile?
A veces te miro y a veces te dejas
A volte ti guardo e a volte ti lasci
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Mi presti le tue ali, controlli le tue tracce
A veces por todo aunque nunca me falles
A volte per tutto anche se non mi manchi mai
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A volte sono tuo e a volte di nessuno
A veces te juro, de veras, que siento
A volte ti giuro, davvero, che sento
No darte la vida que andaba ofreciendo
Non darti la vita che stavo offrendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Perché è così difficile? vivere è solo questo
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Vivere, è solo questo, perché è così difficile?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Ma è che quando nessuno mi vede metto il mondo al contrario
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede non mi limita la pelle
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando nessuno mi vede metto il mondo al contrario
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
A veces me encierro tras puertas abiertas
A volte mi chiudo dietro porte aperte
A veces te cuento por qué este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E a volte sono tuo e a volte del vento
A veces te miro y a veces te dejas
A volte ti guardo e a volte ti lasci
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Mi presti le tue ali, controlli le tue tracce
A veces por todo aunque nunca me falles
A volte per tutto anche se non mi manchi mai
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A volte sono tuo e a volte di nessuno
Hay veces te juro, de veras, que siento
Ci sono volte ti giuro, davvero, che sento
No darte la vida que andaba ofreciendo
Non darti la vita che stavo offrendo
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Perché è così difficile? vivere è solo questo
Vivir, solo es eso ¿por qué es tan difícil?
Vivere, è solo questo, perché è così difficile?
Pero es que cuando nadie me pongo el mundo al revés
Ma è che quando nessuno mi vede metto il mondo al contrario
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede non mi limita la pelle
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando nessuno mi vede metto il mondo al contrario
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede non mi limita la pelle
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede non mi limita la pelle
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
A veces me encierro tras puertas abiertas
A volte mi chiudo dietro porte aperte
A veces te cuento porque este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E a volte sono tuo e a volte del vento
A veces del viento
A volte del vento
Y a veces del tiempo
E a volte del tempo

Curiosités sur la chanson Cuando Nadie Me Ve [Maqueta] de Alejandro Sanz

Quand la chanson “Cuando Nadie Me Ve [Maqueta]” a-t-elle été lancée par Alejandro Sanz?
La chanson Cuando Nadie Me Ve [Maqueta] a été lancée en 2004, sur l’album “Grandes Exitos 1991-2004”.
Qui a composé la chanson “Cuando Nadie Me Ve [Maqueta]” de Alejandro Sanz?
La chanson “Cuando Nadie Me Ve [Maqueta]” de Alejandro Sanz a été composée par Alejandro Sanchez Pizarro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alejandro Sanz

Autres artistes de Romantic