La Ley del Chinito

Jose Alfredo Olivas Rojas

Paroles Traduction

¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
Juran que andan por los senderos de Cristo

A ese que ahora dice ser fiel mensajero
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Ese angelito recién caído del cielo
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo

Y como ya es costumbre
Corridos
Y no caricaturas

Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta

No me gusta el mote de mata amarrados
Pero no merecen morir de otro modo
No me cura solo dejarlos tirados
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo

¿Qué puedan contarme para conmoverme?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Y les juro, no voy a desamarrarlos

Tenerlos de frente es lo que necesito
Es mi consigna y hasta el último resuello
Conmigo no aplica la ley del chinito
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello

¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
Que peuvent-ils me dire que je n'ai pas déjà entendu ?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
Que peuvent-ils me montrer que je n'ai pas déjà vu ?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
Quand ils sont ici, les yeux bandés
Juran que andan por los senderos de Cristo
Ils jurent qu'ils marchent sur les sentiers du Christ
A ese que ahora dice ser fiel mensajero
Celui qui prétend maintenant être un fidèle messager
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Hier, j'ai appris qu'il avait fait des affaires avec le diable
Ese angelito recién caído del cielo
Cet ange tout juste tombé du ciel
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo
Aujourd'hui, il va vérifier que je tiens parole quand je parle
Y como ya es costumbre
Et comme c'est maintenant la coutume
Corridos
Des corridos
Y no caricaturas
Et pas des caricatures
Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
Et ceux qui rient maintenant, qu'ils ne pleurent pas demain
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
Quand ils seront avec moi pour me rendre des comptes
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
Il sera trop tard pour qu'ils m'adorent
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta
Quand leur passion a toujours été à vendre
No me gusta el mote de mata amarrados
Je n'aime pas le surnom de tueur de liés
Pero no merecen morir de otro modo
Mais ils ne méritent pas de mourir autrement
No me cura solo dejarlos tirados
Ce n'est pas suffisant pour moi de les laisser là
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo
Quand tant de boue a été faite par leur poussière
¿Qué puedan contarme para conmoverme?
Que peuvent-ils me raconter pour me toucher ?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Qui peut les demander pour que je les lâche ?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Le président lui-même peut bien me parler
Y les juro, no voy a desamarrarlos
Et je vous jure, je ne vais pas les détacher
Tenerlos de frente es lo que necesito
Les avoir en face de moi est ce dont j'ai besoin
Es mi consigna y hasta el último resuello
C'est ma devise et jusqu'au dernier souffle
Conmigo no aplica la ley del chinito
Avec moi, la loi du petit Chinois ne s'applique pas
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello
Ici, même s'ils coopèrent, je vais leur couper la tête.
¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
O que podem me dizer que eu já não tenha ouvido?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
O que podem me mostrar que eu já não tenha visto?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
Quando estão aqui, com os olhos vendados
Juran que andan por los senderos de Cristo
Juram que andam pelos caminhos de Cristo
A ese que ahora dice ser fiel mensajero
Aquele que agora diz ser fiel mensageiro
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Ontem soube que fez acordos com o diabo
Ese angelito recién caído del cielo
Esse anjinho recém-caído do céu
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo
Hoje vai comprovar que cumpro quando falo
Y como ya es costumbre
E como já é costume
Corridos
Corridos
Y no caricaturas
E não caricaturas
Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
E aqueles que agora riem, amanhã não chorem
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
Quando estiverem comigo prestando contas
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
Já vai ser muito tarde para que me adorem
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta
Quando sua paixão sempre esteve à venda
No me gusta el mote de mata amarrados
Não gosto do apelido de mata amarrados
Pero no merecen morir de otro modo
Mas não merecem morrer de outra maneira
No me cura solo dejarlos tirados
Não me cura apenas deixá-los jogados
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo
Quando por suas ações se fez tanta lama
¿Qué puedan contarme para conmoverme?
O que podem me contar para me comover?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Quem pode pedi-los para eu soltá-los?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Até mesmo o presidente pode falar comigo
Y les juro, no voy a desamarrarlos
E eu juro, não vou desamarrá-los
Tenerlos de frente es lo que necesito
Tê-los de frente é o que preciso
Es mi consigna y hasta el último resuello
É minha consigna e até o último suspiro
Conmigo no aplica la ley del chinito
Comigo não se aplica a lei do chinês
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello
Aqui, mesmo que cooperem, vou cortar-lhes o pescoço
¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
What can they tell me that I haven't heard?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
What can they show me that I haven't seen?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
When they are here, with their eyes blindfolded
Juran que andan por los senderos de Cristo
They swear they walk the paths of Christ
A ese que ahora dice ser fiel mensajero
That one who now claims to be a faithful messenger
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Yesterday I knew he made deals with the devil
Ese angelito recién caído del cielo
That little angel just fallen from heaven
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo
Today he will prove that I keep my word when I speak
Y como ya es costumbre
And as it is already customary
Corridos
Ballads
Y no caricaturas
And not caricatures
Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
And those who now laugh, may they not cry tomorrow
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
When they are with me giving me accounts
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
It will be too late for them to adore me
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta
When their passion was always for sale
No me gusta el mote de mata amarrados
I don't like the nickname of tied-up killer
Pero no merecen morir de otro modo
But they don't deserve to die any other way
No me cura solo dejarlos tirados
It doesn't heal me just to leave them lying around
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo
When so much mud was made from their dust
¿Qué puedan contarme para conmoverme?
What can they tell me to move me?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Who can ask for them so I can let them go?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Even the president can speak to me
Y les juro, no voy a desamarrarlos
And I swear, I'm not going to untie them
Tenerlos de frente es lo que necesito
Having them in front of me is what I need
Es mi consigna y hasta el último resuello
It's my motto and until the last breath
Conmigo no aplica la ley del chinito
With me, the law of the little Chinese doesn't apply
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello
Here, even if they cooperate, I'm going to cut their necks
¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
Was können sie mir sagen, was ich nicht schon gehört habe?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
Was können sie mir zeigen, was ich nicht schon gesehen habe?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
Wenn sie hier sind, mit verbundenen Augen,
Juran que andan por los senderos de Cristo
Schwören sie, dass sie auf den Pfaden Christi wandeln.
A ese que ahora dice ser fiel mensajero
Derjenige, der jetzt behauptet, ein treuer Bote zu sein,
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Gestern erfuhr ich, dass er Geschäfte mit dem Teufel gemacht hat.
Ese angelito recién caído del cielo
Dieser kleine Engel, gerade vom Himmel gefallen,
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo
Heute wird er überprüfen, dass ich meine Worte wahr mache.
Y como ya es costumbre
Und wie es schon zur Gewohnheit geworden ist,
Corridos
Corridos,
Y no caricaturas
Und keine Karikaturen.
Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
Und diejenigen, die jetzt lachen, sollen morgen nicht weinen,
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
Wenn sie bei mir sind, um Rechenschaft abzulegen.
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
Es wird zu spät sein, mich zu verehren,
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta
Wenn ihre Leidenschaft immer zum Verkauf stand.
No me gusta el mote de mata amarrados
Ich mag den Spitznamen „Killer der Gefesselten“ nicht,
Pero no merecen morir de otro modo
Aber sie verdienen es nicht, auf andere Weise zu sterben.
No me cura solo dejarlos tirados
Es heilt mich nicht, sie einfach liegen zu lassen,
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo
Wenn durch ihren Staub so viel Schlamm entstanden ist.
¿Qué puedan contarme para conmoverme?
Was können sie mir erzählen, um mich zu bewegen?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Wer kann sie bitten, damit ich sie loslasse?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Selbst der Präsident könnte mit mir sprechen,
Y les juro, no voy a desamarrarlos
Und ich schwöre, ich werde sie nicht losbinden.
Tenerlos de frente es lo que necesito
Sie von Angesicht zu Angesicht zu haben, ist was ich brauche,
Es mi consigna y hasta el último resuello
Es ist mein Motto und bis zum letzten Atemzug,
Conmigo no aplica la ley del chinito
Mit mir gilt nicht das Gesetz des kleinen Chinesen,
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello
Hier, auch wenn sie kooperieren, werde ich ihnen den Hals umdrehen.
¿Qué puedan decirme que no haya escuchado?
Cosa possono dirmi che non ho già sentito?
¿Qué puedan mostrarme que no lo haya visto?
Cosa possono mostrarmi che non ho già visto?
Cuando están aquí, con los ojos vendados
Quando sono qui, con gli occhi bendati
Juran que andan por los senderos de Cristo
Giurano di camminare sui sentieri di Cristo
A ese que ahora dice ser fiel mensajero
A quello che ora dice di essere un fedele messaggero
Ayer supe que hizo tratos con el diablo
Ieri ho saputo che ha fatto affari con il diavolo
Ese angelito recién caído del cielo
Quell'angelino appena caduto dal cielo
Hoy va a comprobar que cumplo cuando hablo
Oggi scoprirà che mantengo la mia parola quando parlo
Y como ya es costumbre
E come è ormai consuetudine
Corridos
Corridos
Y no caricaturas
E non caricature
Y esos que ahora ríen, mañana no lloren
E quelli che ora ridono, domani non piangano
Cuando estén conmigo rindiéndome cuentas
Quando saranno con me a rendere conto
Ya va a ser muy tarde para que me adoren
Sarà troppo tardi per adorarmi
Cuando su pasión siempre estuvo a la venta
Quando la loro passione è sempre stata in vendita
No me gusta el mote de mata amarrados
Non mi piace l'etichetta di assassino di legati
Pero no merecen morir de otro modo
Ma non meritano di morire in altro modo
No me cura solo dejarlos tirados
Non mi basta solo lasciarli lì
Cuando por sus polvos se hizo tanto lodo
Quando per le loro azioni si è creato tanto fango
¿Qué puedan contarme para conmoverme?
Cosa possono raccontarmi per commuovermi?
¿Quién pueda pedirlos para yo soltarlos?
Chi può chiederli per me per liberarli?
Bien me puede hablar el mismo presidente
Anche il presidente può parlarmi direttamente
Y les juro, no voy a desamarrarlos
E vi giuro, non li libererò
Tenerlos de frente es lo que necesito
Averli di fronte è ciò di cui ho bisogno
Es mi consigna y hasta el último resuello
È il mio motto e fino all'ultimo respiro
Conmigo no aplica la ley del chinito
Con me non si applica la legge del piccolo cinese
Aquí, aunque cooperen, les voy a dar cuello
Qui, anche se cooperano, li decapiterò.

Curiosités sur la chanson La Ley del Chinito de Alfredo Olivas

Quand la chanson “La Ley del Chinito” a-t-elle été lancée par Alfredo Olivas?
La chanson La Ley del Chinito a été lancée en 2022, sur l’album “ALFA & OMEGA”.
Qui a composé la chanson “La Ley del Chinito” de Alfredo Olivas?
La chanson “La Ley del Chinito” de Alfredo Olivas a été composée par Jose Alfredo Olivas Rojas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alfredo Olivas

Autres artistes de Regional