Can't Let You Go

Ali Gatie, Samuel Wishkoski

Paroles Traduction

I can't let you go
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
How to move on?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
I'd follow the stars
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
I'd follow my heart
But you took it with you the day you walked out of that door

No, I can't pretend
That you and I had never met, no, no, no
If movin' on means I should forget

Then even if I could, I wouldn't
No matter what the price is, I would pay
Don't matter if I should or shouldn't
I woulda never gave up anyway

Long nights of cryin'
I felt like I was dyin' every night
Rather keep on fightin'
At least then I've got a reason to fight

You gave me hope
Something to hold on and look forward for
And after it all
You left me with scars and said that you were never involved
You knew I was weak
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
What's wrong with me?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave

And I can't pretend
That you and I had never met, no, no, no
If movin' on means I should forget

Then even if I could, I wouldn't
No matter what the price is, I would pay
Don't matter if I should or shouldn't
It wouldn't even matter anyway

Then even if I could, I wouldn't
No matter what the price is, I would pay
Don't matter if I should or shouldn't
I woulda never gave up anyway

Long nights of cryin'
I felt like I was dyin' every night
Rather keep on fightin'
At least then I've got a reason to fight

Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)

I can't let you go
Je ne peux pas te laisser partir
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
Crois-moi, j'ai essayé et je jure que j'essaie toujours de savoir
How to move on?
Comment passer à autre chose ?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
Si quelqu'un me l'avait dit, je ne saurais toujours pas où aller
I'd follow the stars
Je suivrais les étoiles
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
J'aimerais pouvoir les voir, le ciel semble si sombre quand tu es parti
I'd follow my heart
Je suivrais mon cœur
But you took it with you the day you walked out of that door
Mais tu l'as emporté avec toi le jour où tu es sorti de cette porte
No, I can't pretend
Non, je ne peux pas faire semblant
That you and I had never met, no, no, no
Que toi et moi ne nous sommes jamais rencontrés, non, non, non
If movin' on means I should forget
Si passer à autre chose signifie que je devrais oublier
Then even if I could, I wouldn't
Alors même si je le pouvais, je ne le ferais pas
No matter what the price is, I would pay
Peu importe le prix, je paierais
Don't matter if I should or shouldn't
Peu importe si je devrais ou ne devrais pas
I woulda never gave up anyway
Je n'aurais jamais abandonné de toute façon
Long nights of cryin'
De longues nuits à pleurer
I felt like I was dyin' every night
J'avais l'impression de mourir chaque nuit
Rather keep on fightin'
Je préfère continuer à me battre
At least then I've got a reason to fight
Au moins alors j'ai une raison de me battre
You gave me hope
Tu m'as donné de l'espoir
Something to hold on and look forward for
Quelque chose à quoi m'accrocher et à attendre
And after it all
Et après tout
You left me with scars and said that you were never involved
Tu m'as laissé avec des cicatrices et tu as dit que tu n'étais jamais impliqué
You knew I was weak
Tu savais que j'étais faible
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
Tu m'as vendu un rêve et tu savais que je croirais en tes mensonges
What's wrong with me?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave
Je savais que tu mentais mais je n'avais pas le courage de partir
And I can't pretend
Et je ne peux pas faire semblant
That you and I had never met, no, no, no
Que toi et moi ne nous sommes jamais rencontrés, non, non, non
If movin' on means I should forget
Si passer à autre chose signifie que je devrais oublier
Then even if I could, I wouldn't
Alors même si je le pouvais, je ne le ferais pas
No matter what the price is, I would pay
Peu importe le prix, je paierais
Don't matter if I should or shouldn't
Peu importe si je devrais ou ne devrais pas
It wouldn't even matter anyway
Ça n'aurait même pas d'importance de toute façon
Then even if I could, I wouldn't
Alors même si je le pouvais, je ne le ferais pas
No matter what the price is, I would pay
Peu importe le prix, je paierais
Don't matter if I should or shouldn't
Peu importe si je devrais ou ne devrais pas
I woulda never gave up anyway
Je n'aurais jamais abandonné de toute façon
Long nights of cryin'
De longues nuits à pleurer
I felt like I was dyin' every night
J'avais l'impression de mourir chaque nuit
Rather keep on fightin'
Je préfère continuer à me battre
At least then I've got a reason to fight
Au moins alors j'ai une raison de me battre
Khaliki, mat ro7i
Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)
(Je ne peux pas te laisser partir)
I can't let you go
Não posso deixar você ir
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
Confie em mim, eu tentei e juro que ainda estou tentando saber
How to move on?
Como seguir em frente?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
Se alguém me dissesse, eu ainda não saberia para onde ir
I'd follow the stars
Eu seguiria as estrelas
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
Queria poder vê-las, o céu parece tão escuro quando você se vai
I'd follow my heart
Eu seguiria meu coração
But you took it with you the day you walked out of that door
Mas você o levou com você no dia em que saiu pela porta
No, I can't pretend
Não, eu não posso fingir
That you and I had never met, no, no, no
Que você e eu nunca nos conhecemos, não, não, não
If movin' on means I should forget
Se seguir em frente significa que eu deveria esquecer
Then even if I could, I wouldn't
Então mesmo que eu pudesse, eu não faria
No matter what the price is, I would pay
Não importa qual seja o preço, eu pagaria
Don't matter if I should or shouldn't
Não importa se eu deveria ou não
I woulda never gave up anyway
Eu nunca teria desistido de qualquer maneira
Long nights of cryin'
Longas noites de choro
I felt like I was dyin' every night
Eu sentia como se estivesse morrendo todas as noites
Rather keep on fightin'
Prefiro continuar lutando
At least then I've got a reason to fight
Pelo menos então eu tenho um motivo para lutar
You gave me hope
Você me deu esperança
Something to hold on and look forward for
Algo para me agarrar e esperar
And after it all
E depois de tudo
You left me with scars and said that you were never involved
Você me deixou com cicatrizes e disse que nunca esteve envolvido
You knew I was weak
Você sabia que eu era fraco
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
Você me vendeu um sonho e sabia que eu acreditaria em suas mentiras
What's wrong with me?
O que há de errado comigo?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave
Eu sabia que você estava mentindo, mas não tive coragem de partir
And I can't pretend
E eu não posso fingir
That you and I had never met, no, no, no
Que você e eu nunca nos conhecemos, não, não, não
If movin' on means I should forget
Se seguir em frente significa que eu deveria esquecer
Then even if I could, I wouldn't
Então mesmo que eu pudesse, eu não faria
No matter what the price is, I would pay
Não importa qual seja o preço, eu pagaria
Don't matter if I should or shouldn't
Não importa se eu deveria ou não
It wouldn't even matter anyway
Não importaria de qualquer maneira
Then even if I could, I wouldn't
Então mesmo que eu pudesse, eu não faria
No matter what the price is, I would pay
Não importa qual seja o preço, eu pagaria
Don't matter if I should or shouldn't
Não importa se eu deveria ou não
I woulda never gave up anyway
Eu nunca teria desistido de qualquer maneira
Long nights of cryin'
Longas noites de choro
I felt like I was dyin' every night
Eu sentia como se estivesse morrendo todas as noites
Rather keep on fightin'
Prefiro continuar lutando
At least then I've got a reason to fight
Pelo menos então eu tenho um motivo para lutar
Khaliki, mat ro7i
Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)
(Eu não posso deixar você ir)
I can't let you go
No puedo dejarte ir
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
Créeme, lo he intentado y juro que todavía estoy tratando de saber
How to move on?
¿Cómo seguir adelante?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
Si alguien me lo dijera, aún no sabría a dónde ir
I'd follow the stars
Seguiría las estrellas
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
Ojalá pudiera verlas, el cielo se siente tan oscuro cuando te vas
I'd follow my heart
Seguiría mi corazón
But you took it with you the day you walked out of that door
Pero te lo llevaste el día que saliste por esa puerta
No, I can't pretend
No, no puedo fingir
That you and I had never met, no, no, no
Que tú y yo nunca nos conocimos, no, no, no
If movin' on means I should forget
Si seguir adelante significa que debería olvidar
Then even if I could, I wouldn't
Entonces, incluso si pudiera, no lo haría
No matter what the price is, I would pay
No importa cuál sea el precio, lo pagaría
Don't matter if I should or shouldn't
No importa si debería o no debería
I woulda never gave up anyway
De todos modos, nunca me habría rendido
Long nights of cryin'
Largas noches de llanto
I felt like I was dyin' every night
Sentía que me estaba muriendo todas las noches
Rather keep on fightin'
Prefiero seguir luchando
At least then I've got a reason to fight
Al menos entonces tengo una razón para luchar
You gave me hope
Me diste esperanza
Something to hold on and look forward for
Algo a lo que aferrarme y esperar
And after it all
Y después de todo
You left me with scars and said that you were never involved
Me dejaste con cicatrices y dijiste que nunca estuviste involucrado
You knew I was weak
Sabías que era débil
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
Me vendiste un sueño y sabías que creería en tus mentiras
What's wrong with me?
¿Qué me pasa?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave
Sabía que estabas mintiendo pero no tuve el valor para irme
And I can't pretend
Y no puedo fingir
That you and I had never met, no, no, no
Que tú y yo nunca nos conocimos, no, no, no
If movin' on means I should forget
Si seguir adelante significa que debería olvidar
Then even if I could, I wouldn't
Entonces, incluso si pudiera, no lo haría
No matter what the price is, I would pay
No importa cuál sea el precio, lo pagaría
Don't matter if I should or shouldn't
No importa si debería o no debería
It wouldn't even matter anyway
De todos modos, no importaría
Then even if I could, I wouldn't
Entonces, incluso si pudiera, no lo haría
No matter what the price is, I would pay
No importa cuál sea el precio, lo pagaría
Don't matter if I should or shouldn't
No importa si debería o no debería
I woulda never gave up anyway
De todos modos, nunca me habría rendido
Long nights of cryin'
Largas noches de llanto
I felt like I was dyin' every night
Sentía que me estaba muriendo todas las noches
Rather keep on fightin'
Prefiero seguir luchando
At least then I've got a reason to fight
Al menos entonces tengo una razón para luchar
Khaliki, mat ro7i
Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)
(No puedo dejarte ir)
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
Glaub mir, ich habe es versucht und ich schwöre, ich versuche immer noch zu verstehen
How to move on?
Wie geht man weiter?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
Wenn mir jemand etwas sagen würde, wüsste ich immer noch nicht, wohin ich gehen soll
I'd follow the stars
Ich würde den Sternen folgen
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
Wünschte, ich könnte sie sehen, der Himmel fühlt sich so dunkel an, wenn du weg bist
I'd follow my heart
Ich würde meinem Herzen folgen
But you took it with you the day you walked out of that door
Aber du hast es mitgenommen, an dem Tag, als du diese Tür verlassen hast
No, I can't pretend
Nein, ich kann nicht so tun
That you and I had never met, no, no, no
Als ob du und ich uns nie getroffen hätten, nein, nein, nein
If movin' on means I should forget
Wenn es bedeutet, dass ich vergessen sollte, um weiterzugehen
Then even if I could, I wouldn't
Dann selbst wenn ich könnte, würde ich nicht
No matter what the price is, I would pay
Egal, was der Preis ist, ich würde zahlen
Don't matter if I should or shouldn't
Es spielt keine Rolle, ob ich sollte oder nicht
I woulda never gave up anyway
Ich hätte sowieso nie aufgegeben
Long nights of cryin'
Lange Nächte des Weinens
I felt like I was dyin' every night
Ich fühlte mich, als würde ich jede Nacht sterben
Rather keep on fightin'
Lieber weiterkämpfen
At least then I've got a reason to fight
Zumindest habe ich dann einen Grund zu kämpfen
You gave me hope
Du hast mir Hoffnung gegeben
Something to hold on and look forward for
Etwas, woran ich festhalten und mich freuen kann
And after it all
Und nach alledem
You left me with scars and said that you were never involved
Du hast mich mit Narben zurückgelassen und gesagt, dass du nie beteiligt warst
You knew I was weak
Du wusstest, dass ich schwach war
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
Du hast mir einen Traum verkauft und wusstest, dass ich deinen Lügen glauben würde
What's wrong with me?
Was ist falsch mit mir?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave
Ich wusste, dass du gelogen hast, aber ich hatte nicht den Mut zu gehen
And I can't pretend
Und ich kann nicht so tun
That you and I had never met, no, no, no
Als ob du und ich uns nie getroffen hätten, nein, nein, nein
If movin' on means I should forget
Wenn es bedeutet, dass ich vergessen sollte, um weiterzugehen
Then even if I could, I wouldn't
Dann selbst wenn ich könnte, würde ich nicht
No matter what the price is, I would pay
Egal, was der Preis ist, ich würde zahlen
Don't matter if I should or shouldn't
Es spielt keine Rolle, ob ich sollte oder nicht
It wouldn't even matter anyway
Es würde sowieso keine Rolle spielen
Then even if I could, I wouldn't
Dann selbst wenn ich könnte, würde ich nicht
No matter what the price is, I would pay
Egal, was der Preis ist, ich würde zahlen
Don't matter if I should or shouldn't
Es spielt keine Rolle, ob ich sollte oder nicht
I woulda never gave up anyway
Ich hätte sowieso nie aufgegeben
Long nights of cryin'
Lange Nächte des Weinens
I felt like I was dyin' every night
Ich fühlte mich, als würde ich jede Nacht sterben
Rather keep on fightin'
Lieber weiterkämpfen
At least then I've got a reason to fight
Zumindest habe ich dann einen Grund zu kämpfen
Khaliki, mat ro7i
Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)
(Ich kann dich nicht gehen lassen)
I can't let you go
Non posso lasciarti andare
Trust me, I've tried and I swear I'm still trying to know
Credimi, ho provato e giuro che sto ancora cercando di capire
How to move on?
Come andare avanti?
If somebody told me, I still wouldn't know where to go
Se qualcuno me lo dicesse, non saprei ancora dove andare
I'd follow the stars
Seguirei le stelle
Wish I could see them, the sky feels so dark when you're gone
Vorrei poterle vedere, il cielo sembra così buio quando te ne vai
I'd follow my heart
Seguirei il mio cuore
But you took it with you the day you walked out of that door
Ma te lo sei portato via il giorno in cui sei uscito da quella porta
No, I can't pretend
No, non posso fingere
That you and I had never met, no, no, no
Che tu ed io non ci siamo mai incontrati, no, no, no
If movin' on means I should forget
Se andare avanti significa che dovrei dimenticare
Then even if I could, I wouldn't
Allora anche se potessi, non lo farei
No matter what the price is, I would pay
Non importa quale sia il prezzo, lo pagherei
Don't matter if I should or shouldn't
Non importa se dovrei o non dovrei
I woulda never gave up anyway
Non avrei mai rinunciato comunque
Long nights of cryin'
Lunghe notti di pianto
I felt like I was dyin' every night
Mi sentivo come se stessi morendo ogni notte
Rather keep on fightin'
Preferirei continuare a lottare
At least then I've got a reason to fight
Almeno allora avrei una ragione per lottare
You gave me hope
Mi hai dato speranza
Something to hold on and look forward for
Qualcosa a cui aggrapparmi e aspettare con ansia
And after it all
E dopo tutto
You left me with scars and said that you were never involved
Mi hai lasciato con cicatrici e hai detto che non eri mai coinvolto
You knew I was weak
Sapevi che ero debole
You sold me a dream and knew I would believe in your lies
Mi hai venduto un sogno e sapevi che avrei creduto alle tue bugie
What's wrong with me?
Cosa c'è che non va in me?
I knew you were lyin' but I had no courage to leave
Sapevo che stavi mentendo ma non avevo il coraggio di andarmene
And I can't pretend
E non posso fingere
That you and I had never met, no, no, no
Che tu ed io non ci siamo mai incontrati, no, no, no
If movin' on means I should forget
Se andare avanti significa che dovrei dimenticare
Then even if I could, I wouldn't
Allora anche se potessi, non lo farei
No matter what the price is, I would pay
Non importa quale sia il prezzo, lo pagherei
Don't matter if I should or shouldn't
Non importa se dovrei o non dovrei
It wouldn't even matter anyway
Non avrebbe nemmeno importanza comunque
Then even if I could, I wouldn't
Allora anche se potessi, non lo farei
No matter what the price is, I would pay
Non importa quale sia il prezzo, lo pagherei
Don't matter if I should or shouldn't
Non importa se dovrei o non dovrei
I woulda never gave up anyway
Non avrei mai rinunciato comunque
Long nights of cryin'
Lunghe notti di pianto
I felt like I was dyin' every night
Mi sentivo come se stessi morendo ogni notte
Rather keep on fightin'
Preferirei continuare a lottare
At least then I've got a reason to fight
Almeno allora avrei una ragione per lottare
Khaliki, mat ro7i
Khaliki, mat ro7i
Ya galbi, ya rou7i
Ya galbi, ya rou7i
Khabiki b jrou7i
Khabiki b jrou7i
Khalini m3ak
Khalini m3ak
(Khaliki, mat ro7i)
(Khaliki, mat ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Ya 3omri, ya ro7i)
(Khabiki b jrou7i)
(Khabiki b jrou7i)
(I can't let you go)
(Non posso lasciarti andare)

Curiosités sur la chanson Can't Let You Go de Ali Gatie

Quand la chanson “Can't Let You Go” a-t-elle été lancée par Ali Gatie?
La chanson Can't Let You Go a été lancée en 2021, sur l’album “The Idea of Her”.
Qui a composé la chanson “Can't Let You Go” de Ali Gatie?
La chanson “Can't Let You Go” de Ali Gatie a été composée par Ali Gatie, Samuel Wishkoski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ali Gatie

Autres artistes de R&B