What If I Told You That I Love You

Ali Gatie, Sam Wishkoski, Daniel Schofield

Paroles Traduction

What if I told you that I love you?
Would you tell me that you love me back?
What if I told you that I miss you?
Would you tell me that you miss me back?

What if I told you that I need you? (Need you)
Would you tell me that you need me, yeah?
If I tell you all my feelings (feelings)
Would you believe me, yeah?

What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
Would you tell me that you need me, too?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?

Ayy, when you told me that you love me
Was I a fool to believe in you?
When you told me I was special
Was I dumb for trusting you?
When you told me that you want me
Did you really want me?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
I don't wanna say, "I miss you"
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
I don't wanna say the wrong thing
If I do, there's no coming back

What if I told you that I need you? (Need you)
Would you tell me that you need me, yeah?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Would you believe me, yeah?

What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?

I wish I told you that I loved you
Now it's too late, you have someone new
I hope he loves you like I do
Do you love the way he's treating you?

What if I told you that I love you?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
If I told you that I miss you
Would you tell me that you miss me back? (Me back)

What if I told you that I need you?
Would you tell me that you need me, yeah?
If I tell you all my feelings
Would you believe me, yeah?

What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
What if I told you that I need you?
Would you tell me that you need me, too?
What if I told you that I love you?
What if I told you that I

What if I told you that I love you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'aime?
Would you tell me that you love me back?
Me répondrais tu que tu m'aimes aussi?
What if I told you that I miss you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'aime?
Would you tell me that you miss me back?
Me répondrais tu que tu m'aimes aussi?
What if I told you that I need you? (Need you)
Qu'en penserais-tu si je te disais que j'ai besoin de toi? (Besoin de toi)
Would you tell me that you need me, yeah?
Me dirais-tu que t'as besoin de moi, ouais?
If I tell you all my feelings (feelings)
Si je te racontais tous me sentiments (sentiments)
Would you believe me, yeah?
Le croirais-tu, ouais?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
Qu'en penserais-tu si je te disais que j'ai besoin de toi? (Besoin de toi, de toi)
Would you tell me that you need me, too?
Me dirais-tu que t'as besoin de moi, aussi?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
Ayy, when you told me that you love me
Hé, quand tu m'as dit que tu m'aimerais
Was I a fool to believe in you?
Est-ce que j'étais fou de te croire?
When you told me I was special
Quand tu m'as dit que j'étais spéciale
Was I dumb for trusting you?
Est-ce que j'étais fou de te faire confiance?
When you told me that you want me
Avais-tu vraiment envie de moi
Did you really want me?
Ou bien est-ce que tu pensais à tout ça comme une blague? (Une blague, une blague)
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
Je ne veux pas te dire que tu me manques
I don't wanna say, "I miss you"
Si je ne sais pas que je te manque aussi
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
Si je ne sais pas que je te manque aussi (oh, non, non)
I don't wanna say the wrong thing
Je ne veux pas dire le mauvais truc
If I do, there's no coming back
Si je le dis, on ne pourra pas le retirer
What if I told you that I need you? (Need you)
Qu'en penserais-tu si je te disais que j'ai besoin de toi? (Besoin de toi)
Would you tell me that you need me, yeah?
Me dirais-tu que t'as besoin de moi, ouais?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Si je te racontais tous me sentiments (sentiments)
Would you believe me, yeah?
Le croirais-tu, ouais?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Ouais, qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
I wish I told you that I loved you
J'aurais tant voulu te dire que je t'aime
Now it's too late, you have someone new
Maintenant il est trop tard, tu es avec quelqu'un d'autre
I hope he loves you like I do
J'espère qu'il t'aime comme je t'aimais
Do you love the way he's treating you?
Aime-tu ça, la manière dont il te traite?
What if I told you that I love you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'aime?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
Me dirais-tu que tu m'aimes aussi? (M'aimes aussi?)
If I told you that I miss you
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'aime?
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
Me dirais-tu que tu m'aimes aussi? (M'aimes aussi?)
What if I told you that I need you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que j'ai besoin de toi?
Would you tell me that you need me, yeah?
Me dirais-tu que t'as besoin de moi, ouais?
If I tell you all my feelings
Si je te racontais tous mes sentiments
Would you believe me, yeah?
Me croirais-tu, ouais?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'ai-ai-ai-ai-ai-ai-aime? Ouais
What if I told you that I need you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que j'ai besoin de toi?
Would you tell me that you need me, too?
Me dirais-tu que t'as besoin de moi, aussi?
What if I told you that I love you?
Qu'en penserais-tu si je te disais que je t'aime
What if I told you that I
Qu'en penserais-tu si je te disais que
What if I told you that I love you?
E se eu te falar que eu te amo?
Would you tell me that you love me back?
Você diria que me ama também?
What if I told you that I miss you?
E se eu te falar que sinto sua falta?
Would you tell me that you miss me back?
Você diria que sente minha falta também?
What if I told you that I need you? (Need you)
E se eu te falar que preciso de você? (Preciso de você)
Would you tell me that you need me, yeah?
Você diria pra mim que precisa de mim também, yeah?
If I tell you all my feelings (feelings)
Se eu te contar tudo o que eu sinto (o que eu sinto)
Would you believe me, yeah?
Você acreditaria em mim, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-? Yeah
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
E se eu te falar que preciso de você? (Preciso de você, preciso de você)
Would you tell me that you need me, too?
Você diria pra mim que precisa de mim também, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-?
Ayy, when you told me that you love me
Ai, quando você me disse que me amava
Was I a fool to believe in you?
Eu fui idiota por acreditar em você?
When you told me I was special
Quando você disse que eu era especial
Was I dumb for trusting you?
Eu fui idiota de confiar em você?
When you told me that you want me
Quando você me disse que me queria
Did you really want me?
Você me queria mesmo?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
Ou isso era tudo uma brincadeira pra você? (Pra você, pra você)
I don't wanna say, "I miss you"
Eu não quero falar "Sinto sua falta"
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
Se eu não souber que você também sente minha falta (oh, não, não)
I don't wanna say the wrong thing
Não quero dizer a coisa errada
If I do, there's no coming back
Se eu fizer, não tem como voltar atrás
What if I told you that I need you? (Need you)
E se eu te falar que preciso de você? (Preciso de você)
Would you tell me that you need me, yeah?
Você me diria que precisa de mim, yeah?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Se eu te contar tudo o que sinto (o que sinto)
Would you believe me, yeah?
Você acreditaria em mim, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-?
I wish I told you that I loved you
Eu queria te falar que te amo
Now it's too late, you have someone new
Agora é tarde demais, você tem alguém novo
I hope he loves you like I do
Espero que ele ame você como eu amo
Do you love the way he's treating you?
Você ama o jeito que ele te trata?
What if I told you that I love you?
E se eu te falar que eu te amo?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
Você diria que me ama também? (Também)
If I told you that I miss you
E se eu te falar que sinto sua falta?
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
Você diria que sente minha falta também? (Também)
What if I told you that I need you?
E se eu te falar que preciso de você?
Would you tell me that you need me, yeah?
Você diria pra mim que precisa de mim também, yeah?
If I tell you all my feelings
Se eu te contar tudo o que eu sinto
Would you believe me, yeah?
Você acreditaria em mim, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
E se eu te falar que eu te amo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-? Yeah
What if I told you that I need you?
E se eu te falar que preciso de você?
Would you tell me that you need me, too?
Você diria pra mim que precisa de mim também?
What if I told you that I love you?
E se eu te falar que eu te amo?
What if I told you that I
E seu eu te falar que eu
What if I told you that I love you?
¿Y si te dijera que te amo?
Would you tell me that you love me back?
¿Me dirías que también me amas?
What if I told you that I miss you?
¿Y si te dijera que te extraño?
Would you tell me that you miss me back?
¿Me dirías que también me extrañas?
What if I told you that I need you? (Need you)
¿Y si te dijera que te necesito? (Te necesito)
Would you tell me that you need me, yeah?
¿Me dirías que me necesitas, sí?
If I tell you all my feelings (feelings)
Si te digo todos mis sentimientos (sentimientos)
Would you believe me, yeah?
¿Me creerías, sí?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo? Sí
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo? Sí
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
¿Y si te dijera que te necesito? (Te necesito, te necesito)
Would you tell me that you need me, too?
¿Me dirías que me necesitas, también?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo?
Ayy, when you told me that you love me
Ey, cuando me dijiste que me amarías
Was I a fool to believe in you?
¿Fui una tonta por creer en ti?
When you told me I was special
Cuando me dijiste que era especial
Was I dumb for trusting you?
¿Fui idiota por confiar en ti?
When you told me that you want me
Cuando me dijiste que me deseas
Did you really want me?
¿Realmente me deseabas?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
¿O fue para ti todo una broma? (Para ti, para ti)
I don't wanna say, "I miss you"
No quiero decir, "Te extraño"
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
Si no sé que también me extrañas (oh, no, no)
I don't wanna say the wrong thing
No quiero decir lo incorrecto
If I do, there's no coming back
Si lo hago, no hay regreso
What if I told you that I need you? (Need you)
¿Y si te dijera que te necesito? (Te necesito)
Would you tell me that you need me, yeah?
¿Me dirías que me necesitas, sí?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Si te digo todos mis sentimientos (sentimientos)
Would you believe me, yeah?
¿Me creerías, sí?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Sí, ¿y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo?
I wish I told you that I loved you
Deseo haberte dicho que te amaba
Now it's too late, you have someone new
Ahora es demasiado tarde, tienes a alguien nuevo
I hope he loves you like I do
Espero que te ame como yo
Do you love the way he's treating you?
¿Amas cómo él te está tratando?
What if I told you that I love you?
¿Y si te dijera que te amo?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
¿Me dirías que también me amas? (también me)
If I told you that I miss you
¿Y si te dijera que te extraño?
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
¿Me dirías que también me extrañas? (también me)
What if I told you that I need you?
¿Y si te dijera que te necesito?
Would you tell me that you need me, yeah?
¿Me dirías que me necesitas, sí?
If I tell you all my feelings
Si te digo todos mis sentimientos
Would you believe me, yeah?
¿Me creerías, sí?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo? Sí
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo? Sí
What if I told you that I need you?
¿Y si te dijera que te necesito?
Would you tell me that you need me, too?
¿Me dirías que me necesitas, también?
What if I told you that I love you?
¿Y si te dijera que te a-a-a-a-a-a-a-amo?
What if I told you that I
Y si te dijera que te
What if I told you that I love you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich liebe?
Would you tell me that you love me back?
Würdest du sagen, dass du mich auch liebst?
What if I told you that I miss you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich vermisse?
Would you tell me that you miss me back?
Würdest du sagen, dass du mich auch vermisst?
What if I told you that I need you? (Need you)
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich brauche? (Dich brauche)
Would you tell me that you need me, yeah?
Würdest du mir sagen, dass du mich brauchst, yeah?
If I tell you all my feelings (feelings)
Wenn ich dir von all meinen Gefühlen erzählen würde (Gefühlen)
Would you believe me, yeah?
Würdest du mir glauben, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe? Yeah
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich brauche? (Dich brauche, dich brauche)
Would you tell me that you need me, too?
Würdest du mir sagen, dass du mich auch brauchst?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe?
Ayy, when you told me that you love me
Ay, als du mir sagtest, dass du mich liebst
Was I a fool to believe in you?
War ich ein Narr das zu glauben?
When you told me I was special
Als du mir sagtest, dass ich besonders wäre
Was I dumb for trusting you?
War ich dumm dir zu vertrauen?
When you told me that you want me
Als du mir sagtest, dass du mich willst
Did you really want me?
Wolltest du mich wirklich?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
Oder war das für dich alles ein Witz? (für dich, für dich)
I don't wanna say, "I miss you"
Ich will nicht sagen, „Ich vermisse dich“
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
Wenn ich nicht weiß, ob du mich auch vermisst (oh, nein, nein)
I don't wanna say the wrong thing
Ich will nichts falsches sagen
If I do, there's no coming back
Wenn ich das tue, gibt es kein Zurück mehr
What if I told you that I need you? (Need you)
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich brauche? (Dich brauche)
Would you tell me that you need me, yeah?
Würdest du mir sagen, dass du mich brauchst, yeah?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Wenn ich dir von all meinen Gefühlen erzählen würde (Gefühlen)
Would you believe me, yeah?
Würdest du mir glauben, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Yeah, was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe?
I wish I told you that I loved you
Ich wünschte, ich hätte dir gesagt, dass ich dich liebe
Now it's too late, you have someone new
Jetzt ist es zu spät, du hast jemand neues
I hope he loves you like I do
Ich hoffe, er liebt dich so wie ich
Do you love the way he's treating you?
Liebst du die Art, wie er dich behandelt?
What if I told you that I love you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich liebe?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
Würdest du sagen, dass du mich auch liebst? (mich auch liebst)
If I told you that I miss you
Wenn ich dir sagen würde, dass ich dich vermisse?
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
Würdest du sagen, dass du mich auch vermisst? (mich auch vermisst)
What if I told you that I need you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich brauche?
Would you tell me that you need me, yeah?
Würdest du mir sagen, dass du mich brauchst, yeah?
If I tell you all my feelings
Wenn ich dir von all meinen Gefühlen erzählen würde
Would you believe me, yeah?
Würdest du mir glauben, yeah?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe? Yeah
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-liebe? Yeah
What if I told you that I need you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich brauche?
Would you tell me that you need me, too?
Würdest du mir sagen, dass du mich auch brauchst?
What if I told you that I love you?
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich liebe?
What if I told you that I
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich
What if I told you that I love you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti amo?
Would you tell me that you love me back?
Mi diresti che anche tu mi ami?
What if I told you that I miss you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che mi manchi?
Would you tell me that you miss me back?
Mi diresti che anch'io ti manco?
What if I told you that I need you? (Need you)
Cosa succederebbe se ti dicessi che ho bisogno di te? (Ho bisogno di te)
Would you tell me that you need me, yeah?
Mi diresti che anche tu hai bisogno di me, sì?
If I tell you all my feelings (feelings)
Se ti parlassi di tutti i miei sentimenti (sentimenti)
Would you believe me, yeah?
Mi crederesti, sì?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo? Sì
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo? Sì
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
Cosa succederebbe se ti dicessi che ho bisogno di te? (Ho bisogno di te, ho bisogno di te)
Would you tell me that you need me, too?
Mi diresti che anche tu hai bisogno di me?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo?
Ayy, when you told me that you love me
Ehi, quando mi hai detto che mi ami
Was I a fool to believe in you?
Sono stato uno sciocco a crederti?
When you told me I was special
Quando mi hai detto che ero speciale
Was I dumb for trusting you?
Sono stato uno stupido a fidarmi?
When you told me that you want me
Quando mi hai detto che mi vuoi
Did you really want me?
Mi volevi davvero?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
O tutto questo è stato uno scherzo per te? (Per te, per te)
I don't wanna say, "I miss you"
Non voglio dirti "Mi Manchi"
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
Se non sono sicuro che anch'io ti manchi (oh, no, no)
I don't wanna say the wrong thing
Non voglio dire la cosa sbagliata
If I do, there's no coming back
Se lo faccio, non si può tornare indietro
What if I told you that I need you? (Need you)
Cosa succederebbe se ti dicessi che ho bisogno di te? (Ho bisogno di te)
Would you tell me that you need me, yeah?
Mi diresti che anche tu hai bisogno di me, sì?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
Se ti parlassi di tutti i miei sentimenti (sentimenti)
Would you believe me, yeah?
Mi crederesti, sì?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
Sì, cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo?
I wish I told you that I loved you
Vorrei averti detto che ti amo
Now it's too late, you have someone new
Ora è troppo tardi, hai un altro
I hope he loves you like I do
Spero che lui ti ami come ti amo io
Do you love the way he's treating you?
Ti piace il modo in cui ti tratta?
What if I told you that I love you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti amo?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
Mi diresti che anche tu mi ami? (Mi ami)
If I told you that I miss you
Se ti dicessi che mi manchi
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
Mi diresti che anche anch'io ti manco? (Ti manco)
What if I told you that I need you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ho bisogno di te?
Would you tell me that you need me, yeah?
Mi diresti che anche tu hai bisogno di me, sì?
If I tell you all my feelings
Se ti parlassi di tutti i miei sentimenti (sentimenti)
Would you believe me, yeah?
Mi crederesti, sì?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo? Sì
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti a-a-a-a-a-a-amo? Sì
What if I told you that I need you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ho bisogno di te?
Would you tell me that you need me, too?
Mi diresti che anche tu hai bisogno di me?
What if I told you that I love you?
Cosa succederebbe se ti dicessi che ti amo?
What if I told you that I
Cosa succederebbe se ti dicessi che
What if I told you that I love you?
もし俺が君を愛してるって言ったら?
Would you tell me that you love me back?
君は俺を同様に愛するって言うかい?
What if I told you that I miss you?
もし俺が君を恋しがってると言ったら?
Would you tell me that you miss me back?
君は俺を同様に恋しがると言うかい?
What if I told you that I need you? (Need you)
もし君が必要だって俺が言ったら? (君が必要だ)
Would you tell me that you need me, yeah?
君は俺が必要だって言うかい、なあ?
If I tell you all my feelings (feelings)
もし俺が君に自分の気持ちを全て語るなら (気持ち)
Would you believe me, yeah?
君は信じるかい、なあ?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
もし俺が君を愛してるって言ったら? なあ
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
もし俺が君を愛してるって言ったら? なあ
What if I told you that I need you? (Need you, need you)
もし君が必要だって俺が言ったら? (君が必要だ、君が必要だ)
Would you tell me that you need me, too?
君も俺が必要だって言うかい?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
もし俺が君を愛してるって言ったら?
Ayy, when you told me that you love me
Ay 君が俺を愛してるって言った時
Was I a fool to believe in you?
君を信じた俺はバカだった?
When you told me I was special
俺は特別だって君が言った時
Was I dumb for trusting you?
君を信じた俺は愚かだった?
When you told me that you want me
俺が欲しいって君が言った時
Did you really want me?
君は俺を本当に必要としてた?
Or was this all a joke to you? (To you, to you)
それともこれは全て君にとって冗談だった? (君にとって、君にとって)
I don't wanna say, "I miss you"
「君が恋しい」なんて言いたくない
If I don't know that you miss me back (oh, no, no)
君が同様に俺を恋しがってるか分からないなら (あぁ、嫌だ、嫌だ)
I don't wanna say the wrong thing
間違ったことを言いたくない
If I do, there's no coming back
もしそうしたら、戻ることは出来ないよ
What if I told you that I need you? (Need you)
もし君が必要だって俺が言ったら? (君が必要だって)
Would you tell me that you need me, yeah?
君は俺が必要だって言うかい、なあ?
If I'd tell you all my feelings (feelings)
もし俺が君に自分の気持ちを全て語るなら (気持ち)
Would you believe me, yeah?
君は信じるかい、なあ?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? (Na, na, na)
もし俺が君を愛してるって言ったら? (Na, na, na)
Yeah, what if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you?
なあ、もし俺が君を愛してるって言ったら?
I wish I told you that I loved you
君を愛してると言えたらよかったのに
Now it's too late, you have someone new
もう遅いんだ、君には新しい誰かがいる
I hope he loves you like I do
彼が俺のように君を愛してくれるといいな
Do you love the way he's treating you?
彼の君への態度は気に入ってる?
What if I told you that I love you?
もし俺が君を愛してるって言ったら?
Would you tell me that you love me back? (Me back)
君は俺を同様に愛するって言うかい? (俺を同様に愛する)
If I told you that I miss you
もし俺が君を恋しがってると言ったら?
Would you tell me that you miss me back? (Me back)
君は俺を同様に恋しがると言うかい? (俺を同様に恋しがる)
What if I told you that I need you?
もし君が必要だって俺が言ったら?
Would you tell me that you need me, yeah?
君は俺が必要だって言うかい、なあ?
If I tell you all my feelings
もし俺が君に自分の気持ちを全て語るなら
Would you believe me, yeah?
君は信じるかい、なあ?
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
もし俺が君を愛してるって言ったら? なあ
What if I told you that I lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-love you? Yeah
もし俺が君を愛してるって言ったら? なあ
What if I told you that I need you?
もし君が必要だって俺が言ったら?
Would you tell me that you need me, too?
君も俺が必要だって言うかい?
What if I told you that I love you?
もし俺が君を愛してるって言ったら?
What if I told you that I
もし俺が言ったら 俺が

[Intro]
Seni sevdiğimi söylersem ne olur?
Sende beni sevdiğini söyler misin?
Seni özlediğimi söylersem ne olur?
Sende beni özlediğini söyler misin?

[Pre-Chorus]
Ya sana ihtiyacım olduğunu söylersem?
Bana ihtiyacın olduğunu söyler misin, evet?
Sana tüm hislerimi söylesem
Bana inanır mısın, evet?

[Chorus]
Seni sevdiğimi söylersem ne olur? Evet
Seni sevdiğimi söylersem ne olur? Evet
Ya sana ihtiyacım olduğunu söylersem?
Bana da ihtiyacın olduğunu söyler misin?
Seni sevdiğimi söylersem ne olur?

[Verse 1]
Ayy, beni seveceğini söylediğinde
Sana inanacak bir aptal mıydım?
Bana özel olduğumu söylediğinde
Sana güvenecek için aptal mıydım?
Beni istediğini söylediğinde
Beni gerçekten istedin mi?
Yoksa bu senin için bir şaka mıydı?
"Seni özledim" demek istemiyorum
Beni özlediğini bilmiyorum
Yanlış bir şey söylemek istemiyorum
Eğer yaparsam, geri dönüş yok

[Pre-Chorus]
Ya sana ihtiyacım olduğunu söylersem?
Bana ihtiyacın olduğunu söyler misin, evet?
Sana tüm hislerimi söylesem
Bana inanır mısın, evet?

[Chorus]
Seni sevdiğimi söylersem ne olur?
Evet, seni sevdiğimi söylersem ne olur?

[Verse 2]
Keşke seni sevdiğimi söylemiş olsaydım
Şimdi çok geç, yeni birine sahipsin
Umarım seni benim gibi seviyordur
Seni sevme biçimini seviyor musun?

[Bridge]
Seni sevdiğimi söylersem ne olur?
Sende beni sevdiğini söyler misin?
Seni özlediğimi söylersem ne olur?
Sende beni özlediğini söyler misin?

[Pre-Chorus]
Ya sana ihtiyacım olduğunu söylersem?
Bana ihtiyacın olduğunu söyler misin, evet?
Sana tüm hislerimi söylesem
Bana inanır mısın, evet?

[Chorus]
Seni sevdiğimi söylersem ne olur? Evet
Seni sevdiğimi söylersem ne olur? Evet
Ya sana ihtiyacım olduğunu söylersem?
Bana da ihtiyacın olduğunu söyler misin?
Seni sevdiğimi söylersem ne olur?
Ya sana söylersem-

Curiosités sur la chanson What If I Told You That I Love You de Ali Gatie

Sur quels albums la chanson “What If I Told You That I Love You” a-t-elle été lancée par Ali Gatie?
Ali Gatie a lancé la chanson sur les albums “The Idea of Her” en 2021 et “Who Hurt You?” en 2022.
Qui a composé la chanson “What If I Told You That I Love You” de Ali Gatie?
La chanson “What If I Told You That I Love You” de Ali Gatie a été composée par Ali Gatie, Sam Wishkoski, Daniel Schofield.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ali Gatie

Autres artistes de R&B