Quando Eu Te Ligar

Joao Vitor Portela Santos

Paroles Traduction

Quando eu te ligar
Me diz quando 'cê vem cá
No meu peito se deitar
Pra escutar eu te amar

Me deixa te levar
Por essa vida louca
Viciei na tua boca
Eu não vou negar

Eu quero o mundo e você também
Deita do meu lado, te prometo o bem
Te levo no céu e na Lua também
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben

Repara, olha como o tempo não passa
Quando a gente 'tá junto na minha casa
Um som de fundo e um vinho na taça
Nossa brincadeira é de madrugada

E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo

(Eh, yeah)

Então 'bora, vem cá
Todo dia nossa noite começa
Quando 'tá dando a zero hora
Vem cá
Utopia acreditar que esse filme nosso
Já tá indo embora, não dá
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
Enquanto você roda, pra cá
Bebe do meu copo

Quando eu te ligar
Me diz quando 'cê vem cá
No meu peito se deitar
Pra escutar eu te amar

Me deixa te levar
Por essa vida louca
Viciei na sua boca
Eu não vou negar

E essa saudade apertando o meu coração
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
Ultimamente só tocando violão
Escrevendo canções pra você
Só pra não me esquecer
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração

Ao me ver, ao me abraçar
Eu não vou negar
Eu quero o resto da vida contigo
E se acabar eu não vou aguentar
Eu não te deixo, não importa o motivo
E sem você, pode até ser que eu vivo
Mas viver sem você é mais que um castigo

Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido

Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)

Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Quando penso na vida, vejo você do lado
A caminho da praia, dividindo meu lar
Conhecer novos ares pra que eu possa voar

E quando eu te ligar, promete que vai atender
Essa conexão existe pra não se perder
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
Desligo o celular pra ter mais tempo com você

Essa noite pede um brinde agora
Comemora, não demora
Se eu perder a razão, não me ignora
Fazer do momento bom
A trilha sonora do calor da emoção

Essa noite pede um brinde agora
Comemora, não demora
Se eu perder a razão, não me ignora
Fazer do momento bom
A trilha sonora do calor da emoção

Esse verso eu fiz pra você
E quando eu te ligar
Promete que vai me atender

Esse verso eu fiz pra você
E quando eu te ligar
Promete que vai me atender

Esse verso eu fiz pra você
E quando eu te ligar
Promete que vai me atender

Esse verso eu fiz pra você
E quando eu te ligar
Promete que vai me atender

Quando eu te ligar
Me diz quando 'cê vem cá
No meu peito se deitar
Pra escutar eu te amar

Me deixa te levar
Por essa vida louca
Viciei na tua boca
Eu não vou negar

Quando eu te ligar
Quand je t'appelle
Me diz quando 'cê vem cá
Dis-moi quand tu viens ici
No meu peito se deitar
Pour te coucher sur ma poitrine
Pra escutar eu te amar
Pour écouter je t'aime
Me deixa te levar
Laisse-moi t'emmener
Por essa vida louca
Dans cette vie folle
Viciei na tua boca
Je suis accro à ta bouche
Eu não vou negar
Je ne vais pas le nier
Eu quero o mundo e você também
Je veux le monde et toi aussi
Deita do meu lado, te prometo o bem
Allonge-toi à côté de moi, je te promets le bien
Te levo no céu e na Lua também
Je t'emmène au ciel et à la lune aussi
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben
Quand on revient, je joue Jorge Ben
Repara, olha como o tempo não passa
Regarde, vois comme le temps ne passe pas
Quando a gente 'tá junto na minha casa
Quand on est ensemble chez moi
Um som de fundo e um vinho na taça
Une musique de fond et un verre de vin
Nossa brincadeira é de madrugada
Notre jeu est au milieu de la nuit
E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
Et quand tu pars, je ne supporte pas, ce temps est mon ennemi
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Rassemble le reste de tes affaires, viens vivre avec moi
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
J'ai fait une carte de ton corps, il est devenu mon abri
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo
Dans cette ambiance, je ne peux pas être juste ton ami
(Eh, yeah)
(Eh, ouais)
Então 'bora, vem cá
Alors viens ici
Todo dia nossa noite começa
Chaque jour notre nuit commence
Quando 'tá dando a zero hora
Quand il est minuit
Vem cá
Viens ici
Utopia acreditar que esse filme nosso
Utopie de croire que notre film
Já tá indo embora, não dá
Est déjà en train de partir, ça ne marche pas
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
Comme ça, je te regarde, je voyage
Enquanto você roda, pra cá
Pendant que tu tournes, ici
Bebe do meu copo
Bois de mon verre
Quando eu te ligar
Quand je t'appelle
Me diz quando 'cê vem cá
Dis-moi quand tu viens ici
No meu peito se deitar
Pour te coucher sur ma poitrine
Pra escutar eu te amar
Pour écouter je t'aime
Me deixa te levar
Laisse-moi t'emmener
Por essa vida louca
Dans cette vie folle
Viciei na sua boca
Je suis accro à ta bouche
Eu não vou negar
Je ne vais pas le nier
E essa saudade apertando o meu coração
Et ce manque serre mon cœur
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
Ça fait si longtemps que je n'ai pas touché ton corps
Ultimamente só tocando violão
Dernièrement, je joue seulement de la guitare
Escrevendo canções pra você
Écrivant des chansons pour toi
Só pra não me esquecer
Juste pour ne pas oublier
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração
Le ton de ta voix et le rythme de ta respiration
Ao me ver, ao me abraçar
En me voyant, en m'embrassant
Eu não vou negar
Je ne vais pas le nier
Eu quero o resto da vida contigo
Je veux passer le reste de ma vie avec toi
E se acabar eu não vou aguentar
Et si ça se termine, je ne vais pas supporter
Eu não te deixo, não importa o motivo
Je ne te laisse pas, peu importe la raison
E sem você, pode até ser que eu vivo
Et sans toi, je pourrais vivre
Mas viver sem você é mais que um castigo
Mais vivre sans toi est plus qu'un châtiment
Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Laisse cette fierté de côté pour vivre avec moi
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
Donne-toi sans peur que notre histoire ne marche pas
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido
C'est que sans toi à mes côtés, je me sens perdu
Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
Je te sens si loin, mais je te sens aussi si près
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)
(Je te sens si loin, mais je te sens aussi si près)
Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Toute précaution est peu pour que cela ne se termine pas
Quando penso na vida, vejo você do lado
Quand je pense à la vie, je te vois à côté
A caminho da praia, dividindo meu lar
En route pour la plage, partageant ma maison
Conhecer novos ares pra que eu possa voar
Connaître de nouveaux airs pour que je puisse voler
E quando eu te ligar, promete que vai atender
Et quand je t'appelle, promets que tu répondras
Essa conexão existe pra não se perder
Cette connexion existe pour ne pas se perdre
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
Mais si je disparais, j'espère que tu comprendras
Desligo o celular pra ter mais tempo com você
Je débranche le téléphone pour passer plus de temps avec toi
Essa noite pede um brinde agora
Cette nuit demande un toast maintenant
Comemora, não demora
Célébre, ne tarde pas
Se eu perder a razão, não me ignora
Si je perds la raison, ne m'ignore pas
Fazer do momento bom
Faire du bon moment
A trilha sonora do calor da emoção
La bande sonore de la chaleur de l'émotion
Essa noite pede um brinde agora
Cette nuit demande un toast maintenant
Comemora, não demora
Célébre, ne tarde pas
Se eu perder a razão, não me ignora
Si je perds la raison, ne m'ignore pas
Fazer do momento bom
Faire du bon moment
A trilha sonora do calor da emoção
La bande sonore de la chaleur de l'émotion
Esse verso eu fiz pra você
Ce verset, je l'ai fait pour toi
E quando eu te ligar
Et quand je t'appelle
Promete que vai me atender
Promets que tu me répondras
Esse verso eu fiz pra você
Ce verset, je l'ai fait pour toi
E quando eu te ligar
Et quand je t'appelle
Promete que vai me atender
Promets que tu me répondras
Esse verso eu fiz pra você
Ce verset, je l'ai fait pour toi
E quando eu te ligar
Et quand je t'appelle
Promete que vai me atender
Promets que tu me répondras
Esse verso eu fiz pra você
Ce verset, je l'ai fait pour toi
E quando eu te ligar
Et quand je t'appelle
Promete que vai me atender
Promets que tu me répondras
Quando eu te ligar
Quand je t'appelle
Me diz quando 'cê vem cá
Dis-moi quand tu viens ici
No meu peito se deitar
Pour te coucher sur ma poitrine
Pra escutar eu te amar
Pour écouter je t'aime
Me deixa te levar
Laisse-moi t'emmener
Por essa vida louca
Dans cette vie folle
Viciei na tua boca
Je suis accro à ta bouche
Eu não vou negar
Je ne vais pas le nier
Quando eu te ligar
When I call you
Me diz quando 'cê vem cá
Tell me when you're coming here
No meu peito se deitar
To lay on my chest
Pra escutar eu te amar
To listen to me love you
Me deixa te levar
Let me take you
Por essa vida louca
Through this crazy life
Viciei na tua boca
I'm addicted to your mouth
Eu não vou negar
I won't deny it
Eu quero o mundo e você também
I want the world and you too
Deita do meu lado, te prometo o bem
Lie next to me, I promise you well
Te levo no céu e na Lua também
I'll take you to the sky and the moon too
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben
When we come back, I'll play Jorge Ben
Repara, olha como o tempo não passa
Notice, look how time doesn't pass
Quando a gente 'tá junto na minha casa
When we're together in my house
Um som de fundo e um vinho na taça
Background music and a glass of wine
Nossa brincadeira é de madrugada
Our game is late at night
E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
And when you go, I can't stand it, this time is being an enemy
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Gather the rest of your things, girl, come live with me
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
I made a map of your body, it became my shelter
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo
In this climate of ours, I can't just be your friend
(Eh, yeah)
(Eh, yeah)
Então 'bora, vem cá
So come on, come here
Todo dia nossa noite começa
Every day our night begins
Quando 'tá dando a zero hora
When it's zero o'clock
Vem cá
Come here
Utopia acreditar que esse filme nosso
Utopia to believe that our movie
Já tá indo embora, não dá
Is already going away, it can't
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
This way, I keep looking at you, traveling
Enquanto você roda, pra cá
While you spin, here
Bebe do meu copo
Drink from my cup
Quando eu te ligar
When I call you
Me diz quando 'cê vem cá
Tell me when you're coming here
No meu peito se deitar
To lay on my chest
Pra escutar eu te amar
To listen to me love you
Me deixa te levar
Let me take you
Por essa vida louca
Through this crazy life
Viciei na sua boca
I'm addicted to your mouth
Eu não vou negar
I won't deny it
E essa saudade apertando o meu coração
And this longing squeezing my heart
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
I've been so long without touching your body
Ultimamente só tocando violão
Lately just playing guitar
Escrevendo canções pra você
Writing songs for you
Só pra não me esquecer
Just so I don't forget
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração
The tone of your voice and the speed of your breathing
Ao me ver, ao me abraçar
When you see me, when you hug me
Eu não vou negar
I won't deny it
Eu quero o resto da vida contigo
I want the rest of my life with you
E se acabar eu não vou aguentar
And if it ends I won't stand it
Eu não te deixo, não importa o motivo
I won't leave you, no matter the reason
E sem você, pode até ser que eu vivo
And without you, I might even live
Mas viver sem você é mais que um castigo
But living without you is more than a punishment
Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Leave this pride aside to live with me
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
Give yourself without fear of our story not working out
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido
It's just that without you by my side, I feel lost
Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
I feel you so far, but I also feel you so close
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)
(I feel you so far, but I also feel you so close)
Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Every care is little for this not to end
Quando penso na vida, vejo você do lado
When I think about life, I see you by my side
A caminho da praia, dividindo meu lar
On the way to the beach, sharing my home
Conhecer novos ares pra que eu possa voar
Discover new airs so I can fly
E quando eu te ligar, promete que vai atender
And when I call you, promise you'll answer
Essa conexão existe pra não se perder
This connection exists not to get lost
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
But if I disappear, I hope you'll understand
Desligo o celular pra ter mais tempo com você
I turn off the cell phone to have more time with you
Essa noite pede um brinde agora
This night calls for a toast now
Comemora, não demora
Celebrate, don't delay
Se eu perder a razão, não me ignora
If I lose reason, don't ignore me
Fazer do momento bom
Make the good moment
A trilha sonora do calor da emoção
The soundtrack of the heat of emotion
Essa noite pede um brinde agora
This night calls for a toast now
Comemora, não demora
Celebrate, don't delay
Se eu perder a razão, não me ignora
If I lose reason, don't ignore me
Fazer do momento bom
Make the good moment
A trilha sonora do calor da emoção
The soundtrack of the heat of emotion
Esse verso eu fiz pra você
This verse I made for you
E quando eu te ligar
And when I call you
Promete que vai me atender
Promise you'll answer me
Esse verso eu fiz pra você
This verse I made for you
E quando eu te ligar
And when I call you
Promete que vai me atender
Promise you'll answer me
Esse verso eu fiz pra você
This verse I made for you
E quando eu te ligar
And when I call you
Promete que vai me atender
Promise you'll answer me
Esse verso eu fiz pra você
This verse I made for you
E quando eu te ligar
And when I call you
Promete que vai me atender
Promise you'll answer me
Quando eu te ligar
When I call you
Me diz quando 'cê vem cá
Tell me when you're coming here
No meu peito se deitar
To lay on my chest
Pra escutar eu te amar
To listen to me love you
Me deixa te levar
Let me take you
Por essa vida louca
Through this crazy life
Viciei na tua boca
I'm addicted to your mouth
Eu não vou negar
I won't deny it
Quando eu te ligar
Cuando te llame
Me diz quando 'cê vem cá
Dime cuándo vienes aquí
No meu peito se deitar
Para acostarte en mi pecho
Pra escutar eu te amar
Para escucharme decirte que te amo
Me deixa te levar
Déjame llevarte
Por essa vida louca
Por esta vida loca
Viciei na tua boca
Me he vuelto adicto a tus labios
Eu não vou negar
No lo voy a negar
Eu quero o mundo e você também
Quiero el mundo y también a ti
Deita do meu lado, te prometo o bem
Acuéstate a mi lado, te prometo el bien
Te levo no céu e na Lua também
Te llevo al cielo y a la luna también
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben
Cuando volvamos, tocaré Jorge Ben
Repara, olha como o tempo não passa
Fíjate, mira cómo el tiempo no pasa
Quando a gente 'tá junto na minha casa
Cuando estamos juntos en mi casa
Um som de fundo e um vinho na taça
Un sonido de fondo y un vino en la copa
Nossa brincadeira é de madrugada
Nuestro juego es de madrugada
E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
Y cuando te vas, no lo soporto, este tiempo está siendo enemigo
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Reúne el resto de tus cosas, niña, ven a vivir conmigo
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
Hice un mapa de tu cuerpo, se convirtió en mi refugio
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo
En este clima nuestro, no puedo ser solo tu amigo
(Eh, yeah)
(Eh, sí)
Então 'bora, vem cá
Entonces ven aquí
Todo dia nossa noite começa
Cada día nuestra noche comienza
Quando 'tá dando a zero hora
Cuando está dando la medianoche
Vem cá
Ven aquí
Utopia acreditar que esse filme nosso
Utopía creer que nuestra película
Já tá indo embora, não dá
Ya se está yendo, no puede ser
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
De esta manera, te sigo mirando, viajando
Enquanto você roda, pra cá
Mientras tú giras, hacia aquí
Bebe do meu copo
Bebe de mi copa
Quando eu te ligar
Cuando te llame
Me diz quando 'cê vem cá
Dime cuándo vienes aquí
No meu peito se deitar
Para acostarte en mi pecho
Pra escutar eu te amar
Para escucharme decirte que te amo
Me deixa te levar
Déjame llevarte
Por essa vida louca
Por esta vida loca
Viciei na sua boca
Me he vuelto adicto a tus labios
Eu não vou negar
No lo voy a negar
E essa saudade apertando o meu coração
Y esta añoranza apretando mi corazón
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
Ya hace tanto tiempo sin tocar tu cuerpo
Ultimamente só tocando violão
Últimamente solo tocando la guitarra
Escrevendo canções pra você
Escribiendo canciones para ti
Só pra não me esquecer
Solo para no olvidarme
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração
El tono de tu voz y la velocidad de tu respiración
Ao me ver, ao me abraçar
Al verme, al abrazarme
Eu não vou negar
No lo voy a negar
Eu quero o resto da vida contigo
Quiero el resto de la vida contigo
E se acabar eu não vou aguentar
Y si se acaba no lo voy a soportar
Eu não te deixo, não importa o motivo
No te dejo, no importa el motivo
E sem você, pode até ser que eu vivo
Y sin ti, puede que incluso viva
Mas viver sem você é mais que um castigo
Pero vivir sin ti es más que un castigo
Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Deja ese orgullo de lado para vivir conmigo
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
Entrégate sin miedo a que nuestra historia no funcione
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido
Es que sin ti a mi lado, me siento perdido
Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
Te siento tan lejos, pero también te siento tan cerca
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)
(Te siento tan lejos, pero también te siento tan cerca)
Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Todo cuidado es poco para que esto no acabe
Quando penso na vida, vejo você do lado
Cuando pienso en la vida, te veo a mi lado
A caminho da praia, dividindo meu lar
Camino a la playa, compartiendo mi hogar
Conhecer novos ares pra que eu possa voar
Conocer nuevos aires para que pueda volar
E quando eu te ligar, promete que vai atender
Y cuando te llame, promete que contestarás
Essa conexão existe pra não se perder
Esta conexión existe para no perderse
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
Pero si desaparezco, espero que lo entiendas
Desligo o celular pra ter mais tempo com você
Apago el móvil para tener más tiempo contigo
Essa noite pede um brinde agora
Esta noche pide un brindis ahora
Comemora, não demora
Celebra, no tardes
Se eu perder a razão, não me ignora
Si pierdo la razón, no me ignores
Fazer do momento bom
Hacer del buen momento
A trilha sonora do calor da emoção
La banda sonora del calor de la emoción
Essa noite pede um brinde agora
Esta noche pide un brindis ahora
Comemora, não demora
Celebra, no tardes
Se eu perder a razão, não me ignora
Si pierdo la razón, no me ignores
Fazer do momento bom
Hacer del buen momento
A trilha sonora do calor da emoção
La banda sonora del calor de la emoción
Esse verso eu fiz pra você
Este verso lo hice para ti
E quando eu te ligar
Y cuando te llame
Promete que vai me atender
Promete que me contestarás
Esse verso eu fiz pra você
Este verso lo hice para ti
E quando eu te ligar
Y cuando te llame
Promete que vai me atender
Promete que me contestarás
Esse verso eu fiz pra você
Este verso lo hice para ti
E quando eu te ligar
Y cuando te llame
Promete que vai me atender
Promete que me contestarás
Esse verso eu fiz pra você
Este verso lo hice para ti
E quando eu te ligar
Y cuando te llame
Promete que vai me atender
Promete que me contestarás
Quando eu te ligar
Cuando te llame
Me diz quando 'cê vem cá
Dime cuándo vienes aquí
No meu peito se deitar
Para acostarte en mi pecho
Pra escutar eu te amar
Para escucharme decirte que te amo
Me deixa te levar
Déjame llevarte
Por essa vida louca
Por esta vida loca
Viciei na tua boca
Me he vuelto adicto a tus labios
Eu não vou negar
No lo voy a negar
Quando eu te ligar
Wenn ich dich anrufe
Me diz quando 'cê vem cá
Sag mir, wann du hierher kommst
No meu peito se deitar
Um dich auf meiner Brust niederzulegen
Pra escutar eu te amar
Um zu hören, wie ich dich liebe
Me deixa te levar
Lass mich dich mitnehmen
Por essa vida louca
Durch dieses verrückte Leben
Viciei na tua boca
Ich bin süchtig nach deinem Mund
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Eu quero o mundo e você também
Ich will die Welt und dich auch
Deita do meu lado, te prometo o bem
Leg dich neben mich, ich verspreche dir Gutes
Te levo no céu e na Lua também
Ich bringe dich zum Himmel und zum Mond
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben
Wenn wir zurückkommen, spiele ich Jorge Ben
Repara, olha como o tempo não passa
Schau, wie die Zeit nicht vergeht
Quando a gente 'tá junto na minha casa
Wenn wir zusammen in meinem Haus sind
Um som de fundo e um vinho na taça
Hintergrundmusik und ein Glas Wein
Nossa brincadeira é de madrugada
Unser Spiel ist in der Nacht
E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
Und wenn du gehst, kann ich es nicht ertragen, diese Zeit ist mein Feind
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Sammle den Rest deiner Sachen, Mädchen, komm und wohne bei mir
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
Ich habe eine Karte deines Körpers gemacht, sie ist mein Zufluchtsort geworden
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo
In dieser Stimmung kann ich nicht nur dein Freund sein
(Eh, yeah)
(Eh, ja)
Então 'bora, vem cá
Also komm schon, komm her
Todo dia nossa noite começa
Jeden Tag beginnt unsere Nacht
Quando 'tá dando a zero hora
Wenn es Mitternacht ist
Vem cá
Komm her
Utopia acreditar que esse filme nosso
Es ist eine Utopie zu glauben, dass unser Film
Já tá indo embora, não dá
Schon vorbei ist, es geht nicht
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
So schaue ich dich an, träumend
Enquanto você roda, pra cá
Während du dich drehst, komm her
Bebe do meu copo
Trink aus meinem Glas
Quando eu te ligar
Wenn ich dich anrufe
Me diz quando 'cê vem cá
Sag mir, wann du hierher kommst
No meu peito se deitar
Um dich auf meiner Brust niederzulegen
Pra escutar eu te amar
Um zu hören, wie ich dich liebe
Me deixa te levar
Lass mich dich mitnehmen
Por essa vida louca
Durch dieses verrückte Leben
Viciei na sua boca
Ich bin süchtig nach deinem Mund
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
E essa saudade apertando o meu coração
Und dieses Heimweh drückt mein Herz
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
Ich habe schon so lange deinen Körper nicht berührt
Ultimamente só tocando violão
In letzter Zeit spiele ich nur Gitarre
Escrevendo canções pra você
Ich schreibe Lieder für dich
Só pra não me esquecer
Damit ich mich nicht vergesse
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração
Den Ton deiner Stimme und das Tempo deines Atems
Ao me ver, ao me abraçar
Wenn du mich siehst, wenn du mich umarmst
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Eu quero o resto da vida contigo
Ich will den Rest meines Lebens mit dir verbringen
E se acabar eu não vou aguentar
Und wenn es vorbei ist, werde ich es nicht ertragen
Eu não te deixo, não importa o motivo
Ich lasse dich nicht gehen, egal aus welchem Grund
E sem você, pode até ser que eu vivo
Und ohne dich, könnte ich vielleicht leben
Mas viver sem você é mais que um castigo
Aber ohne dich zu leben ist mehr als eine Strafe
Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Lass diesen Stolz beiseite, um mit mir zu leben
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
Gib dich ohne Angst hin, dass unsere Geschichte nicht funktioniert
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido
Denn ohne dich an meiner Seite fühle ich mich verloren
Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
Ich fühle dich so weit weg, aber ich fühle dich auch so nah
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)
(Ich fühle dich so weit weg, aber ich fühle dich auch so nah)
Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Jede Vorsicht ist geboten, damit dies nicht endet
Quando penso na vida, vejo você do lado
Wenn ich an das Leben denke, sehe ich dich an meiner Seite
A caminho da praia, dividindo meu lar
Auf dem Weg zum Strand, mein Zuhause teilend
Conhecer novos ares pra que eu possa voar
Neue Orte kennenlernen, damit ich fliegen kann
E quando eu te ligar, promete que vai atender
Und wenn ich dich anrufe, versprich, dass du antworten wirst
Essa conexão existe pra não se perder
Diese Verbindung besteht, um nicht verloren zu gehen
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
Aber wenn ich verschwinde, hoffe ich, dass du verstehen wirst
Desligo o celular pra ter mais tempo com você
Ich schalte das Handy aus, um mehr Zeit mit dir zu verbringen
Essa noite pede um brinde agora
Diese Nacht verlangt jetzt einen Toast
Comemora, não demora
Feiere, zögere nicht
Se eu perder a razão, não me ignora
Wenn ich die Vernunft verliere, ignoriere mich nicht
Fazer do momento bom
Mache den guten Moment
A trilha sonora do calor da emoção
Zur Soundtrack der Hitze der Emotion
Essa noite pede um brinde agora
Diese Nacht verlangt jetzt einen Toast
Comemora, não demora
Feiere, zögere nicht
Se eu perder a razão, não me ignora
Wenn ich die Vernunft verliere, ignoriere mich nicht
Fazer do momento bom
Mache den guten Moment
A trilha sonora do calor da emoção
Zur Soundtrack der Hitze der Emotion
Esse verso eu fiz pra você
Diese Verse habe ich für dich geschrieben
E quando eu te ligar
Und wenn ich dich anrufe
Promete que vai me atender
Versprich, dass du antworten wirst
Esse verso eu fiz pra você
Diese Verse habe ich für dich geschrieben
E quando eu te ligar
Und wenn ich dich anrufe
Promete que vai me atender
Versprich, dass du antworten wirst
Esse verso eu fiz pra você
Diese Verse habe ich für dich geschrieben
E quando eu te ligar
Und wenn ich dich anrufe
Promete que vai me atender
Versprich, dass du antworten wirst
Esse verso eu fiz pra você
Diese Verse habe ich für dich geschrieben
E quando eu te ligar
Und wenn ich dich anrufe
Promete que vai me atender
Versprich, dass du antworten wirst
Quando eu te ligar
Wenn ich dich anrufe
Me diz quando 'cê vem cá
Sag mir, wann du hierher kommst
No meu peito se deitar
Um dich auf meiner Brust niederzulegen
Pra escutar eu te amar
Um zu hören, wie ich dich liebe
Me deixa te levar
Lass mich dich mitnehmen
Por essa vida louca
Durch dieses verrückte Leben
Viciei na tua boca
Ich bin süchtig nach deinem Mund
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Quando eu te ligar
Quando ti chiamo
Me diz quando 'cê vem cá
Dimmi quando vieni qui
No meu peito se deitar
Per sdraiarti sul mio petto
Pra escutar eu te amar
Per ascoltare il mio amore per te
Me deixa te levar
Lasciami portarti
Por essa vida louca
Attraverso questa vita pazza
Viciei na tua boca
Sono dipendente dalla tua bocca
Eu não vou negar
Non lo negherò
Eu quero o mundo e você também
Voglio il mondo e anche te
Deita do meu lado, te prometo o bem
Sdraiati al mio fianco, ti prometto il bene
Te levo no céu e na Lua também
Ti porto nel cielo e anche sulla luna
Quando a gente voltar, eu toco Jorge Ben
Quando torniamo, suono Jorge Ben
Repara, olha como o tempo não passa
Guarda, vedi come il tempo non passa
Quando a gente 'tá junto na minha casa
Quando siamo insieme a casa mia
Um som de fundo e um vinho na taça
Una musica di sottofondo e un bicchiere di vino
Nossa brincadeira é de madrugada
Il nostro gioco è di notte
E quando 'cê vai, eu não aguento, esse tempo 'tá sendo inimigo
E quando te ne vai, non resisto, il tempo è diventato nemico
Junta o resto das suas coisas, menina, vem morar comigo
Raccogli il resto delle tue cose, ragazza, vieni a vivere con me
Eu fiz um mapa do seu corpo, ele virou meu abrigo
Ho fatto una mappa del tuo corpo, è diventato il mio rifugio
Nesse clima nosso, eu não posso ser apenas o teu amigo
In questa nostra atmosfera, non posso essere solo il tuo amico
(Eh, yeah)
(Eh, yeah)
Então 'bora, vem cá
Allora vieni qui
Todo dia nossa noite começa
Ogni giorno la nostra notte inizia
Quando 'tá dando a zero hora
Quando è mezzanotte
Vem cá
Vieni qui
Utopia acreditar que esse filme nosso
È un'utopia credere che il nostro film
Já tá indo embora, não dá
Stia già finendo, non può
Desse jeito, eu fico te olhando, viajando
In questo modo, ti guardo, viaggio
Enquanto você roda, pra cá
Mentre tu giri, qui
Bebe do meu copo
Bevi dal mio bicchiere
Quando eu te ligar
Quando ti chiamo
Me diz quando 'cê vem cá
Dimmi quando vieni qui
No meu peito se deitar
Per sdraiarti sul mio petto
Pra escutar eu te amar
Per ascoltare il mio amore per te
Me deixa te levar
Lasciami portarti
Por essa vida louca
Attraverso questa vita pazza
Viciei na sua boca
Sono dipendente dalla tua bocca
Eu não vou negar
Non lo negherò
E essa saudade apertando o meu coração
E questa nostalgia stringe il mio cuore
Já 'to há tanto tempo sem tocar teu corpo
È da tanto tempo che non tocco il tuo corpo
Ultimamente só tocando violão
Ultimamente sto solo suonando la chitarra
Escrevendo canções pra você
Scrivendo canzoni per te
Só pra não me esquecer
Solo per non dimenticare
O tom da tua voz e a velocidade de tua respiração
Il tono della tua voce e il ritmo del tuo respiro
Ao me ver, ao me abraçar
Quando mi vedi, quando mi abbracci
Eu não vou negar
Non lo negherò
Eu quero o resto da vida contigo
Voglio passare il resto della vita con te
E se acabar eu não vou aguentar
E se finisce non lo sopporterò
Eu não te deixo, não importa o motivo
Non ti lascio, non importa il motivo
E sem você, pode até ser que eu vivo
E senza di te, potrei anche vivere
Mas viver sem você é mais que um castigo
Ma vivere senza di te è più di una punizione
Deixa esse orgulho de lado pra viver comigo
Lascia da parte l'orgoglio per vivere con me
Se entrega sem medo de a nossa história não dar certo
Lasciati andare senza paura che la nostra storia non funzioni
É que sem você do meu lado, eu me sinto perdido
È che senza di te al mio fianco, mi sento perso
Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto
Ti sento così lontano, ma ti sento anche così vicino
(Te sinto tão longe, mas também te sinto tão perto)
(Ti sento così lontano, ma ti sento anche così vicino)
Todo cuidado é pouco pra isso não acabar
Ogni precauzione è poca per non far finire tutto
Quando penso na vida, vejo você do lado
Quando penso alla vita, ti vedo al mio fianco
A caminho da praia, dividindo meu lar
In viaggio verso la spiaggia, condividendo la mia casa
Conhecer novos ares pra que eu possa voar
Conoscere nuovi arie per poter volare
E quando eu te ligar, promete que vai atender
E quando ti chiamo, prometti che risponderai
Essa conexão existe pra não se perder
Questa connessione esiste per non perdersi
Mas se eu sumir, espero que você vá entender
Ma se scompaio, spero che capirai
Desligo o celular pra ter mais tempo com você
Spengo il cellulare per avere più tempo con te
Essa noite pede um brinde agora
Questa notte chiede un brindisi ora
Comemora, não demora
Celebra, non tardare
Se eu perder a razão, não me ignora
Se perdo la ragione, non ignorarmi
Fazer do momento bom
Fare del momento buono
A trilha sonora do calor da emoção
La colonna sonora del calore dell'emozione
Essa noite pede um brinde agora
Questa notte chiede un brindisi ora
Comemora, não demora
Celebra, non tardare
Se eu perder a razão, não me ignora
Se perdo la ragione, non ignorarmi
Fazer do momento bom
Fare del momento buono
A trilha sonora do calor da emoção
La colonna sonora del calore dell'emozione
Esse verso eu fiz pra você
Questo verso l'ho fatto per te
E quando eu te ligar
E quando ti chiamo
Promete que vai me atender
Prometti che risponderai
Esse verso eu fiz pra você
Questo verso l'ho fatto per te
E quando eu te ligar
E quando ti chiamo
Promete que vai me atender
Prometti che risponderai
Esse verso eu fiz pra você
Questo verso l'ho fatto per te
E quando eu te ligar
E quando ti chiamo
Promete que vai me atender
Prometti che risponderai
Esse verso eu fiz pra você
Questo verso l'ho fatto per te
E quando eu te ligar
E quando ti chiamo
Promete que vai me atender
Prometti che risponderai
Quando eu te ligar
Quando ti chiamo
Me diz quando 'cê vem cá
Dimmi quando vieni qui
No meu peito se deitar
Per sdraiarti sul mio petto
Pra escutar eu te amar
Per ascoltare il mio amore per te
Me deixa te levar
Lasciami portarti
Por essa vida louca
Attraverso questa vita pazza
Viciei na tua boca
Sono dipendente dalla tua bocca
Eu não vou negar
Non lo negherò

Curiosités sur la chanson Quando Eu Te Ligar de Altamira

Qui a composé la chanson “Quando Eu Te Ligar” de Altamira?
La chanson “Quando Eu Te Ligar” de Altamira a été composée par Joao Vitor Portela Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Altamira

Autres artistes de Latin hip hop