Capa de Revista

Ana Gabriela Leme de Souza, Andre Martins Pappalardo, Filipe Toca, Julio Cezar Pettermann Martins Evangelista

Paroles Traduction

Baby, se não quer mais ficar não insista
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Baby, nosso amor é capa de revista

Já me avisaram desse jeito seu
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Tanta coisa boa que a gente tem
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também

Baby, se não quer mais ficar não insista
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Baby, nosso amor é capa de revista

Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh

Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também

Baby, se não quer mais ficar não insista
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Baby, nosso amor é capa de revista

Baby, se não quer mais ficar não insista
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Baby, nosso amor é capa de revista

Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh

Baby, se não quer mais ficar não insista
Bébé, si tu ne veux plus rester, n'insiste pas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Ne vois-tu pas que notre amour est une couverture de magazine ?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Quand on est ensemble, tout s'arrête sur la piste
Baby, nosso amor é capa de revista
Bébé, notre amour est une couverture de magazine
Já me avisaram desse jeito seu
On m'a déjà prévenu de ta façon d'être
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Que tu n'aimes pas, mais tu aimes ton corps contre le mien
Tanta coisa boa que a gente tem
Tant de bonnes choses que nous avons
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Je n'aime pas non plus, mais j'aime ton corps aussi
Baby, se não quer mais ficar não insista
Bébé, si tu ne veux plus rester, n'insiste pas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Ne vois-tu pas que notre amour est une couverture de magazine ?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Quand on est ensemble, tout s'arrête sur la piste
Baby, nosso amor é capa de revista
Bébé, notre amour est une couverture de magazine
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Bébé, bébé, oh, bébé, bébé, oh, oh
Baby, baby, oh
Bébé, bébé, oh
Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
On m'a déjà prévenu, on m'a déjà prévenu de ta façon d'être
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Que tu n'aimes pas, mais tu aimes ton corps contre le mien
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
Tant de bonnes choses, tant de bonnes choses que nous avons
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Je n'aime pas non plus, mais j'aime ton corps aussi
Baby, se não quer mais ficar não insista
Bébé, si tu ne veux plus rester, n'insiste pas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Ne vois-tu pas que notre amour est une couverture de magazine ?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Quand on est ensemble, tout s'arrête sur la piste
Baby, nosso amor é capa de revista
Bébé, notre amour est une couverture de magazine
Baby, se não quer mais ficar não insista
Bébé, si tu ne veux plus rester, n'insiste pas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Ne vois-tu pas que notre amour est une couverture de magazine ?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Quand on est ensemble, tout s'arrête sur la piste
Baby, nosso amor é capa de revista
Bébé, notre amour est une couverture de magazine
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Bébé, bébé, oh, bébé, bébé, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Bébé, bébé, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, if you don't want to stay anymore, don't insist
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Can't you see that our love is magazine cover worthy?
A gente, quando junta, tudo para a pista
When we're together, everything stops for us
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, our love is magazine cover worthy
Já me avisaram desse jeito seu
They've already warned me about your ways
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
That you don't love, but you're loving your body on mine
Tanta coisa boa que a gente tem
So many good things that we have
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
I don't love either, but I'm loving your body too
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, if you don't want to stay anymore, don't insist
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Can't you see that our love is magazine cover worthy?
A gente, quando junta, tudo para a pista
When we're together, everything stops for us
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, our love is magazine cover worthy
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh
Baby, baby, oh
Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
They've already warned me, they've already warned me about your ways
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
That you don't love, but you're loving your body on mine
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
So many good things, so many good things that we have
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
I don't love either, but I'm loving your body too
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, if you don't want to stay anymore, don't insist
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Can't you see that our love is magazine cover worthy?
A gente, quando junta, tudo para a pista
When we're together, everything stops for us
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, our love is magazine cover worthy
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, if you don't want to stay anymore, don't insist
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Can't you see that our love is magazine cover worthy?
A gente, quando junta, tudo para a pista
When we're together, everything stops for us
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, our love is magazine cover worthy
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, se não quer mais ficar não insista
Cariño, si ya no quieres quedarte, no insistas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
¿No ves que nuestro amor es portada de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Cuando estamos juntos, todo se detiene en la pista
Baby, nosso amor é capa de revista
Cariño, nuestro amor es portada de revista
Já me avisaram desse jeito seu
Ya me advirtieron sobre tu forma de ser
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Que no amas, pero estás amando tu cuerpo en el mío
Tanta coisa boa que a gente tem
Tantas cosas buenas que tenemos
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Yo tampoco amo, pero estoy amando tu cuerpo también
Baby, se não quer mais ficar não insista
Cariño, si ya no quieres quedarte, no insistas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
¿No ves que nuestro amor es portada de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Cuando estamos juntos, todo se detiene en la pista
Baby, nosso amor é capa de revista
Cariño, nuestro amor es portada de revista
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Cariño, cariño, oh, cariño, cariño, oh, oh
Baby, baby, oh
Cariño, cariño, oh
Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
Ya me advirtieron, ya me advirtieron sobre tu forma de ser
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Que no amas, pero estás amando tu cuerpo en el mío
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
Tantas cosas buenas, tantas cosas buenas que tenemos
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Yo tampoco amo, pero estoy amando tu cuerpo también
Baby, se não quer mais ficar não insista
Cariño, si ya no quieres quedarte, no insistas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
¿No ves que nuestro amor es portada de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Cuando estamos juntos, todo se detiene en la pista
Baby, nosso amor é capa de revista
Cariño, nuestro amor es portada de revista
Baby, se não quer mais ficar não insista
Cariño, si ya no quieres quedarte, no insistas
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
¿No ves que nuestro amor es portada de revista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Cuando estamos juntos, todo se detiene en la pista
Baby, nosso amor é capa de revista
Cariño, nuestro amor es portada de revista
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Cariño, cariño, oh, cariño, cariño, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Cariño, cariño, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, wenn du nicht mehr bleiben willst, bestehe nicht darauf
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Siehst du nicht, dass unsere Liebe das Titelbild einer Zeitschrift ist?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Wenn wir zusammen sind, hält alles auf der Tanzfläche an
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, unsere Liebe ist das Titelbild einer Zeitschrift
Já me avisaram desse jeito seu
Sie haben mich schon vor deiner Art gewarnt
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Dass du nicht liebst, aber du liebst deinen Körper in meinem
Tanta coisa boa que a gente tem
So viele gute Dinge, die wir haben
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Ich liebe auch nicht, aber ich liebe deinen Körper auch
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, wenn du nicht mehr bleiben willst, bestehe nicht darauf
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Siehst du nicht, dass unsere Liebe das Titelbild einer Zeitschrift ist?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Wenn wir zusammen sind, hält alles auf der Tanzfläche an
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, unsere Liebe ist das Titelbild einer Zeitschrift
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, Baby, oh, Baby, Baby, oh, oh
Baby, baby, oh
Baby, Baby, oh
Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
Sie haben mich gewarnt, sie haben mich vor deiner Art gewarnt
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Dass du nicht liebst, aber du liebst deinen Körper in meinem
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
So viele gute Dinge, so viele gute Dinge, die wir haben
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Ich liebe auch nicht, aber ich liebe deinen Körper auch
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, wenn du nicht mehr bleiben willst, bestehe nicht darauf
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Siehst du nicht, dass unsere Liebe das Titelbild einer Zeitschrift ist?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Wenn wir zusammen sind, hält alles auf der Tanzfläche an
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, unsere Liebe ist das Titelbild einer Zeitschrift
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, wenn du nicht mehr bleiben willst, bestehe nicht darauf
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Siehst du nicht, dass unsere Liebe das Titelbild einer Zeitschrift ist?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Wenn wir zusammen sind, hält alles auf der Tanzfläche an
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, unsere Liebe ist das Titelbild einer Zeitschrift
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, Baby, oh, Baby, Baby, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, Baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, se non vuoi più restare non insistere
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Non vedi che il nostro amore è da copertina di rivista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Noi, quando siamo insieme, tutto si ferma
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, il nostro amore è da copertina di rivista
Já me avisaram desse jeito seu
Mi hanno già avvertito del tuo modo di fare
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Che tu non ami, ma stai amando il tuo corpo nel mio
Tanta coisa boa que a gente tem
Tante cose belle che abbiamo
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Anche io non amo, ma sto amando il tuo corpo anche io
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, se non vuoi più restare non insistere
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Non vedi che il nostro amore è da copertina di rivista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Noi, quando siamo insieme, tutto si ferma
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, il nostro amore è da copertina di rivista
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh
Baby, baby, oh
Já me avisaram, já me avisaram desse jeito seu
Mi hanno già avvertito, mi hanno già avvertito del tuo modo di fare
Que você não ama, mas 'cê 'tá amando seu corpo no meu
Che tu non ami, ma stai amando il tuo corpo nel mio
Tanta coisa boa, tanta coisa boa que a gente tem
Tante cose belle, tante cose belle che abbiamo
Eu também não amo, mas eu 'to amando seu corpo também
Anche io non amo, ma sto amando il tuo corpo anche io
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, se non vuoi più restare non insistere
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Non vedi che il nostro amore è da copertina di rivista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Noi, quando siamo insieme, tutto si ferma
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, il nostro amore è da copertina di rivista
Baby, se não quer mais ficar não insista
Baby, se non vuoi più restare non insistere
Não vê que o nosso amor é capa de revista?
Non vedi che il nostro amore è da copertina di rivista?
A gente, quando junta, tudo para a pista
Noi, quando siamo insieme, tutto si ferma
Baby, nosso amor é capa de revista
Baby, il nostro amore è da copertina di rivista
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, baby, baby, oh, oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Baby, baby, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh

Curiosités sur la chanson Capa de Revista de Ana Gabriela

Qui a composé la chanson “Capa de Revista” de Ana Gabriela?
La chanson “Capa de Revista” de Ana Gabriela a été composée par Ana Gabriela Leme de Souza, Andre Martins Pappalardo, Filipe Toca, Julio Cezar Pettermann Martins Evangelista.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ana Gabriela

Autres artistes de MPB