Dangerous Animals

Alex Turner

Paroles Traduction

I'm pinned down by the dark

Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me

I'm pinned down by the dark
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
More than I would be willing to confess
D-A-N-G-E-R-O-U-S

The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
And course the audience of frighteners and fiends
Divided up into two teams
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart

I'm pinned down by the dark
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
More than I would be willing to confess
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
The most unsuitable pet
It's been long enough now, so let's
Make a mess lioness

I'm pinned down by the dark
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh

D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L

I'm pinned down by the dark
Je suis cloué par l'obscurité
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Je me bats avec mes draps et je pleure presque dans mon sommeil
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Oui, je lutte contre cette plainte bien connue, la plus contraignante
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Tu devrais avoir des bandes de course tellement tu me gardes en poursuite
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Aiguise le talon de ta botte et tu le presses contre ma poitrine
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
Et tu me fais haleter, puis tu me promeus à genoux
I'm pinned down by the dark
Je suis cloué par l'obscurité
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Fait tourner ma tête
More than I would be willing to confess
Plus que je ne serais prêt à avouer
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-E-U-X
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
La lumière se faufile à travers, les pensées reviendront bientôt à toi
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
Aussi timide qu'une danse tribale, la première et dernière chance
And course the audience of frighteners and fiends
Et bien sûr le public de terrifiants et de monstres
Divided up into two teams
Divisé en deux équipes
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Quand l'acrobate est tombée de la poutre, elle a brisé le cœur de tout le monde
I'm pinned down by the dark
Je suis cloué par l'obscurité
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Fait tourner ma tête
More than I would be willing to confess
Plus que je ne serais prêt à avouer
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-E-U-X
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-E-U-X
The most unsuitable pet
L'animal de compagnie le moins approprié
It's been long enough now, so let's
Cela fait assez longtemps maintenant, alors faisons
Make a mess lioness
Un gâchis lionne
I'm pinned down by the dark
Je suis cloué par l'obscurité
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Je suis cloué par l'obscurité, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-E-U-X
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-E-U-X
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
I'm pinned down by the dark
Estou preso pela escuridão
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Lutando com meus lençóis e quase chorando em meu sono
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Sim, estou lutando contra essa queixa bem contada, o tipo mais restritivo
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Você deveria ter listras de corrida do jeito que você me mantém em perseguição
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Afile o calcanhar de sua bota e você o pressiona contra meu peito
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
E você me faz ofegar, então para os meus joelhos você me promove
I'm pinned down by the dark
Estou preso pela escuridão
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Faz minha cabeça girar
More than I would be willing to confess
Mais do que eu estaria disposto a confessar
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-G-O-S-O
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
A luz se agita, os pensamentos logo voltarão para você
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
Tão tímido quanto uma dança tribal, a primeira e última chance
And course the audience of frighteners and fiends
E claro, a audiência de assustadores e monstros
Divided up into two teams
Divididos em duas equipes
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Quando a acrobata caiu da viga, ela partiu o coração de todos
I'm pinned down by the dark
Estou preso pela escuridão
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Faz minha cabeça girar
More than I would be willing to confess
Mais do que eu estaria disposto a confessar
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-G-O-S-O
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-G-O-S-O
The most unsuitable pet
O animal de estimação mais inadequado
It's been long enough now, so let's
Já faz tempo suficiente, então vamos
Make a mess lioness
Faça uma bagunça, leoa
I'm pinned down by the dark
Estou preso pela escuridão
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Estou preso pela escuridão, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-G-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-G-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
I'm pinned down by the dark
Estoy atrapado por la oscuridad
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
He estado luchando con mis sábanas y casi llorando en mi sueño
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Sí, estoy luchando contra esa queja bien contada, el tipo más restrictivo
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Deberías tener rayas de carreras por la forma en que me mantienes en persecución
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Afila el talón de tu bota y lo presionas contra mi pecho
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
Y me haces jadear, luego a mis rodillas me promueves
I'm pinned down by the dark
Estoy atrapado por la oscuridad
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Hace que mi cabeza gire
More than I would be willing to confess
Más de lo que estaría dispuesto a confesar
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-L-I-G-R-O-S-O
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
La luz se agita, los pensamientos pronto volverán a ti
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
Tan tímido como un baile tribal, la primera y última oportunidad
And course the audience of frighteners and fiends
Y por supuesto la audiencia de asustadores y demonios
Divided up into two teams
Divididos en dos equipos
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Cuando la acróbata se cayó de la viga, rompió el corazón de todos
I'm pinned down by the dark
Estoy atrapado por la oscuridad
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Hace que mi cabeza gire
More than I would be willing to confess
Más de lo que estaría dispuesto a confesar
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-L-I-G-R-O-S-O
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-L-I-G-R-O-S-O
The most unsuitable pet
La mascota más inadecuada
It's been long enough now, so let's
Ha pasado suficiente tiempo ahora, así que vamos
Make a mess lioness
Hagamos un lío, leona
I'm pinned down by the dark
Estoy atrapado por la oscuridad
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Estoy atrapado por la oscuridad, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-L-I-G-R-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-L-I-G-R-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
I'm pinned down by the dark
Ich bin von der Dunkelheit festgenagelt
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Ich habe mit meinen Laken gekämpft und fast im Schlaf geweint
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Ja, ich kämpfe gegen diesen gut erzählten Ärger, die am meisten einschränkende Art
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Du solltest Rennstreifen haben, so wie du mich in Verfolgung hältst
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Schärfe die Ferse deines Stiefels und du drückst sie auf meine Brust
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
Und du bringst mich zum Keuchen, dann beförderst du mich auf die Knie
I'm pinned down by the dark
Ich bin von der Dunkelheit festgenagelt
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Lässt meinen Kopf Pirouetten schlagen
More than I would be willing to confess
Mehr als ich bereit wäre zuzugeben
D-A-N-G-E-R-O-U-S
G-E-F-Ä-H-R-L-I-C-H
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
Das Licht zappelt hindurch, die Gedanken werden bald zu dir zurückkehren
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
So schüchtern wie ein Stammestanz, die erste und letzte Chance
And course the audience of frighteners and fiends
Und natürlich das Publikum aus Schreckgestalten und Ungeheuern
Divided up into two teams
Aufgeteilt in zwei Teams
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Als die Akrobatin vom Balken fiel, brach sie jedermanns Herz
I'm pinned down by the dark
Ich bin von der Dunkelheit festgenagelt
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Lässt meinen Kopf Pirouetten schlagen
More than I would be willing to confess
Mehr als ich bereit wäre zuzugeben
D-A-N-G-E-R-O-U-S
G-E-F-Ä-H-R-L-I-C-H
D-A-N-G-E-R-O-U-S
G-E-F-Ä-H-R-L-I-C-H
The most unsuitable pet
Das ungeeignetste Haustier
It's been long enough now, so let's
Es ist jetzt lange genug, also lass uns
Make a mess lioness
Ein Durcheinander machen, Löwin
I'm pinned down by the dark
Ich bin von der Dunkelheit festgenagelt
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Ich bin von der Dunkelheit festgenagelt, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
G-E-F-Ä-H-R-L-I-C-H
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
G-E-F-Ä-H-R-L-I-C-H
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
I'm pinned down by the dark
Sono bloccato dal buio
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Sto lottando con le mie lenzuola e quasi piangendo nel mio sonno
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Sì, sto combattendo quella ben nota lamentela, il tipo più restrittivo
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Dovresti avere strisce da corsa per come mi tieni all'inseguimento
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Affila il tacco del tuo stivale e lo premi sul mio petto
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
E mi fai ansimare, poi alle mie ginocchia mi promuovi
I'm pinned down by the dark
Sono bloccato dal buio
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L-E
Makes my head pirouette
Fa girare la mia testa
More than I would be willing to confess
Più di quanto sarei disposto a confessare
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-C-O-L-O-S-O
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
La luce si agita attraverso, i pensieri presto ritornano a te
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
Timido come una danza tribale, la prima e ultima possibilità
And course the audience of frighteners and fiends
E naturalmente il pubblico di spaventatori e demoni
Divided up into two teams
Diviso in due squadre
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Quando l'acrobata è caduta dalla trave, ha spezzato il cuore a tutti
I'm pinned down by the dark
Sono bloccato dal buio
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L-E
Makes my head pirouette
Fa girare la mia testa
More than I would be willing to confess
Più di quanto sarei disposto a confessare
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-C-O-L-O-S-O
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-C-O-L-O-S-O
The most unsuitable pet
L'animale domestico più inadatto
It's been long enough now, so let's
È passato abbastanza tempo ora, quindi
Make a mess lioness
Facciamo un pasticcio, leonessa
I'm pinned down by the dark
Sono bloccato dal buio
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Sono bloccato dal buio, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-C-O-L-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L-E
D-A-N-G-E-R-O-U-S
P-E-R-I-C-O-L-O-S-O
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L-E
I'm pinned down by the dark
Saya terjebak dalam kegelapan
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
Saya berjuang dengan seprei saya dan hampir menangis dalam tidur saya
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
Ya, saya sedang berjuang dengan keluhan yang sering terdengar, jenis yang paling membatasi
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
Seharusnya kamu memiliki garis balap dengan cara kamu terus mengejar saya
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
Asah tumit sepatumu dan tekan ke dada saya
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
Dan kamu membuat saya terengah-engah, lalu ke lutut saya kamu promosikan saya
I'm pinned down by the dark
Saya terjebak dalam kegelapan
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Membuat kepala saya berputar
More than I would be willing to confess
Lebih dari yang akan saya akui
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
Cahaya itu bergerak-gerak, pikiran akan segera kembali padamu
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
Sekasar tarian suku, kesempatan pertama dan terakhir
And course the audience of frighteners and fiends
Dan tentu saja penonton yang ketakutan dan jahat
Divided up into two teams
Dibagi menjadi dua tim
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
Ketika akrobat itu jatuh dari balok, dia menghancurkan hati semua orang
I'm pinned down by the dark
Saya terjebak dalam kegelapan
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
Membuat kepala saya berputar
More than I would be willing to confess
Lebih dari yang akan saya akui
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
The most unsuitable pet
Hewan peliharaan yang paling tidak cocok
It's been long enough now, so let's
Sudah cukup lama sekarang, jadi ayo
Make a mess lioness
Buat kekacauan singa betina
I'm pinned down by the dark
Saya terjebak dalam kegelapan
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
Saya terjebak dalam kegelapan, oh-oh-oh
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
I'm pinned down by the dark
ฉันถูกกดดันด้วยความมืด
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
ต่อสู้กับผ้าปูที่นอนและเกือบจะร้องไห้ในความฝัน
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
ใช่ ฉันกำลังต่อสู้กับปัญหาที่ถูกบอกเล่ามานาน ประเภทที่จำกัดความเคลื่อนไหวมากที่สุด
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
คุณควรมีแถบแข่ง เพราะคุณทำให้ฉันต้องตามติด
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
ลับส้นรองเท้าของคุณแล้วกดมันลงบนอกฉัน
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
และคุณทำให้ฉันหายใจไม่ออก จากนั้นคุณทำให้ฉันต้องคุกเข่า
I'm pinned down by the dark
ฉันถูกกดดันด้วยความมืด
A-N-I-M-A-L
สัตว์ป่า
Makes my head pirouette
ทำให้หัวฉันหมุนวน
More than I would be willing to confess
มากกว่าที่ฉันจะยอมรับได้
D-A-N-G-E-R-O-U-S
อันตราย
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
แสงสะท้อนผ่าน ความคิดก็จะกลับไปหาคุณ
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
เขินอายเหมือนกับการเต้นรำของชนเผ่า โอกาสแรกและสุดท้าย
And course the audience of frighteners and fiends
และแน่นอน ผู้ชมที่ตกใจและปีศาจ
Divided up into two teams
ถูกแบ่งออกเป็นสองทีม
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
เมื่อนักแสดงละครสัตว์ตกจากคาน ทำให้ทุกคนต้องหัวใจสลาย
I'm pinned down by the dark
ฉันถูกกดดันด้วยความมืด
A-N-I-M-A-L
สัตว์ป่า
Makes my head pirouette
ทำให้หัวฉันหมุนวน
More than I would be willing to confess
มากกว่าที่ฉันจะยอมรับได้
D-A-N-G-E-R-O-U-S
อันตราย
D-A-N-G-E-R-O-U-S
อันตราย
The most unsuitable pet
สัตว์เลี้ยงที่ไม่เหมาะสมที่สุด
It's been long enough now, so let's
มันเป็นเวลานานพอแล้ว มาทำให้รกกันเถอะ
Make a mess lioness
สิงโตเมีย
I'm pinned down by the dark
ฉันถูกกดดันด้วยความมืด
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
ฉันถูกกดดันด้วยความมืด โอ้โอ้โอ้
D-A-N-G-E-R-O-U-S
อันตราย
A-N-I-M-A-L
สัตว์ป่า
D-A-N-G-E-R-O-U-S
อันตราย
A-N-I-M-A-L
สัตว์ป่า
I'm pinned down by the dark
我被黑暗压制住了
Been fighting with my sheets and nearly crying in my sleep
与我的床单搏斗,几乎在睡梦中哭泣
Yes, I'm battling that well-told gripe, the most restraining type
是的,我正在与那种众所周知的烦恼作斗争,最具限制性的类型
You should have racing stripes the way you keep me in pursuit
你应该有赛车条纹,因为你让我不断追逐
Sharpen the heel of your boot and you press it to my chest
磨尖你的靴跟,然后将它压在我的胸口
And you make me wheeze, then to my knees you do promote me
你让我喘不过气来,然后让我跪下
I'm pinned down by the dark
我被黑暗压制住了
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
让我的头部旋转
More than I would be willing to confess
比我愿意承认的还要多
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
The light it fidgets through, the thoughts'll soon revert to you
光线通过时会颤动,思绪很快就会回到你身上
About as bashful as a tribal dance, the first and final chance
像部落舞蹈一样害羞,第一次也是最后一次机会
And course the audience of frighteners and fiends
当然,观众中有惊恐者和恶魔
Divided up into two teams
被分成两队
When the acrobat fell off the beam, she broke everyone's heart
当杂技演员从横梁上掉下来时,她打碎了每个人的心
I'm pinned down by the dark
我被黑暗压制住了
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
Makes my head pirouette
让我的头部旋转
More than I would be willing to confess
比我愿意承认的还要多
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
The most unsuitable pet
最不合适的宠物
It's been long enough now, so let's
现在已经够久了,所以让我们
Make a mess lioness
制造一场混乱,母狮
I'm pinned down by the dark
我被黑暗压制住了
I'm pinned down by the dark, oh-oh-oh
我被黑暗压制住了,哦哦哦
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L
D-A-N-G-E-R-O-U-S
D-A-N-G-E-R-O-U-S
A-N-I-M-A-L
A-N-I-M-A-L

Curiosités sur la chanson Dangerous Animals de Arctic Monkeys

Quand la chanson “Dangerous Animals” a-t-elle été lancée par Arctic Monkeys?
La chanson Dangerous Animals a été lancée en 2009, sur l’album “Humbug”.
Qui a composé la chanson “Dangerous Animals” de Arctic Monkeys?
La chanson “Dangerous Animals” de Arctic Monkeys a été composée par Alex Turner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Arctic Monkeys

Autres artistes de Alternative rock