Well, this is a good idea
He wouldn't do it if it wasn't
He wouldn't do it if it wasn't one
Well, my friend fancies you
Oh, what a way to begin it all
You said, "They're always exciting words to hear"
And they woke up together not quite realizing how
Awkwardly stretching and yawning
It's always hard in the morning
And I suppose that's the price you pay
Well, oh, it isn't what it was
She's thinking he looks different today
And now there's nothing left to guess now
They left before the lights came on
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Before they absolutely had to
And how can you wake up with someone you don't love
And not feel slightly fazed by it?
Oh, he had a struggle
And they woke up together not quite realizing how
Awkwardly stretching and yawning
It's always hard in the morning
And I suppose that's the price you pay
Well, oh, it isn't what it was
She's thinking he looks different today
And now there's nothing left to guess now
Well, quick, let's leave before the lights come on
'Cause then you don't have to see
'Cause then you don't have to see what you've done
Well, quick, let's leave before the lights come on
'Cause then you don't have to see
'Cause then you don't have to see what you've done
I'll walk you up, what time's the bus come?
I'll walk you up, what time's the bus come?
I'll walk you up, what time's the bus come?
I'll walk you up
Well, this is a good idea
Eh bien, c'est une bonne idée
He wouldn't do it if it wasn't
Il ne le ferait pas si ce n'était pas le cas
He wouldn't do it if it wasn't one
Il ne le ferait pas si ce n'était pas un
Well, my friend fancies you
Eh bien, mon ami te trouve à son goût
Oh, what a way to begin it all
Oh, quelle façon de commencer tout ça
You said, "They're always exciting words to hear"
Tu as dit, "Ce sont toujours des mots excitants à entendre"
And they woke up together not quite realizing how
Et ils se sont réveillés ensemble sans vraiment réaliser comment
Awkwardly stretching and yawning
S'étirant et bâillant maladroitement
It's always hard in the morning
C'est toujours difficile le matin
And I suppose that's the price you pay
Et je suppose que c'est le prix à payer
Well, oh, it isn't what it was
Eh bien, oh, ce n'est plus ce que c'était
She's thinking he looks different today
Elle pense qu'il a l'air différent aujourd'hui
And now there's nothing left to guess now
Et maintenant il n'y a plus rien à deviner
They left before the lights came on
Ils sont partis avant que les lumières ne s'allument
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Parce qu'ils ne voulaient pas gâcher ce qui était en train de se préparer
Before they absolutely had to
Avant qu'ils n'aient absolument pas le choix
And how can you wake up with someone you don't love
Et comment peux-tu te réveiller avec quelqu'un que tu n'aimes pas
And not feel slightly fazed by it?
Et ne pas te sentir légèrement déconcerté par cela?
Oh, he had a struggle
Oh, il a eu du mal
And they woke up together not quite realizing how
Et ils se sont réveillés ensemble sans vraiment réaliser comment
Awkwardly stretching and yawning
S'étirant et bâillant maladroitement
It's always hard in the morning
C'est toujours difficile le matin
And I suppose that's the price you pay
Et je suppose que c'est le prix à payer
Well, oh, it isn't what it was
Eh bien, oh, ce n'est plus ce que c'était
She's thinking he looks different today
Elle pense qu'il a l'air différent aujourd'hui
And now there's nothing left to guess now
Et maintenant il n'y a plus rien à deviner
Well, quick, let's leave before the lights come on
Eh bien, vite, partons avant que les lumières ne s'allument
'Cause then you don't have to see
Parce qu'alors tu n'as pas à voir
'Cause then you don't have to see what you've done
Parce qu'alors tu n'as pas à voir ce que tu as fait
Well, quick, let's leave before the lights come on
Eh bien, vite, partons avant que les lumières ne s'allument
'Cause then you don't have to see
Parce qu'alors tu n'as pas à voir
'Cause then you don't have to see what you've done
Parce qu'alors tu n'as pas à voir ce que tu as fait
I'll walk you up, what time's the bus come?
Je te raccompagnerai, à quelle heure passe le bus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Je te raccompagnerai, à quelle heure passe le bus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Je te raccompagnerai, à quelle heure passe le bus?
I'll walk you up
Je te raccompagnerai
Well, this is a good idea
Bem, essa é uma boa ideia
He wouldn't do it if it wasn't
Ele não faria isso se não fosse
He wouldn't do it if it wasn't one
Ele não faria isso se não fosse uma
Well, my friend fancies you
Bem, meu amigo está interessado em você
Oh, what a way to begin it all
Oh, que maneira de começar tudo
You said, "They're always exciting words to hear"
Você disse, "Essas são sempre palavras emocionantes para ouvir"
And they woke up together not quite realizing how
E eles acordaram juntos sem perceber completamente como
Awkwardly stretching and yawning
Esticando e bocejando estranhamente
It's always hard in the morning
Sempre é difícil pela manhã
And I suppose that's the price you pay
E eu suponho que esse é o preço que se paga
Well, oh, it isn't what it was
Bem, oh, não é o que era
She's thinking he looks different today
Ela está pensando que ele parece diferente hoje
And now there's nothing left to guess now
E agora não há mais nada para adivinhar
They left before the lights came on
Eles saíram antes das luzes se acenderem
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Porque eles não queriam estragar o que estava se formando
Before they absolutely had to
Antes que eles absolutamente tivessem que
And how can you wake up with someone you don't love
E como você pode acordar com alguém que você não ama
And not feel slightly fazed by it?
E não se sentir um pouco perturbado por isso?
Oh, he had a struggle
Oh, ele teve uma luta
And they woke up together not quite realizing how
E eles acordaram juntos sem perceber completamente como
Awkwardly stretching and yawning
Esticando e bocejando estranhamente
It's always hard in the morning
Sempre é difícil pela manhã
And I suppose that's the price you pay
E eu suponho que esse é o preço que se paga
Well, oh, it isn't what it was
Bem, oh, não é o que era
She's thinking he looks different today
Ela está pensando que ele parece diferente hoje
And now there's nothing left to guess now
E agora não há mais nada para adivinhar
Well, quick, let's leave before the lights come on
Bem, rápido, vamos sair antes das luzes se acenderem
'Cause then you don't have to see
Porque então você não precisa ver
'Cause then you don't have to see what you've done
Porque então você não precisa ver o que você fez
Well, quick, let's leave before the lights come on
Bem, rápido, vamos sair antes das luzes se acenderem
'Cause then you don't have to see
Porque então você não precisa ver
'Cause then you don't have to see what you've done
Porque então você não precisa ver o que você fez
I'll walk you up, what time's the bus come?
Eu te acompanho, que horas o ônibus chega?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Eu te acompanho, que horas o ônibus chega?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Eu te acompanho, que horas o ônibus chega?
I'll walk you up
Eu te acompanho
Well, this is a good idea
Bueno, esta es una buena idea
He wouldn't do it if it wasn't
No lo haría si no lo fuera
He wouldn't do it if it wasn't one
No lo haría si no fuera uno
Well, my friend fancies you
Bueno, a mi amigo le gustas
Oh, what a way to begin it all
Oh, qué manera de empezar todo
You said, "They're always exciting words to hear"
Dijiste, "Siempre son emocionantes palabras para escuchar"
And they woke up together not quite realizing how
Y se despertaron juntos sin darse cuenta de cómo
Awkwardly stretching and yawning
Estirándose y bostezando torpemente
It's always hard in the morning
Siempre es difícil por la mañana
And I suppose that's the price you pay
Y supongo que ese es el precio que pagas
Well, oh, it isn't what it was
Bueno, oh, no es lo que era
She's thinking he looks different today
Ella piensa que él se ve diferente hoy
And now there's nothing left to guess now
Y ahora no queda nada por adivinar
They left before the lights came on
Se fueron antes de que se encendieran las luces
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Porque no querían arruinar lo que estaba surgiendo
Before they absolutely had to
Antes de que absolutamente tuvieran que hacerlo
And how can you wake up with someone you don't love
Y cómo puedes despertarte con alguien a quien no amas
And not feel slightly fazed by it?
¿Y no sentirte un poco desconcertado por ello?
Oh, he had a struggle
Oh, él tuvo una lucha
And they woke up together not quite realizing how
Y se despertaron juntos sin darse cuenta de cómo
Awkwardly stretching and yawning
Estirándose y bostezando torpemente
It's always hard in the morning
Siempre es difícil por la mañana
And I suppose that's the price you pay
Y supongo que ese es el precio que pagas
Well, oh, it isn't what it was
Bueno, oh, no es lo que era
She's thinking he looks different today
Ella piensa que él se ve diferente hoy
And now there's nothing left to guess now
Y ahora no queda nada por adivinar
Well, quick, let's leave before the lights come on
Bueno, rápido, vámonos antes de que se enciendan las luces
'Cause then you don't have to see
Porque entonces no tienes que ver
'Cause then you don't have to see what you've done
Porque entonces no tienes que ver lo que has hecho
Well, quick, let's leave before the lights come on
Bueno, rápido, vámonos antes de que se enciendan las luces
'Cause then you don't have to see
Porque entonces no tienes que ver
'Cause then you don't have to see what you've done
Porque entonces no tienes que ver lo que has hecho
I'll walk you up, what time's the bus come?
Te acompañaré, ¿a qué hora viene el autobús?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Te acompañaré, ¿a qué hora viene el autobús?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Te acompañaré, ¿a qué hora viene el autobús?
I'll walk you up
Te acompañaré
Well, this is a good idea
Nun, das ist eine gute Idee
He wouldn't do it if it wasn't
Er würde es nicht tun, wenn es nicht so wäre
He wouldn't do it if it wasn't one
Er würde es nicht tun, wenn es nicht einer wäre
Well, my friend fancies you
Nun, mein Freund steht auf dich
Oh, what a way to begin it all
Oh, was für ein Anfang
You said, "They're always exciting words to hear"
Du sagtest: "Das sind immer aufregende Worte zu hören"
And they woke up together not quite realizing how
Und sie wachten zusammen auf, ohne ganz zu realisieren, wie
Awkwardly stretching and yawning
Ungeschickt streckend und gähnend
It's always hard in the morning
Es ist immer schwer am Morgen
And I suppose that's the price you pay
Und ich nehme an, das ist der Preis, den du zahlst
Well, oh, it isn't what it was
Nun, oh, es ist nicht mehr das, was es war
She's thinking he looks different today
Sie denkt, er sieht heute anders aus
And now there's nothing left to guess now
Und jetzt gibt es nichts mehr zu raten
They left before the lights came on
Sie gingen, bevor das Licht anging
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Weil sie nicht ruinieren wollten, was da gebraut wurde
Before they absolutely had to
Bevor sie es absolut mussten
And how can you wake up with someone you don't love
Und wie kannst du mit jemandem aufwachen, den du nicht liebst
And not feel slightly fazed by it?
Und dich nicht leicht davon berührt fühlen?
Oh, he had a struggle
Oh, er hatte zu kämpfen
And they woke up together not quite realizing how
Und sie wachten zusammen auf, ohne ganz zu realisieren, wie
Awkwardly stretching and yawning
Ungeschickt streckend und gähnend
It's always hard in the morning
Es ist immer schwer am Morgen
And I suppose that's the price you pay
Und ich nehme an, das ist der Preis, den du zahlst
Well, oh, it isn't what it was
Nun, oh, es ist nicht mehr das, was es war
She's thinking he looks different today
Sie denkt, er sieht heute anders aus
And now there's nothing left to guess now
Und jetzt gibt es nichts mehr zu raten
Well, quick, let's leave before the lights come on
Nun, schnell, lass uns gehen, bevor das Licht angeht
'Cause then you don't have to see
Denn dann musst du nicht sehen
'Cause then you don't have to see what you've done
Denn dann musst du nicht sehen, was du getan hast
Well, quick, let's leave before the lights come on
Nun, schnell, lass uns gehen, bevor das Licht angeht
'Cause then you don't have to see
Denn dann musst du nicht sehen
'Cause then you don't have to see what you've done
Denn dann musst du nicht sehen, was du getan hast
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ich bringe dich hoch, wann kommt der Bus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ich bringe dich hoch, wann kommt der Bus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ich bringe dich hoch, wann kommt der Bus?
I'll walk you up
Ich bringe dich hoch
Well, this is a good idea
Beh, questa è una buona idea
He wouldn't do it if it wasn't
Non lo farebbe se non lo fosse
He wouldn't do it if it wasn't one
Non lo farebbe se non fosse uno
Well, my friend fancies you
Beh, il mio amico ti trova attraente
Oh, what a way to begin it all
Oh, che modo di iniziare tutto
You said, "They're always exciting words to hear"
Hai detto, "Sono sempre parole emozionanti da sentire"
And they woke up together not quite realizing how
E si sono svegliati insieme senza capire bene come
Awkwardly stretching and yawning
Allungandosi e sbadigliando goffamente
It's always hard in the morning
È sempre difficile al mattino
And I suppose that's the price you pay
E immagino che sia il prezzo da pagare
Well, oh, it isn't what it was
Beh, oh, non è quello che era
She's thinking he looks different today
Lei pensa che lui oggi sembri diverso
And now there's nothing left to guess now
E ora non c'è più nulla da indovinare
They left before the lights came on
Se ne sono andati prima che le luci si accendessero
Because they didn't want to ruin what it was that was brewing
Perché non volevano rovinare quello che stava nascendo
Before they absolutely had to
Prima che fossero assolutamente costretti a farlo
And how can you wake up with someone you don't love
E come puoi svegliarti con qualcuno che non ami
And not feel slightly fazed by it?
E non sentirti un po' turbato da questo?
Oh, he had a struggle
Oh, lui ha avuto una lotta
And they woke up together not quite realizing how
E si sono svegliati insieme senza capire bene come
Awkwardly stretching and yawning
Allungandosi e sbadigliando goffamente
It's always hard in the morning
È sempre difficile al mattino
And I suppose that's the price you pay
E immagino che sia il prezzo da pagare
Well, oh, it isn't what it was
Beh, oh, non è quello che era
She's thinking he looks different today
Lei pensa che lui oggi sembri diverso
And now there's nothing left to guess now
E ora non c'è più nulla da indovinare
Well, quick, let's leave before the lights come on
Beh, veloce, andiamo via prima che le luci si accendano
'Cause then you don't have to see
Perché così non devi vedere
'Cause then you don't have to see what you've done
Perché così non devi vedere quello che hai fatto
Well, quick, let's leave before the lights come on
Beh, veloce, andiamo via prima che le luci si accendano
'Cause then you don't have to see
Perché così non devi vedere
'Cause then you don't have to see what you've done
Perché così non devi vedere quello che hai fatto
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ti accompagno, a che ora passa l'autobus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ti accompagno, a che ora passa l'autobus?
I'll walk you up, what time's the bus come?
Ti accompagno, a che ora passa l'autobus?
I'll walk you up
Ti accompagno