Old yellow bricks
Love's a risk
Quite the little escapologist
Looked so miffed
When you wished
For a thousand places better than this
You are the fugitive
But you don't know what you're runnin' from
You can't kid us
And you couldn't trick anyone
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Blinded by nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
She was enraged by the way
That the emperor put traps in the cage
And the days she been dull
Lead to nights readin' beer bottles
You're such a fugitive
But you don't know what you're runnin' from
You can't kid us
And you couldn't trick anyone
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Blinded by nostalgia
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
You're at a loss
Just because
It wasn't all that you thought it was
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
And revel in nostalgia"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Dorothy was right though
Old yellow bricks
Vieilles briques jaunes
Love's a risk
L'amour est un risque
Quite the little escapologist
Tout un petit escapologiste
Looked so miffed
Semblait si contrarié
When you wished
Quand tu as souhaité
For a thousand places better than this
Pour mille endroits meilleurs que celui-ci
You are the fugitive
Tu es le fugitif
But you don't know what you're runnin' from
Mais tu ne sais pas de quoi tu fuis
You can't kid us
Tu ne peux pas nous tromper
And you couldn't trick anyone
Et tu ne pourrais tromper personne
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, mon amour tu ne sais pas de quoi tu fuis
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?
Blinded by nostalgia
Aveuglé par la nostalgie
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?
She was enraged by the way
Elle était furieuse de la façon
That the emperor put traps in the cage
Dont l'empereur a mis des pièges dans la cage
And the days she been dull
Et les jours où elle a été terne
Lead to nights readin' beer bottles
Ont conduit à des nuits à lire des bouteilles de bière
You're such a fugitive
Tu es un tel fugitif
But you don't know what you're runnin' from
Mais tu ne sais pas de quoi tu fuis
You can't kid us
Tu ne peux pas nous tromper
And you couldn't trick anyone
Et tu ne pourrais tromper personne
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, mon amour tu ne sais pas de quoi tu fuis
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?
Blinded by nostalgia
Aveuglé par la nostalgie
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Qui veut dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?
You're at a loss
Tu es perdu
Just because
Juste parce que
It wasn't all that you thought it was
Ce n'était pas tout ce que tu pensais que c'était
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Tu es un fugitif, mais tu ne sais pas de quoi tu fuis
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Elle a dit, "Je veux dormir dans la ville qui ne se réveille jamais
And revel in nostalgia"
Et me réjouir dans la nostalgie"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Je sais que j'ai dit qu'il veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais, mais
Dorothy was right though
Dorothy avait raison cependant
Old yellow bricks
Tijolos amarelos velhos
Love's a risk
Amar é um risco
Quite the little escapologist
Bastante a pequena escapista
Looked so miffed
Parecia tão aborrecida
When you wished
Quando você desejou
For a thousand places better than this
Por mil lugares melhores que este
You are the fugitive
Você é o fugitivo
But you don't know what you're runnin' from
Mas você não sabe do que está fugindo
You can't kid us
Você não pode nos enganar
And you couldn't trick anyone
E você não poderia enganar ninguém
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amor, você não sabe do que está fugindo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
Blinded by nostalgia
Cegado pela nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
She was enraged by the way
Ela estava enfurecida com o jeito
That the emperor put traps in the cage
Que o imperador colocou armadilhas na gaiola
And the days she been dull
E os dias em que ela esteve entediada
Lead to nights readin' beer bottles
Levaram a noites lendo garrafas de cerveja
You're such a fugitive
Você é um grande fugitivo
But you don't know what you're runnin' from
Mas você não sabe do que está fugindo
You can't kid us
Você não pode nos enganar
And you couldn't trick anyone
E você não poderia enganar ninguém
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amor, você não sabe do que está fugindo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Quem quer dormir na cidade que nunca acorda?
Blinded by nostalgia
Cegado pela nostalgia
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Quem quer dormir em uma cidade que nunca acorda?
You're at a loss
Você está em uma perda
Just because
Só porque
It wasn't all that you thought it was
Não era tudo o que você pensava que era
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Você é um fugitivo, mas você não sabe do que está fugindo
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Ela disse: "Eu quero dormir na cidade que nunca acorda
And revel in nostalgia"
E me deleitar na nostalgia"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Eu sei que eu disse que ele quer dormir na cidade que nunca acorda, mas
Dorothy was right though
Dorothy estava certa, no entanto
Old yellow bricks
Ladrillos viejos y amarillos
Love's a risk
El amor es un riesgo
Quite the little escapologist
Bastante el pequeño escapista
Looked so miffed
Parecía tan molesto
When you wished
Cuando deseaste
For a thousand places better than this
Por mil lugares mejores que este
You are the fugitive
Eres el fugitivo
But you don't know what you're runnin' from
Pero no sabes de qué estás huyendo
You can't kid us
No puedes engañarnos
And you couldn't trick anyone
Y no podrías engañar a nadie
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amor, no sabes de qué estás huyendo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
¿Quién quiere dormir en la ciudad que nunca despierta?
Blinded by nostalgia
Cegado por la nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
¿Quién quiere dormir en la ciudad que nunca despierta?
She was enraged by the way
Ella estaba enfurecida por la forma
That the emperor put traps in the cage
En que el emperador puso trampas en la jaula
And the days she been dull
Y los días que ha estado aburrida
Lead to nights readin' beer bottles
Llevan a noches leyendo botellas de cerveza
You're such a fugitive
Eres un fugitivo
But you don't know what you're runnin' from
Pero no sabes de qué estás huyendo
You can't kid us
No puedes engañarnos
And you couldn't trick anyone
Y no podrías engañar a nadie
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amor, no sabes de qué estás huyendo
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
¿Quién quiere dormir en la ciudad que nunca despierta?
Blinded by nostalgia
Cegado por la nostalgia
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
¿Quién quiere dormir en una ciudad que nunca despierta?
You're at a loss
Estás en una pérdida
Just because
Solo porque
It wasn't all that you thought it was
No era todo lo que pensabas que era
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Eres un fugitivo, pero no sabes de qué estás huyendo
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Ella dijo: "Quiero dormir en la ciudad que nunca despierta
And revel in nostalgia"
Y deleitarme en la nostalgia"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Sé que dije que él quiere dormir en la ciudad que nunca despierta, pero
Dorothy was right though
Dorothy tenía razón, sin embargo
Old yellow bricks
Alte gelbe Ziegelsteine
Love's a risk
Liebe ist ein Risiko
Quite the little escapologist
Ganz der kleine Entfesselungskünstler
Looked so miffed
Sah so verärgert aus
When you wished
Als du dir gewünscht hast
For a thousand places better than this
Für tausend Orte, die besser sind als dieser
You are the fugitive
Du bist der Flüchtige
But you don't know what you're runnin' from
Aber du weißt nicht, vor was du fliehst
You can't kid us
Du kannst uns nicht täuschen
And you couldn't trick anyone
Und du könntest niemanden hereinlegen
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, Liebe, du weißt nicht, vor was du davonläufst
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer will in der Stadt schlafen, die nie aufwacht?
Blinded by nostalgia
Geblendet von Nostalgie
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer will in der Stadt schlafen, die nie aufwacht?
She was enraged by the way
Sie war wütend über die Art und Weise
That the emperor put traps in the cage
Wie der Kaiser Fallen in den Käfig gestellt hat
And the days she been dull
Und die Tage, an denen sie stumpf war
Lead to nights readin' beer bottles
Führten zu Nächten, in denen sie Bierflaschen las
You're such a fugitive
Du bist so ein Flüchtiger
But you don't know what you're runnin' from
Aber du weißt nicht, vor was du fliehst
You can't kid us
Du kannst uns nicht täuschen
And you couldn't trick anyone
Und du könntest niemanden hereinlegen
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, Liebe, du weißt nicht, vor was du davonläufst
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer will in der Stadt schlafen, die nie aufwacht?
Blinded by nostalgia
Geblendet von Nostalgie
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Wer will in einer Stadt schlafen, die nie aufwacht?
You're at a loss
Du bist ratlos
Just because
Einfach weil
It wasn't all that you thought it was
Es war nicht alles, was du dachtest, dass es war
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Du bist ein Flüchtiger, aber du weißt nicht, vor was du davonläufst
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Sie sagte: „Ich will in der Stadt schlafen, die nie aufwacht
And revel in nostalgia"
Und in Nostalgie schwelgen“
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Ich weiß, ich habe gesagt, er will in der Stadt schlafen, die nie aufwacht, aber
Dorothy was right though
Dorothy hatte recht, obwohl
Old yellow bricks
Vecchi mattoni gialli
Love's a risk
L'amore è un rischio
Quite the little escapologist
Un piccolo escapologista
Looked so miffed
Sembrava così contrariato
When you wished
Quando hai desiderato
For a thousand places better than this
Per mille posti migliori di questo
You are the fugitive
Tu sei il fuggitivo
But you don't know what you're runnin' from
Ma non sai da cosa stai scappando
You can't kid us
Non puoi prenderci in giro
And you couldn't trick anyone
E non potresti ingannare nessuno
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amore non sai da cosa stai scappando
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
Blinded by nostalgia
Accecato dalla nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
She was enraged by the way
Era infuriata per il modo
That the emperor put traps in the cage
In cui l'imperatore ha messo trappole nella gabbia
And the days she been dull
E i giorni in cui è stata monotona
Lead to nights readin' beer bottles
Portano a notti a leggere bottiglie di birra
You're such a fugitive
Sei un tale fuggitivo
But you don't know what you're runnin' from
Ma non sai da cosa stai scappando
You can't kid us
Non puoi prenderci in giro
And you couldn't trick anyone
E non potresti ingannare nessuno
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, amore non sai da cosa stai scappando
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
Blinded by nostalgia
Accecato dalla nostalgia
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Chi vuole dormire in una città che non si sveglia mai?
You're at a loss
Sei a corto
Just because
Solo perché
It wasn't all that you thought it was
Non era tutto quello che pensavi fosse
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Sei un fuggitivo, ma non sai da cosa stai scappando
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Lei ha detto, "Voglio dormire nella città che non si sveglia mai
And revel in nostalgia"
E crogiolarmi nella nostalgia"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
So che ho detto che lui vuole dormire nella città che non si sveglia mai, ma
Dorothy was right though
Dorothy aveva ragione però
Old yellow bricks
Batu bata kuning tua
Love's a risk
Cinta adalah risiko
Quite the little escapologist
Sang pelarian kecil yang cukup
Looked so miffed
Terlihat sangat kesal
When you wished
Ketika kamu berharap
For a thousand places better than this
Untuk seribu tempat yang lebih baik dari ini
You are the fugitive
Kamu adalah buronan
But you don't know what you're runnin' from
Tapi kamu tidak tahu apa yang sedang kamu lari dari
You can't kid us
Kamu tidak bisa menipu kami
And you couldn't trick anyone
Dan kamu tidak bisa menipu siapa pun
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, sayang kamu tidak tahu apa yang sedang kamu lari dari
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Siapa yang ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun?
Blinded by nostalgia
Dibutakan oleh nostalgia
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Siapa yang ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun?
She was enraged by the way
Dia marah dengan cara
That the emperor put traps in the cage
Bagaimana kaisar menaruh perangkap di dalam sangkar
And the days she been dull
Dan hari-harinya menjadi membosankan
Lead to nights readin' beer bottles
Membawa ke malam-malam membaca botol bir
You're such a fugitive
Kamu adalah buronan
But you don't know what you're runnin' from
Tapi kamu tidak tahu apa yang sedang kamu lari dari
You can't kid us
Kamu tidak bisa menipu kami
And you couldn't trick anyone
Dan kamu tidak bisa menipu siapa pun
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
Houdini, sayang kamu tidak tahu apa yang sedang kamu lari dari
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Siapa yang ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun?
Blinded by nostalgia
Dibutakan oleh nostalgia
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Siapa yang ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun?
You're at a loss
Kamu merasa kehilangan
Just because
Hanya karena
It wasn't all that you thought it was
Itu bukanlah semua yang kamu pikirkan
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
Kamu adalah buronan, tapi kamu tidak tahu apa yang sedang kamu lari dari
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
Dia berkata, "Saya ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun
And revel in nostalgia"
Dan menikmati nostalgia"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
Saya tahu saya mengatakan dia ingin tidur di kota yang tidak pernah bangun, tapi
Dorothy was right though
Dorothy benar meskipun
Old yellow bricks
ก้อนอิฐเก่าสีเหลือง
Love's a risk
รักคือความเสี่ยง
Quite the little escapologist
ผู้หนีความจริงที่น่ารัก
Looked so miffed
ดูเหมือนจะไม่พอใจ
When you wished
เมื่อคุณปรารถนา
For a thousand places better than this
สถานที่ที่ดีกว่านี้ถึงหนึ่งพัน
You are the fugitive
คุณคือผู้หนี
But you don't know what you're runnin' from
แต่คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังหนีอะไร
You can't kid us
คุณไม่สามารถหลอกลวงเรา
And you couldn't trick anyone
และคุณไม่สามารถหลอกให้ใครเชื่อ
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
ฮูดินี, คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังหนีอะไร
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
ใครอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น?
Blinded by nostalgia
โดนความคิดถึงอดีตบอดตา
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
ใครอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น?
She was enraged by the way
เธอโกรธเพราะวิธีที่
That the emperor put traps in the cage
จักรพรรดิวางกับดักในกรง
And the days she been dull
และวันที่เธอรู้สึกเบื่อ
Lead to nights readin' beer bottles
นำไปสู่คืนที่อ่านขวดเบียร์
You're such a fugitive
คุณคือผู้หนี
But you don't know what you're runnin' from
แต่คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังหนีอะไร
You can't kid us
คุณไม่สามารถหลอกลวงเรา
And you couldn't trick anyone
และคุณไม่สามารถหลอกให้ใครเชื่อ
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
ฮูดินี, คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังหนีอะไร
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
ใครอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น?
Blinded by nostalgia
โดนความคิดถึงอดีตบอดตา
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
ใครอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น?
You're at a loss
คุณรู้สึกสับสน
Just because
เพียงเพราะ
It wasn't all that you thought it was
มันไม่ได้ดั่งที่คุณคิด
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
คุณคือผู้หนี, แต่คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังหนีอะไร
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
เธอบอกว่า "ฉันอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น
And revel in nostalgia"
และยึดติดความคิดถึงอดีต"
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
ฉันรู้ว่าฉันบอกว่าเขาอยากนอนในเมืองที่ไม่เคยตื่น, แต่
Dorothy was right though
ดอรอธีถูกต้องนะ
Old yellow bricks
老黄砖
Love's a risk
爱是一场冒险
Quite the little escapologist
真是个小逃脱家
Looked so miffed
看起来很不高兴
When you wished
当你希望
For a thousand places better than this
有一千个比这更好的地方
You are the fugitive
你是逃犯
But you don't know what you're runnin' from
但你不知道你在逃避什么
You can't kid us
你骗不了我们
And you couldn't trick anyone
你也骗不了任何人
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
胡迪尼,亲爱的你不知道你在逃避什么
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
谁想在一个永不醒来的城市里睡觉?
Blinded by nostalgia
被怀旧蒙蔽了双眼
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
谁想在一个永不醒来的城市里睡觉?
She was enraged by the way
她因为皇帝在笼子里设陷阱
That the emperor put traps in the cage
而感到愤怒
And the days she been dull
那些日子变得无聊
Lead to nights readin' beer bottles
夜晚读啤酒瓶
You're such a fugitive
你这么个逃犯
But you don't know what you're runnin' from
但你不知道你在逃避什么
You can't kid us
你骗不了我们
And you couldn't trick anyone
你也骗不了任何人
Houdini, love you don't know what you're runnin' away from
胡迪尼,亲爱的你不知道你在逃避什么
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
谁想在一个永不醒来的城市里睡觉?
Blinded by nostalgia
被怀旧蒙蔽了双眼
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
谁想在一个永不醒来的城市里睡觉?
You're at a loss
你感到迷茫
Just because
仅仅因为
It wasn't all that you thought it was
它并不像你想象的那样
You are a fugitive, but you don't know what you're runnin' away from
你是逃犯,但你不知道你在逃避什么
She said, "I want to sleep in the city that never wakes up
她说,“我想在一个永不醒来的城市里睡觉
And revel in nostalgia"
并沉浸在怀旧之中”
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up, but
我知道我说他想在一个永不醒来的城市里睡觉,但
Dorothy was right though
多萝西说得对