Religious iconography givin' you the creeps?
I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheek
The rise of the machines
I must admit you gave me somethin' momentarily
In which I could believe
But the hand of harsh reality's un-gloved
And it's on its way back in to scoop you up
But not on my watch
I wanna stay with you, my love
The way some science fiction does
Reflections in the silver screen of strange societies
Swamp monster with a hard on for connectivity
The ascension of the cream
Mass panic on a not-too-distant future colony
Quantitative easing
I wanna make a simple point about peace and love
But in a sexy way where it's not obvious
Highlight dangers and send out hidden messages
The way some science fiction does
The way some science fiction does
I've got the world on a wire
In my little mirror mirror on the wall
In the pocket of my raincoat
So I tried to write a song to make you blush
But I've a feeling that the whole thing
May well just end up too clever for its own good
The way some science fiction does
Religious iconography givin' you the creeps?
L'iconographie religieuse vous donne la chair de poule ?
I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheek
Je me sens plus rugueux qu'une langue de lézard disco sur ta joue
The rise of the machines
L'essor des machines
I must admit you gave me somethin' momentarily
Je dois admettre que tu m'as donné quelque chose momentanément
In which I could believe
En quoi je pourrais croire
But the hand of harsh reality's un-gloved
Mais la main de la dure réalité est dégantée
And it's on its way back in to scoop you up
Et elle est en route pour te ramasser
But not on my watch
Mais pas sous ma surveillance
I wanna stay with you, my love
Je veux rester avec toi, mon amour
The way some science fiction does
Comme le fait certaines science-fiction
Reflections in the silver screen of strange societies
Des reflets dans l'écran argenté de sociétés étranges
Swamp monster with a hard on for connectivity
Monstre des marais avec une passion pour la connectivité
The ascension of the cream
L'ascension de la crème
Mass panic on a not-too-distant future colony
Panique de masse dans une colonie future pas trop lointaine
Quantitative easing
Assouplissement quantitatif
I wanna make a simple point about peace and love
Je veux faire un point simple sur la paix et l'amour
But in a sexy way where it's not obvious
Mais d'une manière sexy où ce n'est pas évident
Highlight dangers and send out hidden messages
Souligner les dangers et envoyer des messages cachés
The way some science fiction does
Comme le fait certaines science-fiction
The way some science fiction does
Comme le fait certaines science-fiction
I've got the world on a wire
J'ai le monde sur un fil
In my little mirror mirror on the wall
Dans mon petit miroir miroir sur le mur
In the pocket of my raincoat
Dans la poche de mon imperméable
So I tried to write a song to make you blush
Alors j'ai essayé d'écrire une chanson pour te faire rougir
But I've a feeling that the whole thing
Mais j'ai le sentiment que tout cela
May well just end up too clever for its own good
Peut bien finir par être trop intelligent pour son propre bien
The way some science fiction does
Comme le fait certaines science-fiction
Religious iconography givin' you the creeps?
A iconografia religiosa te dá arrepios?
I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheek
Eu me sinto mais áspero que a língua de um lagarto disco na sua bochecha
The rise of the machines
A ascensão das máquinas
I must admit you gave me somethin' momentarily
Devo admitir que você me deu algo momentaneamente
In which I could believe
No qual eu poderia acreditar
But the hand of harsh reality's un-gloved
Mas a mão da dura realidade está desprotegida
And it's on its way back in to scoop you up
E está a caminho de volta para te pegar
But not on my watch
Mas não enquanto eu estiver por perto
I wanna stay with you, my love
Eu quero ficar com você, meu amor
The way some science fiction does
Do jeito que algumas ficções científicas fazem
Reflections in the silver screen of strange societies
Reflexões na tela prateada de sociedades estranhas
Swamp monster with a hard on for connectivity
Monstro do pântano com tesão por conectividade
The ascension of the cream
A ascensão do creme
Mass panic on a not-too-distant future colony
Pânico em massa em uma colônia futura não muito distante
Quantitative easing
Flexibilização quantitativa
I wanna make a simple point about peace and love
Eu quero fazer um ponto simples sobre paz e amor
But in a sexy way where it's not obvious
Mas de uma maneira sexy onde não é óbvio
Highlight dangers and send out hidden messages
Destaque perigos e envie mensagens ocultas
The way some science fiction does
Do jeito que algumas ficções científicas fazem
The way some science fiction does
Do jeito que algumas ficções científicas fazem
I've got the world on a wire
Eu tenho o mundo em um fio
In my little mirror mirror on the wall
No meu pequeno espelho espelho na parede
In the pocket of my raincoat
No bolso do meu impermeável
So I tried to write a song to make you blush
Então eu tentei escrever uma música para te fazer corar
But I've a feeling that the whole thing
Mas eu tenho a sensação de que a coisa toda
May well just end up too clever for its own good
Pode acabar sendo muito inteligente para o seu próprio bem
The way some science fiction does
Do jeito que algumas ficções científicas fazem
Religious iconography givin' you the creeps?
¿La iconografía religiosa dándote escalofríos?
I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheek
Me siento más rudo que la lengua de un lagarto disco por tu mejilla
The rise of the machines
El auge de las máquinas
I must admit you gave me somethin' momentarily
Debo admitir que me diste algo momentáneamente
In which I could believe
En lo que pudiera creer
But the hand of harsh reality's un-gloved
Pero la mano de la dura realidad no está enguantada
And it's on its way back in to scoop you up
Y está en camino de regreso para recogerte
But not on my watch
Pero no mientras yo esté presente
I wanna stay with you, my love
Quiero quedarme contigo, mi amor
The way some science fiction does
De la forma en que la ciencia ficción lo hace
Reflections in the silver screen of strange societies
Reflejos en la pantalla plateada de sociedades extrañas
Swamp monster with a hard on for connectivity
Monstruo del pantano con una parola para la conectividad
The ascension of the cream
La ascensión de la crema
Mass panic on a not-too-distant future colony
Pánico masivo en una futura colonia no muy lejana
Quantitative easing
Flexibilización cuantitativa
I wanna make a simple point about peace and love
Quiero hacer un punto simple sobre la paz y el amor
But in a sexy way where it's not obvious
Pero de una forma sexy donde no es obvio
Highlight dangers and send out hidden messages
Resalta los peligros y envía mensajes ocultos
The way some science fiction does
De la forma en que la ciencia ficción lo hace
The way some science fiction does
De la forma en que la ciencia ficción lo hace
I've got the world on a wire
Tengo el mundo en un cable
In my little mirror mirror on the wall
En mi pequeño espejo espejo en la pared
In the pocket of my raincoat
En el bolsillo de mi impermeable
So I tried to write a song to make you blush
Así que traté de escribir una canción para hacerte sonrojar
But I've a feeling that the whole thing
Pero tengo la sensación de que toda
May well just end up too clever for its own good
Podría terminar siendo demasiado inteligente para su propio bien
The way some science fiction does
De la forma en que la ciencia ficción lo hace
Religious iconography givin' you the creeps?
L'iconografia religiosa ti mette i brividi?
I feel rougher than a disco lizard tongue along your cheek
Mi sento più ruvido di una lingua di lucertola da discoteca sulla tua guancia
The rise of the machines
L'ascesa delle macchine
I must admit you gave me somethin' momentarily
Devo ammettere che mi hai dato qualcosa momentaneamente
In which I could believe
In cui potrei credere
But the hand of harsh reality's un-gloved
Ma la mano della dura realtà si è svelata
And it's on its way back in to scoop you up
Ed è sulla sua strada per tornare a prenderti
But not on my watch
Ma non sotto la mia guardia
I wanna stay with you, my love
Voglio restare con te, amore mio
The way some science fiction does
Come fa certa fantascienza
Reflections in the silver screen of strange societies
Riflessi nello schermo d'argento di strane società
Swamp monster with a hard on for connectivity
Mostro della palude con una forte connessione
The ascension of the cream
L'ascesa della crema
Mass panic on a not-too-distant future colony
Panico di massa in una colonia futura non troppo lontana
Quantitative easing
Allentamento quantitativo
I wanna make a simple point about peace and love
Voglio fare un punto semplice su pace e amore
But in a sexy way where it's not obvious
Ma in un modo sexy dove non è ovvio
Highlight dangers and send out hidden messages
Evidenzia i pericoli e invia messaggi nascosti
The way some science fiction does
Come fa certa fantascienza
The way some science fiction does
Come fa certa fantascienza
I've got the world on a wire
Ho il mondo su un filo
In my little mirror mirror on the wall
Nel mio piccolo specchio specchio sul muro
In the pocket of my raincoat
Nella tasca del mio impermeabile
So I tried to write a song to make you blush
Quindi ho provato a scrivere una canzone per farti arrossire
But I've a feeling that the whole thing
Ma ho la sensazione che l'intera cosa
May well just end up too clever for its own good
Potrebbe finire per essere troppo intelligente per il suo stesso bene
The way some science fiction does
Come fa certa fantascienza