NULLA

Arianna Del Giaccio, Rocco Modello, Giovanni Imparato, Daniele Razzicchia

Paroles Traduction

Arrivi in punta di piedi in una strada buia
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
Perderò la voce
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
Un buco nel petto
Questa casa è troppo piccola per due
Cento piani non fanno mai un grattacielo
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro

Io non voglio essere nulla di grande perché
Questa notte non chiude mai gli occhi
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Io non voglio essere nulla di grande per te
Mi basta se mi mordi la pelle
E non sai fare finta di niente
Mi basta che, mi basta che
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)

Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
Era solo un'illusione
Programmare il mio futuro con te
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
Torniamo a essere due estranei
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
Volevo tu fossi l'unica per me
E invece, tu cosa volevi?
Puoi dirlo adesso

Io non voglio essere nulla di grande perché
Questa notte non chiude mai gli occhi
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Io non voglio essere nulla di grande per te
Mi basta se mi mordi la pelle
E non sai fare finta di niente
Mi basta che, mi basta che
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Arrivi in punta di piedi in una strada buia
Tu arrives sur la pointe des pieds dans une rue sombre
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
Tu es prête à me mentir, tu éteins les lumières
Perderò la voce
Je perdrai ma voix
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
Je perdrai ma voix en te criant les mots
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
Que je ne t'ai jamais dit pour me sentir mieux
Un buco nel petto
Un trou dans la poitrine
Questa casa è troppo piccola per due
Cette maison est trop petite pour deux
Cento piani non fanno mai un grattacielo
Cent étages ne font jamais un gratte-ciel
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
Si chaque fois que je te demande un peu de toi
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro
Tout ce que j'obtiens est une phrase de verre
Io non voglio essere nulla di grande perché
Je ne veux pas être quelque chose de grand parce que
Questa notte non chiude mai gli occhi
Cette nuit ne ferme jamais les yeux
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Et donne seulement de mauvais conseils, mauvais parce que
Io non voglio essere nulla di grande per te
Je ne veux pas être quelque chose de grand pour toi
Mi basta se mi mordi la pelle
C'est suffisant si tu mords ma peau
E non sai fare finta di niente
Et tu ne sais pas faire semblant de rien
Mi basta che, mi basta che
C'est suffisant que, c'est suffisant que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
Je sais, je ne t'ai jamais vraiment eue
Era solo un'illusione
C'était juste une illusion
Programmare il mio futuro con te
Planifier mon avenir avec toi
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
Je sais que tu ne voulais de moi que pour atteindre tes objectifs
Torniamo a essere due estranei
Nous redeviendrons deux étrangers
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
Nous ne nous cherchons plus et peut-être que c'est mieux ainsi
Volevo tu fossi l'unica per me
Je voulais que tu sois la seule pour moi
E invece, tu cosa volevi?
Et toi, que voulais-tu ?
Puoi dirlo adesso
Tu peux le dire maintenant
Io non voglio essere nulla di grande perché
Je ne veux pas être quelque chose de grand parce que
Questa notte non chiude mai gli occhi
Cette nuit ne ferme jamais les yeux
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Et donne seulement de mauvais conseils, mauvais parce que
Io non voglio essere nulla di grande per te
Je ne veux pas être quelque chose de grand pour toi
Mi basta se mi mordi la pelle
C'est suffisant si tu mords ma peau
E non sai fare finta di niente
Et tu ne sais pas faire semblant de rien
Mi basta che, mi basta che
C'est suffisant que, c'est suffisant que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
Arrivi in punta di piedi in una strada buia
Chegas de mansinho numa rua escura
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
Tu pronta para me mentir, apagas as luzes
Perderò la voce
Perderei a voz
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
Perderei a voz a gritar-te as palavras
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
Que nunca te disse para me sentir melhor
Un buco nel petto
Um buraco no peito
Questa casa è troppo piccola per due
Esta casa é demasiado pequena para dois
Cento piani non fanno mai un grattacielo
Cem andares nunca fazem um arranha-céu
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
Se cada vez que te peço um pouco de ti
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro
Tudo o que obtenho é uma frase de vidro
Io non voglio essere nulla di grande perché
Eu não quero ser nada de grande porque
Questa notte non chiude mai gli occhi
Esta noite nunca fecha os olhos
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
E dá apenas conselhos errados, errados porque
Io non voglio essere nulla di grande per te
Eu não quero ser nada de grande para ti
Mi basta se mi mordi la pelle
Basta-me se me mordes a pele
E non sai fare finta di niente
E não sabes fingir nada
Mi basta che, mi basta che
Basta-me que, basta-me que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
Eu sei, nunca te tive realmente
Era solo un'illusione
Era apenas uma ilusão
Programmare il mio futuro con te
Planejar o meu futuro contigo
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
Sei que só me querias para alcançar os teus objetivos
Torniamo a essere due estranei
Voltamos a ser dois estranhos
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
Não nos procuramos mais e talvez seja melhor assim
Volevo tu fossi l'unica per me
Queria que fosses a única para mim
E invece, tu cosa volevi?
E tu, o que querias?
Puoi dirlo adesso
Podes dizer agora
Io non voglio essere nulla di grande perché
Eu não quero ser nada de grande porque
Questa notte non chiude mai gli occhi
Esta noite nunca fecha os olhos
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
E dá apenas conselhos errados, errados porque
Io non voglio essere nulla di grande per te
Eu não quero ser nada de grande para ti
Mi basta se mi mordi la pelle
Basta-me se me mordes a pele
E non sai fare finta di niente
E não sabes fingir nada
Mi basta che, mi basta che
Basta-me que, basta-me que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
Arrivi in punta di piedi in una strada buia
You arrive tiptoeing on a dark street
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
You ready to lie to me, turn off the lights
Perderò la voce
I will lose my voice
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
I will lose my voice shouting at you the words
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
That I never told you to make me feel better
Un buco nel petto
A hole in the chest
Questa casa è troppo piccola per due
This house is too small for two
Cento piani non fanno mai un grattacielo
A hundred floors never make a skyscraper
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
If every time I ask you for a bit of you
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro
All I get is a glass sentence
Io non voglio essere nulla di grande perché
I don't want to be anything great because
Questa notte non chiude mai gli occhi
This night never closes its eyes
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
And only gives wrong advice, wrong because
Io non voglio essere nulla di grande per te
I don't want to be anything great for you
Mi basta se mi mordi la pelle
It's enough if you bite my skin
E non sai fare finta di niente
And you can't pretend nothing
Mi basta che, mi basta che
It's enough that, it's enough that
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
I know, I never really had you
Era solo un'illusione
It was just an illusion
Programmare il mio futuro con te
Planning my future with you
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
I know you wanted me only to achieve your goals
Torniamo a essere due estranei
We go back to being two strangers
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
We don't look for each other anymore and maybe it's better this way
Volevo tu fossi l'unica per me
I wanted you to be the only one for me
E invece, tu cosa volevi?
And instead, what did you want?
Puoi dirlo adesso
You can say it now
Io non voglio essere nulla di grande perché
I don't want to be anything great because
Questa notte non chiude mai gli occhi
This night never closes its eyes
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
And only gives wrong advice, wrong because
Io non voglio essere nulla di grande per te
I don't want to be anything great for you
Mi basta se mi mordi la pelle
It's enough if you bite my skin
E non sai fare finta di niente
And you can't pretend nothing
Mi basta che, mi basta che
It's enough that, it's enough that
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
Arrivi in punta di piedi in una strada buia
Llegas de puntillas a una calle oscura
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
Tú, lista para mentirme, apagas las luces
Perderò la voce
Perderé la voz
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
Perderé la voz gritándote las palabras
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
Que nunca te dije para sentirme mejor
Un buco nel petto
Un agujero en el pecho
Questa casa è troppo piccola per due
Esta casa es demasiado pequeña para dos
Cento piani non fanno mai un grattacielo
Cien pisos nunca hacen un rascacielos
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
Si cada vez que te pido un poco de ti
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro
Todo lo que obtengo es una frase de cristal
Io non voglio essere nulla di grande perché
No quiero ser nada grande porque
Questa notte non chiude mai gli occhi
Esta noche nunca cierra los ojos
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Y solo da consejos equivocados, equivocados porque
Io non voglio essere nulla di grande per te
No quiero ser nada grande para ti
Mi basta se mi mordi la pelle
Me basta con que me muerdas la piel
E non sai fare finta di niente
Y no sepas fingir nada
Mi basta che, mi basta che
Me basta que, me basta que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
Yo lo sé, nunca te tuve de verdad
Era solo un'illusione
Era solo una ilusión
Programmare il mio futuro con te
Planificar mi futuro contigo
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
Sé que solo me querías para alcanzar tus metas
Torniamo a essere due estranei
Volvemos a ser dos extraños
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
Ya no nos buscamos y quizás es mejor así
Volevo tu fossi l'unica per me
Quería que fueras la única para mí
E invece, tu cosa volevi?
Y tú, ¿qué querías?
Puoi dirlo adesso
Puedes decirlo ahora
Io non voglio essere nulla di grande perché
No quiero ser nada grande porque
Questa notte non chiude mai gli occhi
Esta noche nunca cierra los ojos
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Y solo da consejos equivocados, equivocados porque
Io non voglio essere nulla di grande per te
No quiero ser nada grande para ti
Mi basta se mi mordi la pelle
Me basta con que me muerdas la piel
E non sai fare finta di niente
Y no sepas fingir nada
Mi basta che, mi basta che
Me basta que, me basta que
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
Arrivi in punta di piedi in una strada buia
Du kommst auf Zehenspitzen in eine dunkle Straße
Tu pronta a mentirmi scarichi le luci
Du bereit, mir zu lügen, schaltest die Lichter aus
Perderò la voce
Ich werde meine Stimme verlieren
Perderò la voce a urlarti dietro le parole
Ich werde meine Stimme verlieren, um dir die Worte hinterher zu schreien
Che non ti ho mai detto per sentirmi meglio
Die ich dir nie gesagt habe, um mich besser zu fühlen
Un buco nel petto
Ein Loch in der Brust
Questa casa è troppo piccola per due
Dieses Haus ist zu klein für zwei
Cento piani non fanno mai un grattacielo
Hundert Stockwerke machen noch keinen Wolkenkratzer
Se ogni volta che ti chiedo un po' di te
Wenn ich dich jedes Mal um ein bisschen von dir bitte
Tutto ciò che ottengo è una frase di vetro
Alles, was ich bekomme, ist ein zerbrechlicher Satz
Io non voglio essere nulla di grande perché
Ich will nichts Großes sein, weil
Questa notte non chiude mai gli occhi
Diese Nacht schließt nie die Augen
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Und gibt nur falsche Ratschläge, falsch, weil
Io non voglio essere nulla di grande per te
Ich will nichts Großes für dich sein
Mi basta se mi mordi la pelle
Es reicht mir, wenn du meine Haut beißt
E non sai fare finta di niente
Und du kannst nicht so tun, als ob nichts wäre
Mi basta che, mi basta che
Es reicht mir, es reicht mir
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Io lo so, non ti ho mai avuta per davvero
Ich weiß, ich hatte dich nie wirklich
Era solo un'illusione
Es war nur eine Illusion
Programmare il mio futuro con te
Meine Zukunft mit dir zu planen
So che mi volevi solo per raggiungere i tuoi scopi
Ich weiß, du wolltest mich nur, um deine Ziele zu erreichen
Torniamo a essere due estranei
Wir werden wieder zu zwei Fremden
Non ci cerchiamo più e forse è meglio così
Wir suchen uns nicht mehr und vielleicht ist es besser so
Volevo tu fossi l'unica per me
Ich wollte, dass du die Einzige für mich bist
E invece, tu cosa volevi?
Und was wolltest du?
Puoi dirlo adesso
Du kannst es jetzt sagen
Io non voglio essere nulla di grande perché
Ich will nichts Großes sein, weil
Questa notte non chiude mai gli occhi
Diese Nacht schließt nie die Augen
E dà solo consigli sbagliati, sbagliati perché
Und gibt nur falsche Ratschläge, falsch, weil
Io non voglio essere nulla di grande per te
Ich will nichts Großes für dich sein
Mi basta se mi mordi la pelle
Es reicht mir, wenn du meine Haut beißt
E non sai fare finta di niente
Und du kannst nicht so tun, als ob nichts wäre
Mi basta che, mi basta che
Es reicht mir, es reicht mir
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Curiosités sur la chanson NULLA de Ariete

Quand la chanson “NULLA” a-t-elle été lancée par Ariete?
La chanson NULLA a été lancée en 2023, sur l’album “LA NOTTE”.
Qui a composé la chanson “NULLA” de Ariete?
La chanson “NULLA” de Ariete a été composée par Arianna Del Giaccio, Rocco Modello, Giovanni Imparato, Daniele Razzicchia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ariete

Autres artistes de Pop rock