UN'ALTRA ORA

Arianna Del Giaccio, Michele Zocca

Paroles Traduction

Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Io ti sogno da giorni e non posso
Più restare da sola nel letto
Sai, mi ci perdo spesso

Se dividessi la notte con me
Dieci metri da terra, io e te
Panorama di stelle
Colora il cielo adesso

Non so mai resisterti un attimo
Parco giochi, perderò un battito
Portami su, voglio di più ancora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Non so mai resisterti un attimo
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Portami su, voglio di più ancora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora

Scaldi piano senza bruciare
Sole in terra, occhi di mare
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Voglio darti tanto, amo troppo il destino

E se dividessi la notte con me
Dieci metri da terra, io e te
Panorama di stelle
Colora il cielo adesso

Non so mai resisterti un attimo
Parco giochi, perderò un battito
Portami su, voglio di più ancora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Non so mai resisterti un attimo
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Portami su, voglio di più ancora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora

Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
Io e te, siamo io e te
Se ci sei tu, respiro un'altra ora

Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Dors, quand tu dors au moins tu me rêves
Io ti sogno da giorni e non posso
Je te rêve depuis des jours et je ne peux plus
Più restare da sola nel letto
Rester seule dans le lit
Sai, mi ci perdo spesso
Tu sais, je m'y perds souvent
Se dividessi la notte con me
Si tu partageais la nuit avec moi
Dieci metri da terra, io e te
Dix mètres au-dessus du sol, toi et moi
Panorama di stelle
Panorama d'étoiles
Colora il cielo adesso
Colore le ciel maintenant
Non so mai resisterti un attimo
Je ne peux jamais te résister un instant
Parco giochi, perderò un battito
Aire de jeux, je vais perdre un battement
Portami su, voglio di più ancora
Emmène-moi en haut, je veux encore plus
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Non so mai resisterti un attimo
Je ne peux jamais te résister un instant
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Cœur à cœur, je sens ton battement
Portami su, voglio di più ancora
Emmène-moi en haut, je veux encore plus
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Scaldi piano senza bruciare
Tu réchauffes doucement sans brûler
Sole in terra, occhi di mare
Soleil sur terre, yeux de mer
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Mens-moi plusieurs fois, j'aime me tromper
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
Je veux te donner beaucoup, j'aime trop le destin
E se dividessi la notte con me
Et si tu partageais la nuit avec moi
Dieci metri da terra, io e te
Dix mètres au-dessus du sol, toi et moi
Panorama di stelle
Panorama d'étoiles
Colora il cielo adesso
Colore le ciel maintenant
Non so mai resisterti un attimo
Je ne peux jamais te résister un instant
Parco giochi, perderò un battito
Aire de jeux, je vais perdre un battement
Portami su, voglio di più ancora
Emmène-moi en haut, je veux encore plus
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Non so mai resisterti un attimo
Je ne peux jamais te résister un instant
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Cœur à cœur, je sens ton battement
Portami su, voglio di più ancora
Emmène-moi en haut, je veux encore plus
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
Je vais prendre une photo pour réchauffer les souvenirs
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
Je te comprends vite, même si tu ne me parles pas
Io e te, siamo io e te
Toi et moi, nous sommes toi et moi
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si tu es là, je respire une autre heure
Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Dorme, quando dormes ao menos sonhas comigo
Io ti sogno da giorni e non posso
Eu sonho contigo há dias e não posso
Più restare da sola nel letto
Ficar mais sozinha na cama
Sai, mi ci perdo spesso
Sabes, muitas vezes me perco
Se dividessi la notte con me
Se dividisses a noite comigo
Dieci metri da terra, io e te
Dez metros acima do chão, eu e tu
Panorama di stelle
Panorama de estrelas
Colora il cielo adesso
Colore o céu agora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca consigo resistir-te um momento
Parco giochi, perderò un battito
Parque de diversões, vou perder uma batida
Portami su, voglio di più ancora
Leva-me para cima, quero mais ainda
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca consigo resistir-te um momento
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Coração a coração, sinto o teu batimento
Portami su, voglio di più ancora
Leva-me para cima, quero mais ainda
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Scaldi piano senza bruciare
Aqueces devagar sem queimar
Sole in terra, occhi di mare
Sol na terra, olhos de mar
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Mente-me várias vezes, adoro enganar-me
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
Quero dar-te muito, amo demais o destino
E se dividessi la notte con me
E se dividisses a noite comigo
Dieci metri da terra, io e te
Dez metros acima do chão, eu e tu
Panorama di stelle
Panorama de estrelas
Colora il cielo adesso
Colore o céu agora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca consigo resistir-te um momento
Parco giochi, perderò un battito
Parque de diversões, vou perder uma batida
Portami su, voglio di più ancora
Leva-me para cima, quero mais ainda
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca consigo resistir-te um momento
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Coração a coração, sinto o teu batimento
Portami su, voglio di più ancora
Leva-me para cima, quero mais ainda
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
Vou tirar uma foto para aquecer as memórias
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
Entendo-te rapidamente, mesmo que não me fales
Io e te, siamo io e te
Eu e tu, somos eu e tu
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Se estás aqui, respiro outra hora
Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Sleep, when you sleep at least you dream of me
Io ti sogno da giorni e non posso
I've been dreaming of you for days and I can't
Più restare da sola nel letto
Stay alone in bed anymore
Sai, mi ci perdo spesso
You know, I often lose myself there
Se dividessi la notte con me
If you shared the night with me
Dieci metri da terra, io e te
Ten meters above the ground, you and me
Panorama di stelle
A panorama of stars
Colora il cielo adesso
Color the sky now
Non so mai resisterti un attimo
I can never resist you for a moment
Parco giochi, perderò un battito
Playground, I'll miss a beat
Portami su, voglio di più ancora
Take me up, I want more still
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Non so mai resisterti un attimo
I can never resist you for a moment
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Heart to heart, I feel your beat
Portami su, voglio di più ancora
Take me up, I want more still
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Scaldi piano senza bruciare
You warm slowly without burning
Sole in terra, occhi di mare
Sun on earth, sea eyes
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Lie to me many times, I love to fool myself
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
I want to give you so much, I love fate too much
E se dividessi la notte con me
And if you shared the night with me
Dieci metri da terra, io e te
Ten meters above the ground, you and me
Panorama di stelle
A panorama of stars
Colora il cielo adesso
Color the sky now
Non so mai resisterti un attimo
I can never resist you for a moment
Parco giochi, perderò un battito
Playground, I'll miss a beat
Portami su, voglio di più ancora
Take me up, I want more still
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Non so mai resisterti un attimo
I can never resist you for a moment
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Heart to heart, I feel your beat
Portami su, voglio di più ancora
Take me up, I want more still
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
I'll take a photo to warm the memories
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
I understand you quickly, even if you don't speak to me
Io e te, siamo io e te
You and me, we are you and me
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
If you're there, I breathe another hour
Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Duerme, cuando duermes al menos me sueñas
Io ti sogno da giorni e non posso
Te he soñado durante días y no puedo
Più restare da sola nel letto
Quedarme sola en la cama más tiempo
Sai, mi ci perdo spesso
Sabes, a menudo me pierdo en ella
Se dividessi la notte con me
Si compartieras la noche conmigo
Dieci metri da terra, io e te
Diez metros sobre el suelo, tú y yo
Panorama di stelle
Panorama de estrellas
Colora il cielo adesso
Colorea el cielo ahora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca puedo resistirte ni un momento
Parco giochi, perderò un battito
Parque de juegos, perderé un latido
Portami su, voglio di più ancora
Llévame arriba, quiero más aún
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca puedo resistirte ni un momento
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Corazón a corazón, siento tu latido
Portami su, voglio di più ancora
Llévame arriba, quiero más aún
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Scaldi piano senza bruciare
Calientas lentamente sin quemar
Sole in terra, occhi di mare
Sol en la tierra, ojos de mar
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Míenteme muchas veces, me encanta engañarme
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
Quiero darte mucho, amo demasiado el destino
E se dividessi la notte con me
Y si compartieras la noche conmigo
Dieci metri da terra, io e te
Diez metros sobre el suelo, tú y yo
Panorama di stelle
Panorama de estrellas
Colora il cielo adesso
Colorea el cielo ahora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca puedo resistirte ni un momento
Parco giochi, perderò un battito
Parque de juegos, perderé un latido
Portami su, voglio di più ancora
Llévame arriba, quiero más aún
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Non so mai resisterti un attimo
Nunca puedo resistirte ni un momento
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Corazón a corazón, siento tu latido
Portami su, voglio di più ancora
Llévame arriba, quiero más aún
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
Tomaré una foto para calentar los recuerdos
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
Te entiendo rápido, incluso si no me hablas
Io e te, siamo io e te
Tú y yo, somos tú y yo
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Si estás tú, respiro otra hora
Dormi, quando dormi tu almeno mi sogni
Schlaf, wenn du schläfst, träumst du wenigstens von mir
Io ti sogno da giorni e non posso
Ich träume seit Tagen von dir und kann nicht
Più restare da sola nel letto
Mehr alleine im Bett bleiben
Sai, mi ci perdo spesso
Weißt du, ich verliere mich oft darin
Se dividessi la notte con me
Wenn du die Nacht mit mir teilen würdest
Dieci metri da terra, io e te
Zehn Meter über dem Boden, du und ich
Panorama di stelle
Panorama der Sterne
Colora il cielo adesso
Färbe den Himmel jetzt
Non so mai resisterti un attimo
Ich kann dir nie widerstehen, auch nicht für einen Moment
Parco giochi, perderò un battito
Spielplatz, ich werde einen Herzschlag verlieren
Portami su, voglio di più ancora
Bring mich hoch, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde
Non so mai resisterti un attimo
Ich kann dir nie widerstehen, auch nicht für einen Moment
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Herz an Herz, ich fühle deinen Herzschlag
Portami su, voglio di più ancora
Bring mich hoch, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde
Scaldi piano senza bruciare
Du wärmst langsam, ohne zu verbrennen
Sole in terra, occhi di mare
Sonne auf der Erde, Augen des Meeres
Mentimi più volte, amo prendermi in giro
Lüge mich öfter an, ich liebe es, mich selbst zu täuschen
Voglio darti tanto, amo troppo il destino
Ich möchte dir so viel geben, ich liebe das Schicksal zu sehr
E se dividessi la notte con me
Und wenn du die Nacht mit mir teilen würdest
Dieci metri da terra, io e te
Zehn Meter über dem Boden, du und ich
Panorama di stelle
Panorama der Sterne
Colora il cielo adesso
Färbe den Himmel jetzt
Non so mai resisterti un attimo
Ich kann dir nie widerstehen, auch nicht für einen Moment
Parco giochi, perderò un battito
Spielplatz, ich werde einen Herzschlag verlieren
Portami su, voglio di più ancora
Bring mich hoch, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde
Non so mai resisterti un attimo
Ich kann dir nie widerstehen, auch nicht für einen Moment
Cuore a cuore, sento il tuo battito
Herz an Herz, ich fühle deinen Herzschlag
Portami su, voglio di più ancora
Bring mich hoch, ich will noch mehr
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde
Scatterò una foto per scaldare i ricordi
Ich werde ein Foto machen, um die Erinnerungen zu wärmen
Ti capisco in fretta, anche se tu non mi parli
Ich verstehe dich schnell, auch wenn du nicht mit mir sprichst
Io e te, siamo io e te
Du und ich, wir sind du und ich
Se ci sei tu, respiro un'altra ora
Wenn du da bist, atme ich eine weitere Stunde

Curiosités sur la chanson UN'ALTRA ORA de Ariete

Quand la chanson “UN'ALTRA ORA” a-t-elle été lancée par Ariete?
La chanson UN'ALTRA ORA a été lancée en 2023, sur l’album “LA NOTTE”.
Qui a composé la chanson “UN'ALTRA ORA” de Ariete?
La chanson “UN'ALTRA ORA” de Ariete a été composée par Arianna Del Giaccio, Michele Zocca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ariete

Autres artistes de Pop rock