I'm Sorry

Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Ariel Rechtshaid, Josiah Sherman

Paroles Traduction

Butterflies in my skull when you sat me down
At the Dayglow cafe
I know that I haven't been myself
That I lost my courage

Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Try to pin me down but I can't stand to show you
He affected me

I'm sorry (I'm sorry)
It's easier to be numb
I'm sorry (I'm sorry)
It's really just hard to trust anyone
It's really just hard to trust anyone

Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
But I know you're there
And I can't make myself open up
As the sirens blare

Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this

I'm sorry (I'm sorry)
It's easier to be numb
I'm sorry (I'm sorry)
It's really just hard to trust anyone
It's really just hard to trust anyone

I've been working incessantly
But that won't keep the wolves at bay
I been working incessantly
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Tried to tell my therapist everything
Tried to meditate
Fuck the pain away
Tried to move out to LA
Dye my hair lime, be a saint
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
And so nothing changed
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
And so nothing changed

I'm sorry
It's easier to be numb
I'm sorry
It's really just hard to trust anyone
It's really just hard to trust anyone
It's really just hard to trust anyone

Butterflies in my skull when you sat me down
Des papillons dans mon crâne quand tu m'as assis
At the Dayglow cafe
Au café Dayglow
I know that I haven't been myself
Je sais que je n'ai pas été moi-même
That I lost my courage
Que j'ai perdu mon courage
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
De l'essence dans l'air, du glycine et des œufs brouillés
Try to pin me down but I can't stand to show you
Essaye de me clouer au sol mais je ne peux pas me résoudre à te montrer
He affected me
Il m'a affecté
I'm sorry (I'm sorry)
Je suis désolé (je suis désolé)
It's easier to be numb
C'est plus facile d'être engourdi
I'm sorry (I'm sorry)
Je suis désolé (je suis désolé)
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
Chemise bleu ciel et je suis tellement désespérément blessé
But I know you're there
Mais je sais que tu es là
And I can't make myself open up
Et je ne peux pas me forcer à m'ouvrir
As the sirens blare
Alors que les sirènes hurlent
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
De l'essence dans l'air, du glycine et des œufs brouillés
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this
Essaye de me clouer au sol mais je ne peux pas supporter que tu me voies comme ça
I'm sorry (I'm sorry)
Je suis désolé (je suis désolé)
It's easier to be numb
C'est plus facile d'être engourdi
I'm sorry (I'm sorry)
Je suis désolé (je suis désolé)
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
I've been working incessantly
J'ai travaillé sans cesse
But that won't keep the wolves at bay
Mais cela ne tiendra pas les loups à distance
I been working incessantly
J'ai travaillé sans cesse
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Comme une guêpe, me sentant piégé et fou
Tried to tell my therapist everything
J'ai essayé de tout dire à mon thérapeute
Tried to meditate
J'ai essayé de méditer
Fuck the pain away
Foutre la douleur loin
Tried to move out to LA
J'ai essayé de déménager à LA
Dye my hair lime, be a saint
Teindre mes cheveux en vert lime, être un saint
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
Mais je ne jetterai pas un coup d'œil à travers les stores que j'ai fermés en moi
And so nothing changed
Et donc rien n'a changé
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
Ouais, je ne jetterai pas un coup d'œil à travers les stores que j'ai fermés en moi
And so nothing changed
Et donc rien n'a changé
I'm sorry
Je suis désolé
It's easier to be numb
C'est plus facile d'être engourdi
I'm sorry
Je suis désolé
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
It's really just hard to trust anyone
C'est vraiment difficile de faire confiance à quiconque
Butterflies in my skull when you sat me down
Borboletas no meu crânio quando você me sentou
At the Dayglow cafe
No café Dayglow
I know that I haven't been myself
Eu sei que não tenho sido eu mesmo
That I lost my courage
Que perdi minha coragem
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Gasolina no ar, glicínias e ovos mexidos
Try to pin me down but I can't stand to show you
Tente me prender, mas não consigo suportar mostrar a você
He affected me
Ele me afetou
I'm sorry (I'm sorry)
Desculpe-me (Desculpe-me)
It's easier to be numb
É mais fácil ficar insensível
I'm sorry (I'm sorry)
Desculpe-me (Desculpe-me)
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
Camisa azul céu e estou tão desesperadamente ferido
But I know you're there
Mas eu sei que você está lá
And I can't make myself open up
E não consigo me abrir
As the sirens blare
Enquanto as sirenes tocam
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Gasolina no ar, glicínias e ovos mexidos
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this
Tente me prender, mas não consigo suportar que você me veja assim
I'm sorry (I'm sorry)
Desculpe-me (Desculpe-me)
It's easier to be numb
É mais fácil ficar insensível
I'm sorry (I'm sorry)
Desculpe-me (Desculpe-me)
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
I've been working incessantly
Tenho trabalhado incessantemente
But that won't keep the wolves at bay
Mas isso não vai manter os lobos à distância
I been working incessantly
Tenho trabalhado incessantemente
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Como uma vespa, me sentindo presa e enlouquecida
Tried to tell my therapist everything
Tentei contar tudo ao meu terapeuta
Tried to meditate
Tentei meditar
Fuck the pain away
Foda-se a dor
Tried to move out to LA
Tentei me mudar para LA
Dye my hair lime, be a saint
Pintar meu cabelo de lima, ser um santo
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
Mas eu não vou espiar pelas persianas que fechei em mim mesmo
And so nothing changed
E então nada mudou
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
Sim, eu não vou espiar pelas persianas que fechei em mim mesmo
And so nothing changed
E então nada mudou
I'm sorry
Desculpe-me
It's easier to be numb
É mais fácil ficar insensível
I'm sorry
Desculpe-me
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
It's really just hard to trust anyone
É realmente difícil confiar em alguém
Butterflies in my skull when you sat me down
Mariposas en mi cráneo cuando me sentaste
At the Dayglow cafe
En el café Dayglow
I know that I haven't been myself
Sé que no he sido yo mismo
That I lost my courage
Que perdí mi coraje
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Gasolina en el aire, glicinias y huevos revueltos
Try to pin me down but I can't stand to show you
Intenta sujetarme pero no puedo soportar mostrarte
He affected me
Él me afectó
I'm sorry (I'm sorry)
Lo siento (lo siento)
It's easier to be numb
Es más fácil estar adormecido
I'm sorry (I'm sorry)
Lo siento (lo siento)
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
Camisa azul cielo y estoy tan desesperadamente herido
But I know you're there
Pero sé que estás ahí
And I can't make myself open up
Y no puedo hacerme abrir
As the sirens blare
Mientras las sirenas suenan
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Gasolina en el aire, glicinias y huevos revueltos
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this
Intenta sujetarme pero no puedo soportar que me veas así
I'm sorry (I'm sorry)
Lo siento (lo siento)
It's easier to be numb
Es más fácil estar adormecido
I'm sorry (I'm sorry)
Lo siento (lo siento)
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
I've been working incessantly
He estado trabajando incesantemente
But that won't keep the wolves at bay
Pero eso no mantendrá a los lobos a raya
I been working incessantly
He estado trabajando incesantemente
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Como una avispa, sintiéndome atrapado y enloquecido
Tried to tell my therapist everything
Intenté contarle todo a mi terapeuta
Tried to meditate
Intenté meditar
Fuck the pain away
Joder el dolor
Tried to move out to LA
Intenté mudarme a LA
Dye my hair lime, be a saint
Teñirme el pelo de lima, ser un santo
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
Pero no miraré a través de las persianas que he cerrado en mí mismo
And so nothing changed
Y así nada cambió
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
Sí, no miraré a través de las persianas que he cerrado en mí mismo
And so nothing changed
Y así nada cambió
I'm sorry
Lo siento
It's easier to be numb
Es más fácil estar adormecido
I'm sorry
Lo siento
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
It's really just hard to trust anyone
Realmente es difícil confiar en alguien
Butterflies in my skull when you sat me down
Schmetterlinge in meinem Schädel, als du mich hinsetztest
At the Dayglow cafe
Im Dayglow Café
I know that I haven't been myself
Ich weiß, dass ich nicht ich selbst war
That I lost my courage
Dass ich meinen Mut verloren habe
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Benzin in der Luft, Glyzinien und Rühreier
Try to pin me down but I can't stand to show you
Versuche mich festzunageln, aber ich kann es nicht ertragen, dir das zu zeigen
He affected me
Er hat mich beeinflusst
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
It's easier to be numb
Es ist einfacher, taub zu sein
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
Himmelblaues Hemd und ich bin so verzweifelt verletzt
But I know you're there
Aber ich weiß, dass du da bist
And I can't make myself open up
Und ich kann mich nicht dazu bringen, mich zu öffnen
As the sirens blare
Während die Sirenen heulen
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Benzin in der Luft, Glyzinien und Rühreier
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this
Versuche mich festzunageln, aber ich kann es nicht ertragen, dass du mich so siehst
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
It's easier to be numb
Es ist einfacher, taub zu sein
I'm sorry (I'm sorry)
Es tut mir leid (Es tut mir leid)
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
I've been working incessantly
Ich habe ununterbrochen gearbeitet
But that won't keep the wolves at bay
Aber das hält die Wölfe nicht auf Abstand
I been working incessantly
Ich habe ununterbrochen gearbeitet
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Wie eine Wespe, gefangen und verrückt
Tried to tell my therapist everything
Versuchte meinem Therapeuten alles zu erzählen
Tried to meditate
Versuchte zu meditieren
Fuck the pain away
Den Schmerz weg zu ficken
Tried to move out to LA
Versuchte nach LA zu ziehen
Dye my hair lime, be a saint
Färbte meine Haare limettengrün, wurde ein Heiliger
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
Aber ich werde nicht durch die Jalousien schauen, die ich in mir selbst geschlossen habe
And so nothing changed
Und so hat sich nichts geändert
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
Ja, ich werde nicht durch die Jalousien schauen, die ich in mir selbst geschlossen habe
And so nothing changed
Und so hat sich nichts geändert
I'm sorry
Es tut mir leid
It's easier to be numb
Es ist einfacher, taub zu sein
I'm sorry
Es tut mir leid
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
It's really just hard to trust anyone
Es ist wirklich schwer, jemandem zu vertrauen
Butterflies in my skull when you sat me down
Farfalle nel mio cranio quando mi hai fatto sedere
At the Dayglow cafe
Al Dayglow cafe
I know that I haven't been myself
So che non sono stato me stesso
That I lost my courage
Che ho perso il mio coraggio
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Benzina nell'aria, glicine e uova strapazzate
Try to pin me down but I can't stand to show you
Prova a fermarmi ma non posso sopportare di mostrarti
He affected me
Mi ha influenzato
I'm sorry (I'm sorry)
Mi dispiace (mi dispiace)
It's easier to be numb
È più facile essere insensibili
I'm sorry (I'm sorry)
Mi dispiace (mi dispiace)
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
Sky blue shirt and I'm so desperately hurt
Camicia azzurra cielo e sono così disperatamente ferito
But I know you're there
Ma so che sei lì
And I can't make myself open up
E non riesco a farmi aprire
As the sirens blare
Mentre le sirene suonano
Petrol in the air, wisteria and scrambled eggs
Benzina nell'aria, glicine e uova strapazzate
Try to pin me down but I can't stand for you to see me like this
Prova a fermarmi ma non posso sopportare che tu mi veda così
I'm sorry (I'm sorry)
Mi dispiace (mi dispiace)
It's easier to be numb
È più facile essere insensibili
I'm sorry (I'm sorry)
Mi dispiace (mi dispiace)
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
I've been working incessantly
Ho lavorato incessantemente
But that won't keep the wolves at bay
Ma questo non terrà lontani i lupi
I been working incessantly
Ho lavorato incessantemente
Like a wasp, feeling trapped and crazed
Come una vespa, mi sento intrappolato e impazzito
Tried to tell my therapist everything
Ho provato a dire tutto al mio terapeuta
Tried to meditate
Ho provato a meditare
Fuck the pain away
A far passare il dolore
Tried to move out to LA
Ho provato a trasferirmi a LA
Dye my hair lime, be a saint
Tingere i capelli di verde lime, essere un santo
But I won't peek through the blinds I've shut in myself
Ma non guarderò attraverso le persiane che ho chiuso in me stesso
And so nothing changed
E quindi nulla è cambiato
Yeah I won't peek through the blinds I've shut in myself
Sì, non guarderò attraverso le persiane che ho chiuso in me stesso
And so nothing changed
E quindi nulla è cambiato
I'm sorry
Mi dispiace
It's easier to be numb
È più facile essere insensibili
I'm sorry
Mi dispiace
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque
It's really just hard to trust anyone
È davvero difficile fidarsi di chiunque

Curiosités sur la chanson I'm Sorry de Arlo Parks

Quand la chanson “I'm Sorry” a-t-elle été lancée par Arlo Parks?
La chanson I'm Sorry a été lancée en 2023, sur l’album “My Soft Machine”.
Qui a composé la chanson “I'm Sorry” de Arlo Parks?
La chanson “I'm Sorry” de Arlo Parks a été composée par Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Ariel Rechtshaid, Josiah Sherman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Arlo Parks

Autres artistes de Contemporary R&B