Softly

Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Paul Richard Epworth

Paroles Traduction

I'm dazzled hard, we're in Berlin
And when you leave, just break it down to me softly
Well there's a frame, I'm shattering
I dip into the love we had with ease
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
If I upset you, could you maybe say so?
Has something changed, have I just missed the memo?
Tell me what I don't know

Oh, won't you
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Or I'll forget myself, I don't want no one else

The pressure thuds behind my eyes
You look at me as if it's my fault that we're stood here
The cobalt of your scarf has pulled clear
Stealing me traffic cones, smiling at babies
I must admit I wanted you to save me
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
I don't want you to go

Oh, won't you
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Or I'll forget myself, I don't want no one else

Or I'll forget myself, I don't want no one else
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Or I'll forget myself, I don't want no one else

Oh, won't you
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Break it to me softly, I don't want no one else
Break it to me, break it to me, break it to me
Or I'll forget myself, I don't want no one else

I'm dazzled hard, we're in Berlin
Je suis ébloui, nous sommes à Berlin
And when you leave, just break it down to me softly
Et quand tu pars, explique-le moi doucement
Well there's a frame, I'm shattering
Eh bien, il y a un cadre, je suis en train de le briser
I dip into the love we had with ease
Je plonge facilement dans l'amour que nous avions
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Citron et bière au gingembre, bulles de savon sur les nombrils
If I upset you, could you maybe say so?
Si je t'ai contrarié, pourrais-tu peut-être le dire ?
Has something changed, have I just missed the memo?
Quelque chose a-t-il changé, ai-je simplement manqué le mémo ?
Tell me what I don't know
Dis-moi ce que je ne sais pas
Oh, won't you
Oh, ne voudrais-tu pas
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
The pressure thuds behind my eyes
La pression bat derrière mes yeux
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Tu me regardes comme si c'était ma faute si nous sommes ici
The cobalt of your scarf has pulled clear
Le cobalt de ton écharpe s'est éclairci
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Me volant des cônes de circulation, souriant aux bébés
I must admit I wanted you to save me
Je dois admettre que je voulais que tu me sauves
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Maintenant je suis assis par terre, me sentant à moitié fou
I don't want you to go
Je ne veux pas que tu partes
Oh, won't you
Oh, ne voudrais-tu pas
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
Oh, won't you
Oh, ne voudrais-tu pas
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Break it to me softly, I don't want no one else
Me l'expliquer doucement, je ne veux personne d'autre
Break it to me, break it to me, break it to me
Me l'expliquer, me l'expliquer, me l'expliquer
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou j'oublierai moi-même, je ne veux personne d'autre
I'm dazzled hard, we're in Berlin
Estou deslumbrado, estamos em Berlim
And when you leave, just break it down to me softly
E quando você sair, apenas me explique suavemente
Well there's a frame, I'm shattering
Bem, há uma moldura, estou despedaçando
I dip into the love we had with ease
Mergulho com facilidade no amor que tivemos
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Limão e cerveja de gengibre, bolhas de sabão em umbigos
If I upset you, could you maybe say so?
Se eu te chateei, você poderia talvez dizer isso?
Has something changed, have I just missed the memo?
Algo mudou, eu apenas perdi o memorando?
Tell me what I don't know
Me diga o que eu não sei
Oh, won't you
Oh, você não poderia
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explicar, me explicar, me explicar
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
The pressure thuds behind my eyes
A pressão bate atrás dos meus olhos
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Você olha para mim como se fosse minha culpa estarmos aqui
The cobalt of your scarf has pulled clear
O cobalto do seu cachecol se destacou
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Roubando-me cones de trânsito, sorrindo para bebês
I must admit I wanted you to save me
Devo admitir que queria que você me salvasse
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Agora estou sentado no chão, me sentindo meio louco
I don't want you to go
Eu não quero que você vá
Oh, won't you
Oh, você não poderia
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explicar, me explicar, me explicar
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
Oh, won't you
Oh, você não poderia
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explicar, me explicar, me explicar
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Break it to me softly, I don't want no one else
Me explique suavemente, eu não quero mais ninguém
Break it to me, break it to me, break it to me
Me explique, me explique, me explique
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Ou eu vou me esquecer, eu não quero mais ninguém
I'm dazzled hard, we're in Berlin
Estoy deslumbrado, estamos en Berlín
And when you leave, just break it down to me softly
Y cuando te vayas, solo explícamelo suavemente
Well there's a frame, I'm shattering
Bueno, hay un marco, lo estoy destrozando
I dip into the love we had with ease
Me sumerjo en el amor que tuvimos con facilidad
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Limón y cerveza de jengibre, burbujas de jabón en los ombligos
If I upset you, could you maybe say so?
Si te molesto, ¿podrías decirlo?
Has something changed, have I just missed the memo?
¿Ha cambiado algo, me he perdido el memo?
Tell me what I don't know
Dime lo que no sé
Oh, won't you
Oh, ¿no podrías
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
The pressure thuds behind my eyes
La presión retumba detrás de mis ojos
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Me miras como si fuera mi culpa que estemos aquí
The cobalt of your scarf has pulled clear
El cobalto de tu bufanda se ha despejado
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Robándome conos de tráfico, sonriendo a los bebés
I must admit I wanted you to save me
Debo admitir que quería que me salvaras
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Ahora estoy sentado en el suelo, sintiéndome medio loco
I don't want you to go
No quiero que te vayas
Oh, won't you
Oh, ¿no podrías
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
Oh, won't you
Oh, ¿no podrías
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Explícamelo suavemente, no quiero a nadie más
Break it to me, break it to me, break it to me
Explicármelo, explicármelo, explicármelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O me olvidaré de mí mismo, no quiero a nadie más
I'm dazzled hard, we're in Berlin
Ich bin geblendet, wir sind in Berlin
And when you leave, just break it down to me softly
Und wenn du gehst, erklär es mir sanft
Well there's a frame, I'm shattering
Nun, da ist ein Rahmen, den ich zerbreche
I dip into the love we had with ease
Ich tauche mit Leichtigkeit in die Liebe ein, die wir hatten
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Zitrone und Ingwerbier, Seifenschaum auf Bauchnabeln
If I upset you, could you maybe say so?
Wenn ich dich verärgert habe, könntest du es vielleicht sagen?
Has something changed, have I just missed the memo?
Hat sich etwas geändert, habe ich einfach das Memo verpasst?
Tell me what I don't know
Sag mir, was ich nicht weiß
Oh, won't you
Oh, würdest du nicht
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
The pressure thuds behind my eyes
Der Druck pocht hinter meinen Augen
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Du siehst mich an, als ob es meine Schuld wäre, dass wir hier stehen
The cobalt of your scarf has pulled clear
Das Kobalt deines Schals hat sich gelöst
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Verkehrshütten stehlen, Babys anlächeln
I must admit I wanted you to save me
Ich muss zugeben, ich wollte, dass du mich rettest
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Jetzt sitze ich auf dem Boden und fühle mich halb verrückt
I don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
Oh, won't you
Oh, würdest du nicht
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
Oh, won't you
Oh, würdest du nicht
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Erklär es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Erklär es mir, erklär es mir, erklär es mir
Or I'll forget myself, I don't want no one else
Oder ich vergesse mich selbst, ich will niemand anderen
I'm dazzled hard, we're in Berlin
Sono abbagliato, siamo a Berlino
And when you leave, just break it down to me softly
E quando te ne vai, spiegamelo dolcemente
Well there's a frame, I'm shattering
C'è una cornice, che sto frantumando
I dip into the love we had with ease
Mi immergo nell'amore che avevamo con facilità
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Limone e birra allo zenzero, bolle di sapone sui ombelichi
If I upset you, could you maybe say so?
Se ti ho fatto arrabbiare, potresti forse dirlo?
Has something changed, have I just missed the memo?
È cambiato qualcosa, ho solo perso il memo?
Tell me what I don't know
Dimmi quello che non so
Oh, won't you
Oh, non vorresti
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro
The pressure thuds behind my eyes
La pressione batte dietro i miei occhi
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Mi guardi come se fosse colpa mia che siamo qui
The cobalt of your scarf has pulled clear
Il cobalto della tua sciarpa si è allontanato
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Rubandomi i coni del traffico, sorridendo ai bambini
I must admit I wanted you to save me
Devo ammettere che volevo che tu mi salvassi
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Ora sono seduto per terra, mi sento mezzo pazzo
I don't want you to go
Non voglio che tu te ne vada
Oh, won't you
Oh, non vorresti
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro
Oh, won't you
Oh, non vorresti
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Break it to me softly, I don't want no one else
Spiegamelo dolcemente, non voglio nessun altro
Break it to me, break it to me, break it to me
Spiegarmelo, spiegarmelo, spiegarmelo
Or I'll forget myself, I don't want no one else
O mi dimenticherò di me stesso, non voglio nessun altro

Curiosités sur la chanson Softly de Arlo Parks

Sur quels albums la chanson “Softly” a-t-elle été lancée par Arlo Parks?
Arlo Parks a lancé la chanson sur les albums “Spotify Singles” en 2022 et “Softly” en 2022.
Qui a composé la chanson “Softly” de Arlo Parks?
La chanson “Softly” de Arlo Parks a été composée par Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Paul Richard Epworth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Arlo Parks

Autres artistes de Contemporary R&B