Alone In A Room

Benjamin Bruce, Danny Worsnop, Matthew Good

Paroles Traduction

I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
I tried to own it, write songs about it
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Find inspiration, some kind of purpose
To take a second to face the shit that makes me, me

All I needed was the last thing I wanted
To sit alone in a room and say it all out loud
Every moment, every second, every trespass
Every awful thing, every broken dream
A couple years back and forth with myself in a cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
All I needed was the last thing I wanted
To be alone in a room, alone in a room

I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
But I'm starting to learn

Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
But those days will be few if I keep my feet on the ground
I might be lonely, but I ain't alone here
So I keep pushing the limits of what makes me

All I needed was the last thing I wanted
To sit alone in a room and say it all out loud
Every moment, every second, every trespass
Every awful thing, every broken dream
A couple years back and forth with myself in a cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
All I needed was the last thing I wanted
To be alone in a room, alone in a room

(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
I can be better than I was
I can be better than I am
All I needed was the last thing I wanted
To sit alone in a room

All I needed was the last thing I wanted
To sit alone in a room and say it all out loud
Every moment, every second, every trespass
Every awful thing, every broken dream
A couple years back and forth with myself in a cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
All I needed was the last thing I wanted
To be alone in a room, alone in a room

I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
J'ai été absent, un petit moment, parfois je ne peux pas m'aider moi-même
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
Quand mon esprit s'emballe, je semble perdre prise sur la réalité
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
Et j'essaie d'ignorer les choses folles que les voix me disent de faire, mais c'est inutile
I tried to own it, write songs about it
J'ai essayé de l'assumer, d'écrire des chansons à ce sujet
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Croyez-moi, j'ai essayé, à la fin j'avais besoin de respirer
Find inspiration, some kind of purpose
Trouver l'inspiration, une sorte de but
To take a second to face the shit that makes me, me
Prendre une seconde pour affronter la merde qui fait de moi, moi
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To sit alone in a room and say it all out loud
Être seul dans une pièce et tout dire à haute voix
Every moment, every second, every trespass
Chaque moment, chaque seconde, chaque transgression
Every awful thing, every broken dream
Chaque chose horrible, chaque rêve brisé
A couple years back and forth with myself in a cage
Quelques années en arrière et en avant avec moi-même dans une cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Me cognant la tête contre le mur essayant de mettre des mots sur une page
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To be alone in a room, alone in a room
Être seul dans une pièce, seul dans une pièce
I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
J'ai vu le monde quelques fois, essayé de guérir le mal par l'absence
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Mais ce trou était toujours un trou et mon esprit continuait à me jouer des tours
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
Se sentir plus vieux chaque jour, a pris tout ce que j'avais pour ne pas m'écraser et brûler
But I'm starting to learn
Mais je commence à apprendre
Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
Parfois je tomberai, parfois je perdrai espoir
But those days will be few if I keep my feet on the ground
Mais ces jours seront rares si je garde mes pieds sur le sol
I might be lonely, but I ain't alone here
Je pourrais être seul, mais je ne suis pas seul ici
So I keep pushing the limits of what makes me
Alors je continue à repousser les limites de ce qui me fait
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To sit alone in a room and say it all out loud
Être seul dans une pièce et tout dire à haute voix
Every moment, every second, every trespass
Chaque moment, chaque seconde, chaque transgression
Every awful thing, every broken dream
Chaque chose horrible, chaque rêve brisé
A couple years back and forth with myself in a cage
Quelques années en arrière et en avant avec moi-même dans une cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Me cognant la tête contre le mur essayant de mettre des mots sur une page
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To be alone in a room, alone in a room
Être seul dans une pièce, seul dans une pièce
(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
(Seul, seul, seul, seul, seul)
I can be better than I was
Je peux être meilleur que je ne l'étais
I can be better than I am
Je peux être meilleur que je ne le suis
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To sit alone in a room
Être seul dans une pièce
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To sit alone in a room and say it all out loud
Être seul dans une pièce et tout dire à haute voix
Every moment, every second, every trespass
Chaque moment, chaque seconde, chaque transgression
Every awful thing, every broken dream
Chaque chose horrible, chaque rêve brisé
A couple years back and forth with myself in a cage
Quelques années en arrière et en avant avec moi-même dans une cage
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Me cognant la tête contre le mur essayant de mettre des mots sur une page
All I needed was the last thing I wanted
Tout ce dont j'avais besoin était la dernière chose que je voulais
To be alone in a room, alone in a room
Être seul dans une pièce, seul dans une pièce
I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
Estive fora, por um tempo, às vezes eu simplesmente não consigo me controlar
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
Quando minha mente está correndo solta, parece que perco o controle da realidade
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
E eu tento ignorar as coisas loucas que as vozes me dizem para fazer, mas não adianta
I tried to own it, write songs about it
Tentei assumir isso, escrever músicas sobre isso
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Acredite em mim, eu tentei, no final eu precisava respirar
Find inspiration, some kind of purpose
Encontrar inspiração, algum tipo de propósito
To take a second to face the shit that makes me, me
Para tirar um segundo para enfrentar a merda que me faz, eu
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To sit alone in a room and say it all out loud
Ficar sozinho em um quarto e dizer tudo em voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgressão
Every awful thing, every broken dream
Cada coisa horrível, cada sonho quebrado
A couple years back and forth with myself in a cage
Alguns anos para trás e para frente comigo mesmo em uma jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Batendo minha cabeça contra a parede tentando colocar palavras em uma página
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To be alone in a room, alone in a room
Estar sozinho em um quarto, sozinho em um quarto
I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
Vi o mundo algumas vezes, tentei curar a dor com ausência
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Mas aquele buraco ainda era um buraco e minha mente continuava me pregando peças
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
Sentindo-me mais velho a cada dia, levou tudo que eu tinha para não cair e queimar
But I'm starting to learn
Mas eu estou começando a aprender
Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
Às vezes eu caio, às vezes eu perco a esperança
But those days will be few if I keep my feet on the ground
Mas esses dias serão poucos se eu manter meus pés no chão
I might be lonely, but I ain't alone here
Eu posso estar solitário, mas não estou sozinho aqui
So I keep pushing the limits of what makes me
Então eu continuo empurrando os limites do que me faz
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To sit alone in a room and say it all out loud
Ficar sozinho em um quarto e dizer tudo em voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgressão
Every awful thing, every broken dream
Cada coisa horrível, cada sonho quebrado
A couple years back and forth with myself in a cage
Alguns anos para trás e para frente comigo mesmo em uma jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Batendo minha cabeça contra a parede tentando colocar palavras em uma página
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To be alone in a room, alone in a room
Estar sozinho em um quarto, sozinho em um quarto
(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
(Solitário, solitário, solitário, solitário, solitário)
I can be better than I was
Eu posso ser melhor do que eu era
I can be better than I am
Eu posso ser melhor do que eu sou
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To sit alone in a room
Ficar sozinho em um quarto
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To sit alone in a room and say it all out loud
Ficar sozinho em um quarto e dizer tudo em voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgressão
Every awful thing, every broken dream
Cada coisa horrível, cada sonho quebrado
A couple years back and forth with myself in a cage
Alguns anos para trás e para frente comigo mesmo em uma jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Batendo minha cabeça contra a parede tentando colocar palavras em uma página
All I needed was the last thing I wanted
Tudo que eu precisava era a última coisa que eu queria
To be alone in a room, alone in a room
Estar sozinho em um quarto, sozinho em um quarto
I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
He estado ausente, un poco de tiempo, a veces simplemente no puedo evitarlo
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
Cuando mi mente corre desbocada, parece que pierdo el contacto con la realidad
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
Y trato de ignorar las locuras que las voces me dicen que haga, pero no sirve
I tried to own it, write songs about it
Intenté poseerlo, escribir canciones sobre ello
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Créeme, lo intenté, al final necesitaba respirar
Find inspiration, some kind of purpose
Encontrar inspiración, algún tipo de propósito
To take a second to face the shit that makes me, me
Tomar un segundo para enfrentar la mierda que me hace, yo
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To sit alone in a room and say it all out loud
Sentarme solo en una habitación y decirlo todo en voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgresión
Every awful thing, every broken dream
Cada cosa terrible, cada sueño roto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un par de años de ida y vuelta conmigo mismo en una jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Golpeando mi cabeza contra la pared tratando de poner palabras en una página
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To be alone in a room, alone in a room
Estar solo en una habitación, solo en una habitación
I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
Vi el mundo un par de veces, intenté curar el dolor con ausencia
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Pero ese agujero seguía siendo un agujero y mi mente seguía jugando trucos conmigo
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
Sintiéndome más viejo cada día, me costó todo lo que tenía no estrellarme y quemarme
But I'm starting to learn
Pero estoy empezando a aprender
Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
A veces me caeré, a veces perderé la esperanza
But those days will be few if I keep my feet on the ground
Pero esos días serán pocos si mantengo mis pies en el suelo
I might be lonely, but I ain't alone here
Puede que esté solo, pero no estoy solo aquí
So I keep pushing the limits of what makes me
Así que sigo empujando los límites de lo que me hace
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To sit alone in a room and say it all out loud
Sentarme solo en una habitación y decirlo todo en voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgresión
Every awful thing, every broken dream
Cada cosa terrible, cada sueño roto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un par de años de ida y vuelta conmigo mismo en una jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Golpeando mi cabeza contra la pared tratando de poner palabras en una página
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To be alone in a room, alone in a room
Estar solo en una habitación, solo en una habitación
(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
(Solo, solo, solo, solo, solo)
I can be better than I was
Puedo ser mejor de lo que era
I can be better than I am
Puedo ser mejor de lo que soy
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To sit alone in a room
Sentarme solo en una habitación
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To sit alone in a room and say it all out loud
Sentarme solo en una habitación y decirlo todo en voz alta
Every moment, every second, every trespass
Cada momento, cada segundo, cada transgresión
Every awful thing, every broken dream
Cada cosa terrible, cada sueño roto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un par de años de ida y vuelta conmigo mismo en una jaula
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Golpeando mi cabeza contra la pared tratando de poner palabras en una página
All I needed was the last thing I wanted
Todo lo que necesitaba era lo último que quería
To be alone in a room, alone in a room
Estar solo en una habitación, solo en una habitación
I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
Ich war weg, eine Weile, manchmal kann ich einfach nicht anders
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
Wenn meine Gedanken wild laufen, scheine ich den Bezug zur Realität zu verlieren
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
Und ich versuche, die verrückten Dinge zu ignorieren, die die Stimmen mir sagen, ich soll tun, aber es ist nutzlos
I tried to own it, write songs about it
Ich habe versucht, es zu besitzen, Lieder darüber zu schreiben
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Glaub mir, ich habe es versucht, am Ende musste ich atmen
Find inspiration, some kind of purpose
Inspiration finden, irgendeinen Zweck
To take a second to face the shit that makes me, me
Um eine Sekunde innezuhalten und die Scheiße zu konfrontieren, die mich ausmacht
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To sit alone in a room and say it all out loud
Allein in einem Raum zu sitzen und alles laut auszusprechen
Every moment, every second, every trespass
Jeder Moment, jede Sekunde, jeder Fehltritt
Every awful thing, every broken dream
Jede schreckliche Sache, jeder zerbrochene Traum
A couple years back and forth with myself in a cage
Ein paar Jahre hin und her mit mir selbst in einem Käfig
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen, um Worte auf eine Seite zu bringen
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To be alone in a room, alone in a room
Allein in einem Raum zu sein, allein in einem Raum
I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
Ich habe die Welt ein paar Mal gesehen, versucht, den Schmerz mit Abwesenheit zu heilen
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Aber das Loch war immer noch ein Loch und mein Verstand spielte mir Streiche
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
Jeden Tag älter fühlen, alles, was ich hatte, um nicht zu crashen und zu brennen
But I'm starting to learn
Aber ich fange an zu lernen
Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
Manchmal werde ich fallen, manchmal werde ich die Hoffnung verlieren
But those days will be few if I keep my feet on the ground
Aber diese Tage werden wenige sein, wenn ich meine Füße auf dem Boden halte
I might be lonely, but I ain't alone here
Ich könnte einsam sein, aber ich bin hier nicht allein
So I keep pushing the limits of what makes me
Also schiebe ich weiter die Grenzen dessen, was mich ausmacht
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To sit alone in a room and say it all out loud
Allein in einem Raum zu sitzen und alles laut auszusprechen
Every moment, every second, every trespass
Jeder Moment, jede Sekunde, jeder Fehltritt
Every awful thing, every broken dream
Jede schreckliche Sache, jeder zerbrochene Traum
A couple years back and forth with myself in a cage
Ein paar Jahre hin und her mit mir selbst in einem Käfig
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen, um Worte auf eine Seite zu bringen
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To be alone in a room, alone in a room
Allein in einem Raum zu sein, allein in einem Raum
(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
(Einsam, einsam, einsam, einsam, einsam)
I can be better than I was
Ich kann besser sein als ich war
I can be better than I am
Ich kann besser sein als ich bin
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To sit alone in a room
Allein in einem Raum zu sitzen
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To sit alone in a room and say it all out loud
Allein in einem Raum zu sitzen und alles laut auszusprechen
Every moment, every second, every trespass
Jeder Moment, jede Sekunde, jeder Fehltritt
Every awful thing, every broken dream
Jede schreckliche Sache, jeder zerbrochene Traum
A couple years back and forth with myself in a cage
Ein paar Jahre hin und her mit mir selbst in einem Käfig
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen, um Worte auf eine Seite zu bringen
All I needed was the last thing I wanted
Alles, was ich brauchte, war das Letzte, was ich wollte
To be alone in a room, alone in a room
Allein in einem Raum zu sein, allein in einem Raum
I've been away, a little while, sometimes I just can't help myself
Sono stato via, un po', a volte non riesco a controllarmi
When my mind's running wild, I seem to lose grip on reality
Quando la mia mente corre selvaggia, sembro perdere il contatto con la realtà
And I try to disregard the crazy things the voices tell me to do, but it's no use
E cerco di ignorare le cose pazze che le voci mi dicono di fare, ma è inutile
I tried to own it, write songs about it
Ho cercato di possederlo, scrivere canzoni su di esso
Believe me I tried, in the end I needed to breathe
Credetemi, ho provato, alla fine avevo bisogno di respirare
Find inspiration, some kind of purpose
Trovare ispirazione, un qualche tipo di scopo
To take a second to face the shit that makes me, me
Prendere un secondo per affrontare la merda che mi rende, me
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To sit alone in a room and say it all out loud
Stare da solo in una stanza e dirlo tutto ad alta voce
Every moment, every second, every trespass
Ogni momento, ogni secondo, ogni invasione
Every awful thing, every broken dream
Ogni cosa terribile, ogni sogno infranto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un paio di anni avanti e indietro con me stesso in una gabbia
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Battendo la testa contro il muro cercando di mettere parole su una pagina
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To be alone in a room, alone in a room
Essere solo in una stanza, solo in una stanza
I saw the world a couple times, tried to cure the ache with absence
Ho visto il mondo un paio di volte, ho cercato di curare il dolore con l'assenza
But that hole was still a hole and my mind kept playing tricks on me
Ma quel buco era ancora un buco e la mia mente continuava a giocare brutti scherzi su di me
Feeling older every day, took everything I had to not crash and burn
Sentendomi più vecchio ogni giorno, ho fatto tutto il possibile per non schiantarmi e bruciare
But I'm starting to learn
Ma sto iniziando a imparare
Sometimes I'll fall down, sometimes I'll lose hope
A volte cadrò, a volte perderò la speranza
But those days will be few if I keep my feet on the ground
Ma quei giorni saranno pochi se tengo i piedi per terra
I might be lonely, but I ain't alone here
Potrei essere solo, ma qui non sono solo
So I keep pushing the limits of what makes me
Quindi continuo a spingere i limiti di ciò che mi rende
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To sit alone in a room and say it all out loud
Stare da solo in una stanza e dirlo tutto ad alta voce
Every moment, every second, every trespass
Ogni momento, ogni secondo, ogni invasione
Every awful thing, every broken dream
Ogni cosa terribile, ogni sogno infranto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un paio di anni avanti e indietro con me stesso in una gabbia
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Battendo la testa contro il muro cercando di mettere parole su una pagina
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To be alone in a room, alone in a room
Essere solo in una stanza, solo in una stanza
(Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely)
(Solo, solo, solo, solo, solo)
I can be better than I was
Posso essere migliore di quanto ero
I can be better than I am
Posso essere migliore di quanto sono
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To sit alone in a room
Stare da solo in una stanza
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To sit alone in a room and say it all out loud
Stare da solo in una stanza e dirlo tutto ad alta voce
Every moment, every second, every trespass
Ogni momento, ogni secondo, ogni invasione
Every awful thing, every broken dream
Ogni cosa terribile, ogni sogno infranto
A couple years back and forth with myself in a cage
Un paio di anni avanti e indietro con me stesso in una gabbia
Banging my head against the wall tryna put words on a page
Battendo la testa contro il muro cercando di mettere parole su una pagina
All I needed was the last thing I wanted
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'ultima cosa che volevo
To be alone in a room, alone in a room
Essere solo in una stanza, solo in una stanza

[Перевод песни Asking Alexandria — «Alone in a Room»]

[Куплет 1]
Какое-то время меня здесь не было, иногда я просто ничего не могу с собой поделать
Когда мой разум неистовствует, то кажется, что я теряю связь с реальностью
Я стараюсь не обращать внимания то, что голоса говорят мне делать
Но это бесполезно
Я пытался совладать с этим, писал об этом песни
Поверьте мне, я старался; в конце концов я нуждался в воздухе
Пытался найти вдохновение, какую-то цель
Чтобы хоть на секунду взглянуть в лицо тому дерьму, что делает меня собой

[Припев]
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел, это-
Сидеть наедине с собой в комнате и громко говорить
О каждом моменте, каждой секунде, каждом грехе
Обо всём ужасном, о каждой разбитой мечте
Плюс-минус пару лет провести в клетке наедине с самим собой
Бьюсь головой о стену, пытаясь хоть что-то написать
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел
Это быть одному в комнате, одному в комнате

[Куплет 2]
Я видел этот мир всего пару раз, пытался заглушить боль одиночеством
Но эта дыра все еще оставалась дырой, а мой разум продолжал издеваться надо мной
Чувствую себя старше с каждым днем, забрал все, что у меня было, чтобы не разбиться и не сгореть
Но теперь начинаю понимать
Что иногда я буду падать, буду терять надежду
Но этих дней будет мало, если я буду твердо стоять на ногах
Может, мне и одиноко, но я здесь не один
Так что я продолжаю брать максимум из того, что делает меня собой

[Припев]
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел, это-
Сидеть наедине с собой в комнате и громко говорить
О каждом моменте, каждой секунде, каждом грехе
Обо всём ужасном, о каждой разбитой мечте
Плюс-минус пару лет провести в клетке наедине с самим собой
Бьюсь головой о стену, пытаясь хоть что-то написать
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел
Это быть одному в комнате, одному в комнате

[Предприпев]
(Одиноко, одиноко, одиноко, одиноко, одиноко
Одиноко, одиноко, одиноко, одиноко, одиноко
Одиноко, одиноко, одиноко, одиноко, одиноко)

[Бридж]
Я могу быть лучше, чем был
Я могу быть лучше, чем есть
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел
Это сидеть наедине с собой в комнате

[Припев]
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел
Это сидеть наедине с собой в комнате и громко говорить
О каждом моменте, каждой секунде, каждом грехе
Обо всём ужасном, о каждой разбитой мечте
Плюс-минус пару лет провести в клетке наедине с самим собой
Бьюсь головой о стену, пытаясь хоть что-то написать
Я нуждался лишь в одном, всё чего я хотел
Это быть одному в комнате, одному в комнате

Curiosités sur la chanson Alone In A Room de Asking Alexandria

Sur quels albums la chanson “Alone In A Room” a-t-elle été lancée par Asking Alexandria?
Asking Alexandria a lancé la chanson sur les albums “Asking Alexandria” en 2017 et “LP5 DLX” en 2019.
Qui a composé la chanson “Alone In A Room” de Asking Alexandria?
La chanson “Alone In A Room” de Asking Alexandria a été composée par Benjamin Bruce, Danny Worsnop, Matthew Good.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Asking Alexandria

Autres artistes de Hardcore metal