Ferrari

Anastasia Laura Whitecare, Bleta Rexha, Jason Gregory Evigan

Paroles Traduction

Every day is a blur
Sometimes I can't tell what day it is
Don't know what day it is
Can you tell me what day it is?
Life's passing by
'Cause I'm out chasing empty highs
Every hello just means goodbye
But I'm looking for more this time

Can we start to slow it down?
Can we learn to live right now?
I just want to feel it all, ooh

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party is done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)

Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely

Got a heavy heart
'Cause it's still beating on its own
Might be going out in the ground
But I'm still coming home alone
Not trying to say I'm not grateful for everything
I'm just going too fast to see
All the good things in front of me

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party is done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely

Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party is done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely

Every day is a blur
Chaque jour est un flou
Sometimes I can't tell what day it is
Parfois, je ne peux pas dire quel jour nous sommes
Don't know what day it is
Je ne sais pas quel jour nous sommes
Can you tell me what day it is?
Peux-tu me dire quel jour nous sommes?
Life's passing by
La vie passe
'Cause I'm out chasing empty highs
Parce que je suis à la poursuite de vides euphoriques
Every hello just means goodbye
Chaque bonjour signifie juste au revoir
But I'm looking for more this time
Mais je cherche plus cette fois
Can we start to slow it down?
Pouvons-nous commencer à ralentir?
Can we learn to live right now?
Pouvons-nous apprendre à vivre maintenant?
I just want to feel it all, ooh
Je veux juste tout ressentir, ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Je suis une Ferrari garée sur Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Au-dessus de la ville, les lumières sont si jolies d'ici
I'm a Ferrari and after the party is done
Je suis une Ferrari et après la fête est finie
I keep on going, missing the moments
Je continue à avancer, manquant les moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire (ouais)
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire
Got a heavy heart
J'ai le cœur lourd
'Cause it's still beating on its own
Parce qu'il bat encore tout seul
Might be going out in the ground
Je pourrais être en train de sortir dans le sol
But I'm still coming home alone
Mais je rentre toujours seul à la maison
Not trying to say I'm not grateful for everything
Je n'essaie pas de dire que je ne suis pas reconnaissant pour tout
I'm just going too fast to see
Je vais juste trop vite pour voir
All the good things in front of me
Toutes les bonnes choses devant moi
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Je suis une Ferrari garée sur Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Au-dessus de la ville, les lumières sont si jolies d'ici
I'm a Ferrari and after the party is done
Je suis une Ferrari et après la fête est finie
I keep on going, missing the moments
Je continue à avancer, manquant les moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Je suis une Ferrari garée sur Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Au-dessus de la ville, les lumières sont si jolies d'ici
I'm a Ferrari and after the party is done
Je suis une Ferrari et après la fête est finie
I keep on going, missing the moments
Je continue à avancer, manquant les moments
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivre dans la voie rapide devient un peu solitaire
Every day is a blur
Todos os dias são um borrão
Sometimes I can't tell what day it is
Às vezes, não consigo dizer que dia é
Don't know what day it is
Não sei que dia é
Can you tell me what day it is?
Você pode me dizer que dia é?
Life's passing by
A vida está passando
'Cause I'm out chasing empty highs
Porque estou perseguindo vazios
Every hello just means goodbye
Cada olá apenas significa adeus
But I'm looking for more this time
Mas estou procurando por mais desta vez
Can we start to slow it down?
Podemos começar a desacelerar?
Can we learn to live right now?
Podemos aprender a viver agora?
I just want to feel it all, ooh
Eu só quero sentir tudo, ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sou uma Ferrari estacionada na Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui de cima
I'm a Ferrari and after the party is done
Sou uma Ferrari e depois que a festa acaba
I keep on going, missing the moments
Continuo indo, perdendo os momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário (sim)
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário
Got a heavy heart
Tenho um coração pesado
'Cause it's still beating on its own
Porque ainda está batendo sozinho
Might be going out in the ground
Pode estar indo para o chão
But I'm still coming home alone
Mas ainda estou voltando para casa sozinho
Not trying to say I'm not grateful for everything
Não estou tentando dizer que não sou grato por tudo
I'm just going too fast to see
Estou apenas indo rápido demais para ver
All the good things in front of me
Todas as coisas boas na minha frente
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sou uma Ferrari estacionada na Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui de cima
I'm a Ferrari and after the party is done
Sou uma Ferrari e depois que a festa acaba
I keep on going, missing the moments
Continuo indo, perdendo os momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sou uma Ferrari estacionada na Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui de cima
I'm a Ferrari and after the party is done
Sou uma Ferrari e depois que a festa acaba
I keep on going, missing the moments
Continuo indo, perdendo os momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Viver na faixa rápida está ficando meio solitário
Every day is a blur
Cada día es un borrón
Sometimes I can't tell what day it is
A veces no puedo decir qué día es
Don't know what day it is
No sé qué día es
Can you tell me what day it is?
¿Puedes decirme qué día es?
Life's passing by
La vida pasa
'Cause I'm out chasing empty highs
Porque estoy persiguiendo altos vacíos
Every hello just means goodbye
Cada hola solo significa adiós
But I'm looking for more this time
Pero estoy buscando más esta vez
Can we start to slow it down?
¿Podemos empezar a ir más despacio?
Can we learn to live right now?
¿Podemos aprender a vivir ahora mismo?
I just want to feel it all, ooh
Solo quiero sentirlo todo, ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Soy un Ferrari aparcado en Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre la ciudad, las luces son tan bonitas desde aquí arriba
I'm a Ferrari and after the party is done
Soy un Ferrari y después de que la fiesta ha terminado
I keep on going, missing the moments
Sigo adelante, perdiendo los momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario (sí)
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario
Got a heavy heart
Tengo un corazón pesado
'Cause it's still beating on its own
Porque todavía está latiendo por su cuenta
Might be going out in the ground
Podría estar yendo al suelo
But I'm still coming home alone
Pero todavía estoy volviendo a casa solo
Not trying to say I'm not grateful for everything
No intento decir que no estoy agradecido por todo
I'm just going too fast to see
Solo voy demasiado rápido para ver
All the good things in front of me
Todas las cosas buenas frente a mí
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Soy un Ferrari aparcado en Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre la ciudad, las luces son tan bonitas desde aquí arriba
I'm a Ferrari and after the party is done
Soy un Ferrari y después de que la fiesta ha terminado
I keep on going, missing the moments
Sigo adelante, perdiendo los momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Soy un Ferrari aparcado en Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sobre la ciudad, las luces son tan bonitas desde aquí arriba
I'm a Ferrari and after the party is done
Soy un Ferrari y después de que la fiesta ha terminado
I keep on going, missing the moments
Sigo adelante, perdiendo los momentos
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivir en el carril rápido se está volviendo un poco solitario
Every day is a blur
Jeder Tag ist ein verschwommener Fleck
Sometimes I can't tell what day it is
Manchmal kann ich nicht sagen, welcher Tag es ist
Don't know what day it is
Weiß nicht, welcher Tag es ist
Can you tell me what day it is?
Kannst du mir sagen, welcher Tag es ist?
Life's passing by
Das Leben zieht vorbei
'Cause I'm out chasing empty highs
Denn ich jage leeren Höhen nach
Every hello just means goodbye
Jedes Hallo bedeutet nur Auf Wiedersehen
But I'm looking for more this time
Aber dieses Mal suche ich nach mehr
Can we start to slow it down?
Können wir anfangen, es zu verlangsamen?
Can we learn to live right now?
Können wir lernen, jetzt zu leben?
I just want to feel it all, ooh
Ich möchte einfach alles fühlen, ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Ich bin ein Ferrari, abgestellt auf dem Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Über der Stadt, die Lichter sind so hübsch von hier oben
I'm a Ferrari and after the party is done
Ich bin ein Ferrari und nachdem die Party vorbei ist
I keep on going, missing the moments
Mache ich weiter, verpasse die Momente
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam (ja)
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam
Got a heavy heart
Habe ein schweres Herz
'Cause it's still beating on its own
Denn es schlägt immer noch alleine
Might be going out in the ground
Könnte im Boden enden
But I'm still coming home alone
Aber ich komme immer noch alleine nach Hause
Not trying to say I'm not grateful for everything
Versuche nicht zu sagen, dass ich nicht dankbar für alles bin
I'm just going too fast to see
Ich fahre einfach zu schnell, um zu sehen
All the good things in front of me
All die guten Dinge vor mir
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Ich bin ein Ferrari, abgestellt auf dem Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Über der Stadt, die Lichter sind so hübsch von hier oben
I'm a Ferrari and after the party is done
Ich bin ein Ferrari und nachdem die Party vorbei ist
I keep on going, missing the moments
Mache ich weiter, verpasse die Momente
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Ich bin ein Ferrari, abgestellt auf dem Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Über der Stadt, die Lichter sind so hübsch von hier oben
I'm a Ferrari and after the party is done
Ich bin ein Ferrari und nachdem die Party vorbei ist
I keep on going, missing the moments
Mache ich weiter, verpasse die Momente
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Im Überholspur zu leben wird irgendwie einsam
Every day is a blur
Ogni giorno è un'immagine sfocata
Sometimes I can't tell what day it is
A volte non riesco a capire che giorno è
Don't know what day it is
Non so che giorno è
Can you tell me what day it is?
Puoi dirmi che giorno è?
Life's passing by
La vita passa
'Cause I'm out chasing empty highs
Perché sto inseguendo vuoti piaceri
Every hello just means goodbye
Ogni ciao significa solo addio
But I'm looking for more this time
Ma sto cercando di più questa volta
Can we start to slow it down?
Possiamo iniziare a rallentare?
Can we learn to live right now?
Possiamo imparare a vivere adesso?
I just want to feel it all, ooh
Voglio solo sentire tutto, ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sono una Ferrari parcheggiata su Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sopra la città, le luci sono così belle da quassù
I'm a Ferrari and after the party is done
Sono una Ferrari e dopo che la festa è finita
I keep on going, missing the moments
Continuo ad andare, perdendo i momenti
Living in the fast lane is getting kind of lonely (yeah)
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario (sì)
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario
Got a heavy heart
Ho il cuore pesante
'Cause it's still beating on its own
Perché sta ancora battendo da solo
Might be going out in the ground
Potrei finire sotto terra
But I'm still coming home alone
Ma torno ancora a casa da solo
Not trying to say I'm not grateful for everything
Non sto cercando di dire che non sono grato per tutto
I'm just going too fast to see
Sto solo andando troppo veloce per vedere
All the good things in front of me
Tutte le cose buone davanti a me
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sono una Ferrari parcheggiata su Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sopra la città, le luci sono così belle da quassù
I'm a Ferrari and after the party is done
Sono una Ferrari e dopo che la festa è finita
I keep on going, missing the moments
Continuo ad andare, perdendo i momenti
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
Whoo, ooh, ooh-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Sono una Ferrari parcheggiata su Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
Sopra la città, le luci sono così belle da quassù
I'm a Ferrari and after the party is done
Sono una Ferrari e dopo che la festa è finita
I keep on going, missing the moments
Continuo ad andare, perdendo i momenti
Living in the fast lane is getting kind of lonely
Vivere sulla corsia veloce sta diventando un po' solitario

Curiosités sur la chanson Ferrari de Bebe Rexha

Quand la chanson “Ferrari” a-t-elle été lancée par Bebe Rexha?
La chanson Ferrari a été lancée en 2018, sur l’album “Expectations”.
Qui a composé la chanson “Ferrari” de Bebe Rexha?
La chanson “Ferrari” de Bebe Rexha a été composée par Anastasia Laura Whitecare, Bleta Rexha, Jason Gregory Evigan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bebe Rexha

Autres artistes de Pop