Noir Tango

Bernard Lavilliers

Paroles Traduction

Ta jupe largement fendue
Sur ton bas noir
Comme un rideau de seine
Souvent sur l'interdit
J'aime te voir danser
Danser et te mouvoir
Quand l'amour et la mort
Ne se font plus crédit

Ta crinière élastique
Le feu de ton regard
La souplesse insoumise
Qui te pousse au défi
De maîtriser alors
Le désir, le pouvoir
Et sortir de ce jeu
Qui épaissit la nuit

Noir Tango, comme une lame
Noir bandeau de tragédie
La folie, et puis le calme
Insoumis

Crescendo, du vague à l'âme
Noir Tango, de l'insomnie
La folie, et les Tziganes
Loin d'ici

Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
Disparaître au tournant
Aux regards affamés

M'a dit ce romantique, pourtant
Dans ce miroir
Ta danse et la mort à jamais mélangés
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
Sur le trottoir
Que cette mélodie, pour ne pas oublier

Noir Tango, comme une lame
Noir bandeau de tragédie
La folie, et puis le calme
Insoumis

Crescendo, du vague à l'âme
Noir Tango, de l'insomnie
La folie, et les Tziganes
Loin d'ici

Crescendo, du vague à l'âme
Noir Tango, de l'insomnie
La folie, et les Tziganes
Loin d'ici

La folie, et les Tziganes
Loin d'ici

Ta jupe largement fendue
A tua saia largamente fendida
Sur ton bas noir
Sobre a tua meia preta
Comme un rideau de seine
Como uma cortina de rede
Souvent sur l'interdit
Frequentemente sobre o proibido
J'aime te voir danser
Gosto de te ver dançar
Danser et te mouvoir
Dançar e mover-te
Quand l'amour et la mort
Quando o amor e a morte
Ne se font plus crédit
Já não têm crédito
Ta crinière élastique
A tua crina elástica
Le feu de ton regard
O fogo do teu olhar
La souplesse insoumise
A flexibilidade rebelde
Qui te pousse au défi
Que te empurra para o desafio
De maîtriser alors
De controlar então
Le désir, le pouvoir
O desejo, o poder
Et sortir de ce jeu
E sair deste jogo
Qui épaissit la nuit
Que engrossa a noite
Noir Tango, comme une lame
Tango Negro, como uma lâmina
Noir bandeau de tragédie
Faixa preta de tragédia
La folie, et puis le calme
A loucura, e depois a calma
Insoumis
Rebelde
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, da melancolia
Noir Tango, de l'insomnie
Tango Negro, da insônia
La folie, et les Tziganes
A loucura, e os ciganos
Loin d'ici
Longe daqui
Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
Um porão, um hotel, a noite, e a atmosfera
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
Tingem o veludo preto dos projetores âmbar
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
Gosto de te ver dançar, dançar e mover-te
Disparaître au tournant
Desaparecer na curva
Aux regards affamés
Aos olhares famintos
M'a dit ce romantique, pourtant
Disse-me este romântico, no entanto
Dans ce miroir
Neste espelho
Ta danse et la mort à jamais mélangés
A tua dança e a morte para sempre misturadas
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
Não me deixaram como presente
Sur le trottoir
Na calçada
Que cette mélodie, pour ne pas oublier
Senão esta melodia, para não esquecer
Noir Tango, comme une lame
Tango Negro, como uma lâmina
Noir bandeau de tragédie
Faixa preta de tragédia
La folie, et puis le calme
A loucura, e depois a calma
Insoumis
Rebelde
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, da melancolia
Noir Tango, de l'insomnie
Tango Negro, da insônia
La folie, et les Tziganes
A loucura, e os ciganos
Loin d'ici
Longe daqui
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, da melancolia
Noir Tango, de l'insomnie
Tango Negro, da insônia
La folie, et les Tziganes
A loucura, e os ciganos
Loin d'ici
Longe daqui
La folie, et les Tziganes
A loucura, e os ciganos
Loin d'ici
Longe daqui
Ta jupe largement fendue
Your widely slit skirt
Sur ton bas noir
On your black stocking
Comme un rideau de seine
Like a seine curtain
Souvent sur l'interdit
Often on the forbidden
J'aime te voir danser
I love to see you dance
Danser et te mouvoir
Dance and move
Quand l'amour et la mort
When love and death
Ne se font plus crédit
No longer have credit
Ta crinière élastique
Your elastic mane
Le feu de ton regard
The fire in your gaze
La souplesse insoumise
The rebellious flexibility
Qui te pousse au défi
That pushes you to the challenge
De maîtriser alors
To master then
Le désir, le pouvoir
Desire, power
Et sortir de ce jeu
And to get out of this game
Qui épaissit la nuit
That thickens the night
Noir Tango, comme une lame
Black Tango, like a blade
Noir bandeau de tragédie
Black headband of tragedy
La folie, et puis le calme
Madness, and then calm
Insoumis
Rebellious
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, from soul to soul
Noir Tango, de l'insomnie
Black Tango, from insomnia
La folie, et les Tziganes
Madness, and the Gypsies
Loin d'ici
Far from here
Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
A basement, a hotel, the night, and the atmosphere
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
Tint the black velvet of the amber spotlights
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
I love to see you dance, dance and move
Disparaître au tournant
Disappear at the turn
Aux regards affamés
To the hungry looks
M'a dit ce romantique, pourtant
This romantic told me, however
Dans ce miroir
In this mirror
Ta danse et la mort à jamais mélangés
Your dance and death forever mixed
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
Have left me for a gift
Sur le trottoir
On the sidewalk
Que cette mélodie, pour ne pas oublier
Only this melody, to not forget
Noir Tango, comme une lame
Black Tango, like a blade
Noir bandeau de tragédie
Black headband of tragedy
La folie, et puis le calme
Madness, and then calm
Insoumis
Rebellious
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, from soul to soul
Noir Tango, de l'insomnie
Black Tango, from insomnia
La folie, et les Tziganes
Madness, and the Gypsies
Loin d'ici
Far from here
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, from soul to soul
Noir Tango, de l'insomnie
Black Tango, from insomnia
La folie, et les Tziganes
Madness, and the Gypsies
Loin d'ici
Far from here
La folie, et les Tziganes
Madness, and the Gypsies
Loin d'ici
Far from here
Ta jupe largement fendue
Tu falda ampliamente abierta
Sur ton bas noir
Sobre tu media negra
Comme un rideau de seine
Como una cortina de red
Souvent sur l'interdit
A menudo sobre lo prohibido
J'aime te voir danser
Me gusta verte bailar
Danser et te mouvoir
Bailar y moverte
Quand l'amour et la mort
Cuando el amor y la muerte
Ne se font plus crédit
Ya no se dan crédito
Ta crinière élastique
Tu melena elástica
Le feu de ton regard
El fuego de tu mirada
La souplesse insoumise
La flexibilidad rebelde
Qui te pousse au défi
Que te empuja al desafío
De maîtriser alors
De controlar entonces
Le désir, le pouvoir
El deseo, el poder
Et sortir de ce jeu
Y salir de este juego
Qui épaissit la nuit
Que espesa la noche
Noir Tango, comme une lame
Negro Tango, como una hoja
Noir bandeau de tragédie
Negro pañuelo de tragedia
La folie, et puis le calme
La locura, y luego la calma
Insoumis
Rebelde
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, de la melancolía
Noir Tango, de l'insomnie
Negro Tango, del insomnio
La folie, et les Tziganes
La locura, y los gitanos
Loin d'ici
Lejos de aquí
Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
Un sótano, un hotel, la noche, y el ambiente
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
Tintan el terciopelo negro de los proyectores ámbar
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
Me gusta verte bailar, bailar y moverte
Disparaître au tournant
Desaparecer en la curva
Aux regards affamés
A las miradas hambrientas
M'a dit ce romantique, pourtant
Me dijo este romántico, sin embargo
Dans ce miroir
En este espejo
Ta danse et la mort à jamais mélangés
Tu baile y la muerte para siempre mezclados
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
No me dejaron como regalo
Sur le trottoir
En la acera
Que cette mélodie, pour ne pas oublier
Que esta melodía, para no olvidar
Noir Tango, comme une lame
Negro Tango, como una hoja
Noir bandeau de tragédie
Negro pañuelo de tragedia
La folie, et puis le calme
La locura, y luego la calma
Insoumis
Rebelde
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, de la melancolía
Noir Tango, de l'insomnie
Negro Tango, del insomnio
La folie, et les Tziganes
La locura, y los gitanos
Loin d'ici
Lejos de aquí
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, de la melancolía
Noir Tango, de l'insomnie
Negro Tango, del insomnio
La folie, et les Tziganes
La locura, y los gitanos
Loin d'ici
Lejos de aquí
La folie, et les Tziganes
La locura, y los gitanos
Loin d'ici
Lejos de aquí
Ta jupe largement fendue
Dein weit gespaltener Rock
Sur ton bas noir
Auf deinem schwarzen Strumpf
Comme un rideau de seine
Wie ein Seinenvorhang
Souvent sur l'interdit
Oft auf das Verbotene
J'aime te voir danser
Ich liebe es, dich tanzen zu sehen
Danser et te mouvoir
Tanzen und dich bewegen
Quand l'amour et la mort
Wenn Liebe und Tod
Ne se font plus crédit
Sich nicht mehr vertrauen
Ta crinière élastique
Deine elastische Mähne
Le feu de ton regard
Das Feuer in deinem Blick
La souplesse insoumise
Die ungezähmte Geschmeidigkeit
Qui te pousse au défi
Die dich zur Herausforderung treibt
De maîtriser alors
Dann zu beherrschen
Le désir, le pouvoir
Die Begierde, die Macht
Et sortir de ce jeu
Und aus diesem Spiel auszusteigen
Qui épaissit la nuit
Das die Nacht verdickt
Noir Tango, comme une lame
Schwarzer Tango, wie eine Klinge
Noir bandeau de tragédie
Schwarzes Stirnband der Tragödie
La folie, et puis le calme
Der Wahnsinn, und dann die Ruhe
Insoumis
Ungezähmt
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, von der Melancholie
Noir Tango, de l'insomnie
Schwarzer Tango, von der Schlaflosigkeit
La folie, et les Tziganes
Der Wahnsinn, und die Zigeuner
Loin d'ici
Weit weg von hier
Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
Ein Keller, ein Hotel, die Nacht, und die Atmosphäre
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
Färben den schwarzen Samt der bernsteinfarbenen Scheinwerfer
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
Ich liebe es, dich tanzen zu sehen, tanzen und dich bewegen
Disparaître au tournant
Verschwinden an der Ecke
Aux regards affamés
Vor hungrigen Blicken
M'a dit ce romantique, pourtant
Dieser Romantiker hat mir jedoch gesagt
Dans ce miroir
In diesem Spiegel
Ta danse et la mort à jamais mélangés
Dein Tanz und der Tod für immer vermischt
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
Haben mir als einziges Geschenk hinterlassen
Sur le trottoir
Auf dem Gehweg
Que cette mélodie, pour ne pas oublier
Nur diese Melodie, um nicht zu vergessen
Noir Tango, comme une lame
Schwarzer Tango, wie eine Klinge
Noir bandeau de tragédie
Schwarzes Stirnband der Tragödie
La folie, et puis le calme
Der Wahnsinn, und dann die Ruhe
Insoumis
Ungezähmt
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, von der Melancholie
Noir Tango, de l'insomnie
Schwarzer Tango, von der Schlaflosigkeit
La folie, et les Tziganes
Der Wahnsinn, und die Zigeuner
Loin d'ici
Weit weg von hier
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, von der Melancholie
Noir Tango, de l'insomnie
Schwarzer Tango, von der Schlaflosigkeit
La folie, et les Tziganes
Der Wahnsinn, und die Zigeuner
Loin d'ici
Weit weg von hier
La folie, et les Tziganes
Der Wahnsinn, und die Zigeuner
Loin d'ici
Weit weg von hier
Ta jupe largement fendue
La tua gonna largamente spaccata
Sur ton bas noir
Sul tuo calzino nero
Comme un rideau de seine
Come una tenda di seta
Souvent sur l'interdit
Spesso sull'interdetto
J'aime te voir danser
Mi piace vederti danzare
Danser et te mouvoir
Danze e muoviti
Quand l'amour et la mort
Quando l'amore e la morte
Ne se font plus crédit
Non si fanno più credito
Ta crinière élastique
La tua criniera elastica
Le feu de ton regard
Il fuoco del tuo sguardo
La souplesse insoumise
L'insubordinazione flessibile
Qui te pousse au défi
Che ti spinge alla sfida
De maîtriser alors
Di controllare allora
Le désir, le pouvoir
Il desiderio, il potere
Et sortir de ce jeu
E uscire da questo gioco
Qui épaissit la nuit
Che addensa la notte
Noir Tango, comme une lame
Tango nero, come una lama
Noir bandeau de tragédie
Benda nera di tragedia
La folie, et puis le calme
La follia, e poi la calma
Insoumis
Insubordinato
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, dalla malinconia all'anima
Noir Tango, de l'insomnie
Tango nero, dall'insonnia
La folie, et les Tziganes
La follia, e i Tzigani
Loin d'ici
Lontano da qui
Un sous-sol, un hôtel, la nuit, et l'atmosphère
Un seminterrato, un hotel, la notte, e l'atmosfera
Tenturent le velours noir des projecteurs ambrés
Tingono di velluto nero i riflettori ambrati
J'aime te voir danser, danser et te mouvoir
Mi piace vederti danzare, danzare e muoverti
Disparaître au tournant
Sparire alla curva
Aux regards affamés
Agli sguardi affamati
M'a dit ce romantique, pourtant
Mi ha detto questo romantico, tuttavia
Dans ce miroir
In questo specchio
Ta danse et la mort à jamais mélangés
La tua danza e la morte per sempre mescolati
Ne m'ont laissé pour tout cadeau
Non mi hanno lasciato come unico regalo
Sur le trottoir
Sul marciapiede
Que cette mélodie, pour ne pas oublier
Che questa melodia, per non dimenticare
Noir Tango, comme une lame
Tango nero, come una lama
Noir bandeau de tragédie
Benda nera di tragedia
La folie, et puis le calme
La follia, e poi la calma
Insoumis
Insubordinato
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, dalla malinconia all'anima
Noir Tango, de l'insomnie
Tango nero, dall'insonnia
La folie, et les Tziganes
La follia, e i Tzigani
Loin d'ici
Lontano da qui
Crescendo, du vague à l'âme
Crescendo, dalla malinconia all'anima
Noir Tango, de l'insomnie
Tango nero, dall'insonnia
La folie, et les Tziganes
La follia, e i Tzigani
Loin d'ici
Lontano da qui
La folie, et les Tziganes
La follia, e i Tzigani
Loin d'ici
Lontano da qui

Curiosités sur la chanson Noir Tango de Bernard Lavilliers

Sur quels albums la chanson “Noir Tango” a-t-elle été lancée par Bernard Lavilliers?
Bernard Lavilliers a lancé la chanson sur les albums “Sous un Soleil Énorme” en 2021 et “Métamorphose” en 2023.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bernard Lavilliers

Autres artistes de Reggae music