Okay
Mm-mm, I
I didn't change my number
I only changed who I reply to
Laura said I should be nicer
But not to you
I love a, "You mad at me?" text
Should've guessed
That you would think I was upset
You're obsessed
Don't take it out on me
I'm out of sympathy for you
Maybe you should leave
Before I get too mean
I didn't change my number
I only changed who I believe in
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
But looks can be deceivin'
I gotta work, I go to work
You don't deserve to feel so hurt
You got a lot of fuckin' nerve
I don't deserve, so
Don't take it out on me
I'm out of sympathy for you
Maybe you should leave
Before I get too mean
And take it out on you
And your best friend too
I should've left when Drew
Said you were bad news
Mm, mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm)
Okay
Okay
Mm-mm, I
Mm-mm, je
I didn't change my number
Je n'ai pas changé mon numéro
I only changed who I reply to
J'ai simplement changé à qui je réponds
Laura said I should be nicer
Laura m'a dit que je devrais être plus gentille
But not to you
Mais pas avec toi
I love a, "You mad at me?" text
J'aime recevoir un message qui dit "tu m'en veux?"
Should've guessed
J'aurais dû deviner
That you would think I was upset
Que tu allais croire que j'étais en colère
You're obsessed
Tu es obsédé
Don't take it out on me
Ne t'en prends pas à moi
I'm out of sympathy for you
Je n'ai plus de sympathie pour toi
Maybe you should leave
Tu devrais peut-être partir
Before I get too mean
Avant que je ne devienne trop méchante
I didn't change my number
Je n'ai pas changé mon numéro
I only changed who I believe in
J'ai simplement changé à qui je crois
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
Tu étais beau à voir, voir, voir, voir
But looks can be deceivin'
Mais l'apparence peut décevoir
I gotta work, I go to work
Je dois travailler, je vais travailler
You don't deserve to feel so hurt
Tu ne mérites pas de te sentir aussi blessé
You got a lot of fuckin' nerve
Tu as un sacré culot
I don't deserve, so
Je ne le mérite pas, donc
Don't take it out on me
Ne t'en prends pas à moi
I'm out of sympathy for you
Je n'ai plus de sympathie pour toi
Maybe you should leave
Tu devrais peut-être partir
Before I get too mean
Avant que je ne devienne trop méchante
And take it out on you
Et que je m'en prenne à toi
And your best friend too
Et à ton meilleur ami aussi
I should've left when Drew
J'aurais dû partir quand Drew
Said you were bad news
M'a dit que tu ne m'apporterais que du mal
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
Okay
Ok
Mm-mm, I
Mm-mm, eu
I didn't change my number
Eu não mudei meu número
I only changed who I reply to
Eu só mudei para quem respondo mensagens
Laura said I should be nicer
A Laura disse que eu deveria ser mais legal
But not to you
Mas não para você
I love a, "You mad at me?" text
Eu amo uma mensagem dizendo "você está com raiva de mim?"
Should've guessed
Eu deveria ter adivinhado
That you would think I was upset
Que você pensaria que eu estava chateada
You're obsessed
Você está obcecado
Don't take it out on me
Não desconta em mim
I'm out of sympathy for you
Estou sem simpatia por você
Maybe you should leave
Talvez você deva ir embora
Before I get too mean
Antes que eu me torne má
I didn't change my number
Eu não mudei meu número
I only changed who I believe in
Eu só mudei em quem eu acredito
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
Você era bom na aparência, aparência, aparência, aparência
But looks can be deceivin'
Mas as aparências enganam
I gotta work, I go to work
Eu tenho que trabalhar, eu vou trabalhar
You don't deserve to feel so hurt
Você não merece se sentir tão magoado
You got a lot of fuckin' nerve
Você tem muita coragem
I don't deserve, so
Eu não mereço, então
Don't take it out on me
Não desconta em mim
I'm out of sympathy for you
Estou sem simpatia por você
Maybe you should leave
Talvez você deva ir embora
Before I get too mean
Antes que eu me torne má
And take it out on you
E desconte em você
And your best friend too
E no seu melhor amigo também
I should've left when Drew
Eu deveria ter saído quando Drew
Said you were bad news
Disse que eu deveria ficar longe de você
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
Okay
Okey
Mm-mm, I
Mm-mm, yo
I didn't change my number
Yo no cambié mi número
I only changed who I reply to
Solo cambié a quien le respondo
Laura said I should be nicer
Laura dijo que yo debería ser más amable
But not to you
Pero no contigo
I love a, "You mad at me?" text
Me encantan los mensajes de, "¿Estás enojada conmigo?"
Should've guessed
Debería haberlo adivinado
That you would think I was upset
Que pensarías que estaba molesta
You're obsessed
Estás obsesionado
Don't take it out on me
No te desquites conmigo
I'm out of sympathy for you
No siento simpatía por ti
Maybe you should leave
Tal vez deberías irte
Before I get too mean
Antes de que me vuelva demasiado mala
I didn't change my number
No cambié mi número
I only changed who I believe in
Solo cambié en quien creo
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
Eras agradable a los ojos, ojos, ojos, ojos
But looks can be deceivin'
Pero las apariencias pueden engañar
I gotta work, I go to work
Tengo que trabajar, voy a trabajar
You don't deserve to feel so hurt
No mereces sentirte tan herido
You got a lot of fuckin' nerve
Tienes mucho coraje
I don't deserve, so
No lo merezco, entonces
Don't take it out on me
No te desquites conmigo
I'm out of sympathy for you
No siento simpatía por ti
Maybe you should leave
Tal vez deberías irte
Before I get too mean
Antes de que me vuelva demasiado mala
And take it out on you
Y me desquite contigo
And your best friend too
Y con tu mejor amigo también
I should've left when Drew
Debí haberme ido cuando Drew
Said you were bad news
Dijo que eras una mala noticia
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
Okay
Okay
Mm-mm, I
Mm-mm, ich
I didn't change my number
Ich habe meine Nummer nicht geändert
I only changed who I reply to
Ich habe nur geändert, wem ich antworte
Laura said I should be nicer
Laura sagte, ich solle netter sein
But not to you
Aber nicht zu dir
I love a, "You mad at me?" text
Ich liebe eine „Bist du sauer auf mich?“-SMS
Should've guessed
Hätte ich mir denken können
That you would think I was upset
Dass du denken würdest, ich sei verärgert
You're obsessed
Du bist besessen
Don't take it out on me
Lass es nicht an mir aus
I'm out of sympathy for you
Ich habe kein Verständnis mehr für dich
Maybe you should leave
Vielleicht solltest du gehen
Before I get too mean
Bevor ich zu gemein werde
I didn't change my number
Ich habe meine Nummer nicht geändert
I only changed who I believe in
Ich habe nur geändert, an wen ich glaube
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
Du warst schön anzusehen, anzusehen, anzusehen, anzusehen
But looks can be deceivin'
Aber der Schein kann trügen
I gotta work, I go to work
Ich muss arbeiten, ich gehe zur Arbeit
You don't deserve to feel so hurt
Du verdienst es nicht, dich so verletzt zu fühlen
You got a lot of fuckin' nerve
Du hast echt Nerven
I don't deserve, so
Ich verdiene es nicht, also
Don't take it out on me
Lass es nicht an mir aus
I'm out of sympathy for you
Ich habe kein Verständnis mehr für dich
Maybe you should leave
Vielleicht solltest du gehen
Before I get too mean
Bevor ich zu gemein werde
And take it out on you
Und es an dir auslass'
And your best friend too
Und auch an deinem besten Freund
I should've left when Drew
Ich hätte abhauen sollen, als Drew
Said you were bad news
Sagte, du wärst nicht gut für mich
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
Okay
Va bene
Mm-mm, I
Mm-mm, io
I didn't change my number
Non ho cambiato numero
I only changed who I reply to
Ho solo cambiato a chi rispondo
Laura said I should be nicer
Laura ha detto che dovrei essere più gentile
But not to you
Ma non con te
I love a, "You mad at me?" text
Amo un messaggio con scritto "Ce l'hai con me?"
Should've guessed
Avrei dovuto indovinare
That you would think I was upset
Che avresti pensato fossi arrabbiata
You're obsessed
Sei ossessionato
Don't take it out on me
Non prendertela con me
I'm out of sympathy for you
Non provo compassione per te
Maybe you should leave
Forse dovresti andartene
Before I get too mean
Prima che diventi troppo cattiva
I didn't change my number
Non ho cambiato numero
I only changed who I believe in
Ho cambiato solo in chi credo
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
Eri facile per gli occhi, gli occhi, gli occhi, gli occhi
But looks can be deceivin'
Ma gli sguardi possono ingannare
I gotta work, I go to work
Devo lavorare, vado a lavorare
You don't deserve to feel so hurt
Non meriti di sentirti così ferito
You got a lot of fuckin' nerve
Hai una bella faccia tosta
I don't deserve, so
Che non merito, quindi
Don't take it out on me
Non prendertela con me
I'm out of sympathy for you
Non provo compassione per te
Maybe you should leave
Forse dovresti andartene
Before I get too mean
Prima che diventi troppo cattiva
And take it out on you
E prenditela con te stesso
And your best friend too
E anche con il tuo migliore amico
I should've left when Drew
Avrei dovuto andarmene quando Drew
Said you were bad news
Ha detto che eri uno da cui stare alla larga
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
Okay
オッケー
Mm-mm, I
Mm-mm 私は
I didn't change my number
私は電話番号を変えなかった
I only changed who I reply to
返事をする相手を変えただけ
Laura said I should be nicer
Lauraは私がもっと優しくなるべきだって言ったわ
But not to you
でもあなたには無理
I love a, "You mad at me?" text
好きなの、"俺に怒ってる?"っていうメールがね
Should've guessed
察するべきだったわね
That you would think I was upset
私が怒ってるとあなたが思うだろうって事を
You're obsessed
あなたは頭がいっぱいになる
Don't take it out on me
私に八つ当たりしないで
I'm out of sympathy for you
あなたに同情もできないわ
Maybe you should leave
もう去るべきね
Before I get too mean
私がすごく意地悪になる前に
I didn't change my number
私は電話番号を変えなかった
I only changed who I believe in
信じる相手を変えただけ
You were easy on the eyes, eyes, eyes, eyes
あなたは、見た目は良かったけど、見た目、見た目、見た目はね
But looks can be deceivin'
でも見た目で騙されることもあるわよね
I gotta work, I go to work
働かなきゃいけない、仕事に行くの
You don't deserve to feel so hurt
あなたにそんな傷つく資格はないわ
You got a lot of fuckin' nerve
図々しいのよ
I don't deserve, so
私にはふさわしくない、だから
Don't take it out on me
私に八つ当たりしないで
I'm out of sympathy for you
あなたに同情もできないわ
Maybe you should leave
もう去るべきね
Before I get too mean
私がすごく意地悪になる前に
And take it out on you
自分に当たりなさいよ
And your best friend too
それとあなたの親友たちに
I should've left when Drew
あの時に離れるべきだったわ
Said you were bad news
Drewがあなたは厄介だって言った時にね
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm)
(Mm)
لم أغير رقمي
لقد غيرت فقط من أرد عليه
قالت لورا يجب ان اكون أكثر لطفا
ولكن ليس لك
أنا أحب رسالة "أنت غاضب مني؟"
كان يجب ان اخمن
أنك ستعتقد أنني كنت مستاءة (هاها)
أنت مهووس
[جوقة]
لا تفرغ غضبك علي
لقد نفذت من العاطفة عليك
ربما يجب أن تغادر
قبل أن أصبح لئيمة للغاية
[آية 2]
لم أغير رقمي
لقد غيرت فقط من أؤمن به
كنت سهلا على العينين والعينين والعينين (العينين والعينين)
ولكن المظاهر قد تكون خادعة
يجب ان اعمل، أذهب إلى العمل
أنت لا تستحق أن تشعر بالألم لهذه الدرجة
لديك الكثير من الجراة
أنا لا أستحق هذا، لذلك
[جوقة]
لا تفرغ غضبك علي
لقد نفذت من العاطفة عليك
ربما يجب أن تغادر
قبل أن أصبح لئيمة للغاية
ثم افرغ غضبي عليك
وعلى افضل صديق لك ايضا
يجب ان غادرت
عندما (درو) قال انك اخبار سيئة
[Перевод песни Billie Eilish — «I Didn’t Change My Number»]
[Интро]
Окей
Мм-ммм, я
[Куплет 1]
Я не меняла свой номер
Поменялся только контакт, кому я отвечала
Лора сказала быть мне более милой
Но не для тебя
Люблю сообщения «Ты злишься на меня»
Должна была догадаться
Что ты подумаешь, будто я расстроена (Ха-ха)
Ты одержимый
[Припев]
Не срывайся на мне
Я с тобой только из сочувствия
Наверное, тебе лучше уйти
До того, как я стану слишком грубой
[Куплет 2]
Я не меняла свой номер
Я поменяла только человека, в которого верю
Ты был хорошеньким с виду, с виду, с виду (С виду, с виду)
Но внешность обманчива
Мне нужно работать, я иду работать
Ты не заслуживаешь чувствовать такую боль
У тебя и так много грёбаных нервов
Которых не заслуживаю я, так что
[Припев]
Не срывайся на мне
Я с тобой только из сочувствия
Наверное, тебе лучше уйти
До того, как я стану слишком грубой
И лучше срывайся на себе
И на своём лучшем друге
Мне лучше было уйти, когда Дрю
Сказала, что ты сплошная неприятность
[Аутро: Билли Айлиш & FINNEAS]
Мм-мм-мм
Мм-мм-мм
Мм-мм-мм
Мм-мм-мм
Мм-мм-мм
Мм-мм-мм
[Giriş]
Tamam
Mm-mm, ben
[Bölüm 1]
Numaramı değiştirmedim
Yalnızca kime cevap verdiğimi değiştirdim
Laura daha nazik olmamı söyledi
Ama sana karşı değil
"Bana kızgın mısın?" mesajına bayılırım
Tahmin etmeliydim
Üzgün olacağımı düşündüğünü (Haha)
Takıntılısın
[Nakarat]
Sinirini benden çıkartma
Bende senin için sempati kalmadı
Belki gitsen iyi olur
Ben daha da kabalaşmadan
[Bölüm 2]
Numaramı değiştirmedim
Yalnızca kime inandığımı değiştirdim
Dışarıdan kolay görünüyordun, dışarıdan , dışarıdan (Dışarıdan, dışarıdan)
Ama görünüşler aldatıcı olabilir
Çalışmam gerek, işe gidiyorum
Bu kadar incinmiş hissetmeyi hak etmiyorsun
Çok cesaretli olmasın
Hak etmiyorum, yani
[Nakarat]
Sinirini benden çıkartma
Bende senin için sempati kalmadı
Belki gitsen iyi olur
Ben daha da kabalaşmadan
Ve sinirimi senden çıkarmadan
Ve en yakın arkadaşından da
Gitmeliydim Drew senin
Bir baş belası olduğunu söylediğinde
[Çıkış: Billie Eilish & FINNEAS]
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
[Intro]
Okay
Mm-mm, I
[Strofa 1]
Nu mi-am schimbat numărul
Am schimbat doar cei cărora le răspund
Laura a spus c-ar trebui să fiu mai drăguță
Dar nu ție
Ador mesajele cu “Ai ceva cu mine?”
Trebuia să-mi dau seama
C-ai să crezi că-s supărată (Haha)
Ești obsedat
[Refren]
Nu te răzbuna pe mine
Nu mai am simpatie pentru tine
Poate c-ar trebui să pleci
Înainte să devin prea rea
[Strofa 2]
Nu mi-am schimbat numărul
Am schimbat doar cei în care mă încred
Erai plăcut privirii, privirii, privirii (Privirii, privirii)
Dar aparențele pot fi înșelătoare
Trebuie să muncesc, mă duc la muncă
Nu meriți să te simți așa de rănit
Ai mult tupeu
Pe carе nu-l merit, așa că
[Refren]
Nu te răzbuna pe minе
Nu mai am simpatie pentru tine
Poate c-ar trebui să pleci
Înainte să devin prea rea
Și să mă răzbun eu pe tine
Și pe tine, și pe prietenul tău cel mai bun
Trebuia să plec când Drew
A spus că ești piază rea
[Outro: Billie Eilish & FINNEAS]
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
[المقطع الأول]
لم أغير رقمي
لقد غيرت فقط من أرد عليه
قالت لورا يجب ان اكون أكثر لطفا
ولكن ليس لك
"أنا أحب رسالة "أنت غاضب مني؟
كان يجب ان اخمن
أنك ستعتقد أنني كنت مستاءة (هاها)
أنت مهووس
[اللازمة]
لا تفرغ غضبك علي
لقد نفذت من العاطفة عليك
ربما يجب أن تغادر
قبل أن أصبح لئيمة للغاية
[المقطع الثاني]
لم أغير رقمي
لقد غيرت فقط من أؤمن به
كنت سهلا على العينين والعينين والعينين (العينين والعينين)
ولكن المظاهر قد تكون خادعة
يجب ان اعمل، أذهب إلى العمل
أنت لا تستحق أن تشعر بالألم لهذه الدرجة
لديك الكثير من الجراة
أنا لا أستحق هذا، لذلك
[اللازمة]
لا تفرغ غضبك علي
لقد نفذت من العاطفة عليك
ربما يجب أن تغادر
قبل أن أصبح لئيمة للغاية
ثم افرغ غضبي عليك
وعلى افضل صديق لك ايضا
يجب ان غادرت
عندما (درو) قال انك اخبار سيئة
[Prevod pesme „I Didn't Change My Number“ od Billie Eilish]
[Uvod]
Dobro
Mm-mm, ja
[Strofa 1]
Ja nisam promenila svoj broj
Promenila sam samo kome odgovaram
Laura je rekla da bih trebala biti ljubaznija
Ali ne ka tebi
Volim "Ljutiš se na mene?" tekst
Trebala sam pretpostaviti
Da bi pomislio da sam uznemirena (Haha)
Opsednut si
[Refren]
Nemoj kaliti bes na mene
Nemam simpatije prema tebi
Možda bi trebalo da odeš
Pre nego što postanem previše zla
[Strofa 2]
Ja nisam promenila svoj broj
Promenila sam samo onoga u koga verujem
Bio si lak na oči, oči, oči (Oči, oči)
Ali izgled može da vara
Moram da radim, idem na posao
Ne zaslužuješ da se osećaš tako povređeno
Imaš mnogo jebenih živaca
Ne zaslužujem, pa
[Refren]
Nemoj mi to izvaditi
Nemam simpatije prema tebi
Možda bi trebalo da odeš
Pre nego što postanem previše zla
I kalim bes na tebi
I na tvom najboljem prijatelju, takođe
Trebala sam otići kad je Dru
Rekla da si loša vest
[Outro: Billie Eilish & FINNEAS]
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm