Oxytocin

Billie Eilish O'Connell, Finneas Baird O'Connell

Paroles Traduction

Can't take it back once it's been set in motion
You know I love to rub it in like lotion
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us

She couldn't look away, look away, look away
She'd wanna get involved, involved, involved
And what would people say, people say, people say
If they listen through the wall, the wall, the wall?

I can see it clear as day
You don't really need a break
Wanna see what you can take
You should really run away

I wanna do bad things to you (to you)
I wanna make you yell (yell)
I wanna do bad things to you (to you)
Don't wanna treat you well (well)

Can't take it back once it's been set in motion
You know I need you for the oxytocin
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving

Not gonna wanna look away, look away, look away
You're gonna wanna get involved, involved, involved
And what would people say, people say, people say
If they listen through the wall, the wall, the wall?

I can see it clear as day
You don't really need a break
Wanna see what you can take
You should really run away
Other people wouldn't stay
Other people don't obey
You and me are both the same
You should really run away

Bad things
To you

I wanna do bad things to you
I wanna make you yell
I wanna do bad things to you
Don't wanna treat you well

Can't take it back once it's been set in motion
On ne peut pas revenir en arrière une fois que ça a été mis en marche
You know I love to rub it in like lotion
Tu sais que j'aime la faire pénétrer comme une lotion
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
Si tu ne pries que le dimanche, peux-tu venir me voir le lundi?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
Parce que j'aime faire des choses que Dieu n'approuverait pas si elle nous voyait
She couldn't look away, look away, look away
Elle ne pourrait pas regarder ailleurs, regarder ailleurs, regarder ailleurs
She'd wanna get involved, involved, involved
Elle voudrait s'impliquer, s'impliquer, s'impliquer
And what would people say, people say, people say
Et qu'est ce que les gens diraient, les gens diraient, les gens diraient
If they listen through the wall, the wall, the wall?
S'ils écoutent à travers le mur, le mur, le mur?
I can see it clear as day
Je peux le voir clairement comme le jour
You don't really need a break
Tu n'as pas vraiment besoin d'une pause
Wanna see what you can take
Je veux voir ce que tu peux supporter
You should really run away
Tu devrais vraiment t'enfuir
I wanna do bad things to you (to you)
Je veux te faire de mauvaises choses (à toi)
I wanna make you yell (yell)
Je veux te faire crier (crier)
I wanna do bad things to you (to you)
Je veux faire de mauvaises choses (à toi)
Don't wanna treat you well (well)
Je ne veux pas te traiter bien (bien)
Can't take it back once it's been set in motion
On ne peut pas revenir en arrière une fois que c'est en marche
You know I need you for the oxytocin
Tu sais que j'ai besoin de toi pour l'ocytocine
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
Si tu trouves ça difficile à avaler, je peux desserrer ton col
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
Car tant que tu respires, ne pense même pas à partir
Not gonna wanna look away, look away, look away
Tu ne vas pas vouloir regarder ailleurs, regarder ailleurs, regarder ailleurs
You're gonna wanna get involved, involved, involved
Tu vas vouloir t'impliquer, impliquer, impliquer
And what would people say, people say, people say
Et qu'est ce que les gens diraient, les gens diraient, les gens diraient
If they listen through the wall, the wall, the wall?
S'ils écoutent à travers le mur, le mur, le mur?
I can see it clear as day
Je peux le voir clairement comme le jour
You don't really need a break
Tu n'as pas vraiment besoin d'une pause
Wanna see what you can take
Je veux voir ce que tu peux supporter
You should really run away
Tu devrais vraiment t'enfuir
Other people wouldn't stay
Les autres personnes ne resteraient pas
Other people don't obey
Les autres personnes n'obéissent pas
You and me are both the same
Toi et moi sommes pareils
You should really run away
Tu devrais vraiment t'enfuir
Bad things
Mauvaises choses
To you
À toi
I wanna do bad things to you
Je veux te faire de mauvaises choses
I wanna make you yell
Je veux te faire crier
I wanna do bad things to you
Je veux faire de mauvaises choses
Don't wanna treat you well
Je ne veux pas te traiter bien
Can't take it back once it's been set in motion
Não posso retirar uma vez que foi acionado
You know I love to rub it in like lotion
Você sabe que adoro esfrega-lo como loção
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
Se você só reza aos domingos, você pode vir pra mim na segunda?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
Porque gosto de fazer coisas que Deus não aprovaria se visse
She couldn't look away, look away, look away
Ela não conseguiria olhar pro outro lado, outro lado, outro lado
She'd wanna get involved, involved, involved
Ela iria querer participar, participar, participar
And what would people say, people say, people say
E o que as pessoas diriam, diriam, diriam
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Se escutassem através da parede, parede, parede?
I can see it clear as day
Posso ver isso claro como o dia
You don't really need a break
Você não precisa de um tempo
Wanna see what you can take
Quero ver o que você pode pegar
You should really run away
Você deveria fugir mesmo
I wanna do bad things to you (to you)
Quero fazer coisas erradas com você (com você)
I wanna make you yell (yell)
Quero fazer você gritar (gritar)
I wanna do bad things to you (to you)
Quero fazer coisas erradas com você (com você)
Don't wanna treat you well (well)
Não quero te tratar bem (bem)
Can't take it back once it's been set in motion
Não posso retirar uma vez que foi acionado
You know I need you for the oxytocin
Você sabe que preciso de você pra liberar oxitocina
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
Se você achar difícil de engolir, posso afrouxar sua coleira
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
Porque enquanto você ainda estiver respirando, não ouse pensar em ir embora
Not gonna wanna look away, look away, look away
Não queria olhar pro outro lado, outro lado, outro lado
You're gonna wanna get involved, involved, involved
Você vai querer participar, participar, participar
And what would people say, people say, people say
E o que as pessoas diriam, diriam, diriam
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Se escutassem através da parede, parede, parede?
I can see it clear as day
Posso ver isso claro como o dia
You don't really need a break
Você não precisa de um tempo
Wanna see what you can take
Quero ver o que você pode pegar
You should really run away
Você deveria fugir mesmo
Other people wouldn't stay
Outras pessoas não ficariam
Other people don't obey
Outras pessoas não obedecem
You and me are both the same
Você e eu somos iguais
You should really run away
Você deveria fugir
Bad things
Coisas erradas
To you
Com você
I wanna do bad things to you
Quero fazer coisas erradas com você
I wanna make you yell
Quero fazer você gritar
I wanna do bad things to you
Quero fazer coisas erradas com você
Don't wanna treat you well
Não quero te tratar bem
Can't take it back once it's been set in motion
No puedo retirarlo una vez que se ha puesto en marcha
You know I love to rub it in like lotion
Sabes que me encanta frotarlo como loción
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
Si solo rezas el domingo, ¿podrías venir a mí el lunes?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
Porque me gusta hacer cosas que Dios no aprobaría si nos viera
She couldn't look away, look away, look away
No podría apartar la mirada, apartar la mirada, apartar la mirada
She'd wanna get involved, involved, involved
Querría involucrarse, involucrarse, involucrarse
And what would people say, people say, people say
¿Y qué diría la gente, diría la gente, diría la gente
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Si escucharan a través de la pared, la pared, la pared?
I can see it clear as day
Puedo verlo tan claro como el día
You don't really need a break
Realmente no necesitas un descanso
Wanna see what you can take
Quiero ver lo que puedes tomar
You should really run away
Realmente deberías huir
I wanna do bad things to you (to you)
Quiero hacerte cosas malas (a ti)
I wanna make you yell (yell)
Quiero hacerte gritar (gritar)
I wanna do bad things to you (to you)
Quiero hacerte cosas malas (a ti)
Don't wanna treat you well (well)
No quiero tratarte bien (bien)
Can't take it back once it's been set in motion
No puedo retirarlo una vez que se ha puesto en marcha
You know I need you for the oxytocin
Sabes que te necesito para la oxitocina
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
Si te cuesta tragar, puedo aflojarte el cuello
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
Porque mientras sigas respirando, ni siquiera pienses en irte
Not gonna wanna look away, look away, look away
No voy a querer apartar la mirada, apartar la mirada, apartar la mirada
You're gonna wanna get involved, involved, involved
Vas a querer involucrarte, involucrarte, involucrarte
And what would people say, people say, people say
¿Y qué diría la gente, diría la gente, diría la gente
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Si escucharan a través de la pared, la pared, la pared?
I can see it clear as day
Puedo verlo tan claro como el día
You don't really need a break
Realmente no necesitas un descanso
Wanna see what you can take
Quiero ver lo que puedes tomar
You should really run away
Realmente deberías huir
Other people wouldn't stay
Otras personas no se quedarían
Other people don't obey
Otras personas no obedecerían
You and me are both the same
Tú y yo somos iguales
You should really run away
Realmente deberías huir
Bad things
Cosas malas
To you
Para ti
I wanna do bad things to you
Quiero hacerte cosas malas
I wanna make you yell
Quiero hacerte gritar
I wanna do bad things to you
Quiero hacerte cosas malas
Don't wanna treat you well
No quiero tratarte bien
Can't take it back once it's been set in motion
Kann es nicht mehr rückgängig machen, wenn es einmal in Gang gesetzt worden ist
You know I love to rub it in like lotion
Du weißt, ich liebe es, es wie eine Lotion einzureiben
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
Wenn du nur am Sonntag betest, könntest du dann am Montag zu mir kommen?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
Weil ich gerne Dinge tue, die Gott nicht gutheißen würde, wenn sie uns sehen würde
She couldn't look away, look away, look away
Sie konnte nicht wegschauen, wegschauen, wegschauen
She'd wanna get involved, involved, involved
Sie würde sich beteiligen, beteiligen, beteiligen
And what would people say, people say, people say
Und was würden die Leute sagen, die Leute sagen, die Leute sagen
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Wenn sie durch die Wand hören, die Wand, die Wand?
I can see it clear as day
Ich kann es ganz deutlich sehen
You don't really need a break
Du brauchst keine Pause
Wanna see what you can take
Will sehen, was du ertragen kannst
You should really run away
Du solltest wirklich weglaufen
I wanna do bad things to you (to you)
Ich will schlimme Dinge mit dir machen (mit dir)
I wanna make you yell (yell)
Ich will dich zum Schreien bringen (schreien)
I wanna do bad things to you (to you)
Ich will schlimme Dinge mit dir machen (mit dir)
Don't wanna treat you well (well)
Will dich nicht gut behandeln (gut)
Can't take it back once it's been set in motion
Kann es nicht mehr rückgängig machen, wenn es einmal in Gang gesetzt worden ist
You know I need you for the oxytocin
Du weißt, ich brauche dich für das Oxytocin
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
Wenn es dir schwerfällt zu schlucken, kann ich deinen Kragen lockern
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
Denn solange du noch atmest, denk nicht mal daran zu gehen
Not gonna wanna look away, look away, look away
Wirst nicht wegsehen wollen, wegsehen, wegsehen
You're gonna wanna get involved, involved, involved
Du wirst dich beteiligen wollen, beteiligen, beteiligen
And what would people say, people say, people say
Und was würden die Leute sagen, die Leute sagen, die Leute sagen
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Wenn sie durch die Wand hören, die Wand, die Wand?
I can see it clear as day
Ich kann es ganz deutlich sehen
You don't really need a break
Du brauchst keine Pause
Wanna see what you can take
Will sehen, was du ertragen kannst
You should really run away
Du solltest wirklich weglaufen
Other people wouldn't stay
Andere Leute würden nicht bleiben
Other people don't obey
Andere Leute gehorchen nicht
You and me are both the same
Du und ich, wir sind beide gleich
You should really run away
Du solltest wirklich weglaufen
Bad things
Schlimme Dinge
To you
Mit dir
I wanna do bad things to you
Ich will schlimme Dinge mit dir machen
I wanna make you yell
Ich will dich zum Schreien bringen
I wanna do bad things to you
Ich will schlimme Dinge mit dir machen
Don't wanna treat you well
Will dich nicht gut behandeln
Can't take it back once it's been set in motion
Non posso tornare indietro una volta che è stato messo in moto
You know I love to rub it in like lotion
Sai che amo spalmarlo come una crema
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
Se preghi solo la domenica, potresti venire da me lunedì?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
Perché mi piace fare cose che Dio non approverebbe se ci vedesse
She couldn't look away, look away, look away
Non poteva distogliere lo sguardo, distogliere lo sguardo, distogliere lo sguardo
She'd wanna get involved, involved, involved
Vorrebbe essere coinvolta, coinvolta, coinvolta
And what would people say, people say, people say
E cosa direbbe la gente, direbbe la gente, direbbe la gente
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Se ascoltassero attraverso il muro, il muro, il muro?
I can see it clear as day
Lo vedo chiaro come il giorno
You don't really need a break
Non hai davvero bisogno di una pausa
Wanna see what you can take
Voglio vedere cosa puoi prendere
You should really run away
Dovresti davvero scappare via
I wanna do bad things to you (to you)
Voglio farti cose cattive (a te)
I wanna make you yell (yell)
Voglio farti urlare (urlare)
I wanna do bad things to you (to you)
Voglio farti cose cattive (a te)
Don't wanna treat you well (well)
Non voglio trattarti bene (bene)
Can't take it back once it's been set in motion
Non posso tornare indietro una volta che è stato messo in moto
You know I need you for the oxytocin
Sai che ho bisogno di te per l'ossitocina
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
Se trovi difficile ingoiare, posso allentare il tuo colletto
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
Perché finché stai ancora respirando non pensi nemmeno di andartene
Not gonna wanna look away, look away, look away
Voglio distogliere lo sguardo, distogliere lo sguardo, distogliere lo sguardo
You're gonna wanna get involved, involved, involved
Vorrai essere coinvolto, coinvolto, coinvolto
And what would people say, people say, people say
E cosa direbbe la gente, direbbe la gente, direbbe la gente
If they listen through the wall, the wall, the wall?
Se ascoltasse attraverso il muro, il muro, il muro?
I can see it clear as day
Lo vedo chiaro come il giorno
You don't really need a break
Non hai davvero bisogno di una pausa
Wanna see what you can take
Voglio vedere cosa puoi prendere
You should really run away
Dovresti davvero scappare via
Other people wouldn't stay
Altre persone non sarebbero rimaste
Other people don't obey
Altre persone non obbediscono
You and me are both the same
Io e te siamo uguali
You should really run away
Dovresti davvero scappare via
Bad things
Cose cattive
To you
A te
I wanna do bad things to you
Voglio farti cose cattive
I wanna make you yell
Voglio farti urlare
I wanna do bad things to you
Voglio farti cose cattive
Don't wanna treat you well
Non voglio trattarti bene
Can't take it back once it's been set in motion
一度動き出したらもとには戻せない
You know I love to rub it in like lotion
まるでローションみたいにそれをこすり合わせるのが好きなの知ってるでしょう
If you only pray on Sunday, could you come my way on Monday?
もし日曜日だけお祈りするなら、月曜日はうちに来てくれない?
'Cause I like to do things God doesn't approve of if she saw us
彼女が私たちを見た時に、神様が認めないことをするのが好きだから
She couldn't look away, look away, look away
彼女は目を逸らせない、逸らせない、逸らせない
She'd wanna get involved, involved, involved
彼女も混ざりたがる、混ざりたがる、混ざりたがる
And what would people say, people say, people say
人々はなんて言うんだろう、言うんだろう、言うんだろう
If they listen through the wall, the wall, the wall?
もし壁越しに聞かれたら、壁越しに、壁越しに?
I can see it clear as day
それは明白だわ
You don't really need a break
あなたは休憩なんて必要ない
Wanna see what you can take
何を取れるのか知りたい
You should really run away
本当に逃げた方が良いわ
I wanna do bad things to you (to you)
私はあなたに悪いことをしたい (あなたに)
I wanna make you yell (yell)
あなたを叫ばせたい (叫ばせたい)
I wanna do bad things to you (to you)
私はあなたに悪いことをしたい (あなたに)
Don't wanna treat you well (well)
大切になんてしたくない (大切に)
Can't take it back once it's been set in motion
一度動き出したらもとには戻せない
You know I need you for the oxytocin
オキシトシンのためにあなたを必要としている事を知ってるでしょう
If you find it hard to swallow, I can loosen up your collar
飲み込みにくかったら、首輪を緩めてあげる
'Cause as long as you're still breathing, don't you even think of leaving
あなたがまだ呼吸している限り、帰るなんて考えないでね
Not gonna wanna look away, look away, look away
目を逸らしたくない、逸らしたくない、逸らしたくない
You're gonna wanna get involved, involved, involved
あなたは混ざりたがる、混ざりたがる、混ざりたがる
And what would people say, people say, people say
人々はなんて言うんだろう、言うんだろう、言うんだろう
If they listen through the wall, the wall, the wall?
もし壁越しに聞かれたら、壁越しに、壁越しに?
I can see it clear as day
それは明白だわ
You don't really need a break
あなたは休憩なんて必要ない
Wanna see what you can take
何を取れるのか知りたい
You should really run away
本当に逃げた方が良いわ
Other people wouldn't stay
他の人は留まらない
Other people don't obey
他の人は従わない
You and me are both the same
あなたと私はどちらも同じ
You should really run away
本当に逃げた方が良いわ
Bad things
悪いことを
To you
あなたに
I wanna do bad things to you
私はあなたに悪いことをしたい
I wanna make you yell
あなたを叫ばせたい
I wanna do bad things to you
私はあなたに悪いことをしたい
Don't wanna treat you well
大切になんてしたくない

[Перевод песни Billie Eilish — «Oxytocin»]

[Куплет 1]
Я не могу остановить то, что уже приведено в действие
Я могу только прикоснуться к этому, как лосьон к моему телу
Если ты молишься только по воскресеньям, можешь тогда прийти в понедельник?
Потому что я люблю делать те вещи, которые Бог не одобрит, если Она увидит нас

[Предприпев]
Она не могла отвернуться, отвернуться, отвернуться
Она бы хотела быть вовлечённой, вовлечённой, вовлечённой
И что скажут люди, скажут люди, скажут люди
Если они будут слышать всё через стену, стену, стену?

[Припев]
Здесь всё ясно, как и днём
Тебе не нужно брать паузу
Хочу увидеть, что ты можешь взять
Тебе лучше просто убежать

[Постприпев]
Я хочу сделать тебе плохо (Тебе)
Хочу заставить тебя орать (Орать)
Я хочу сделать тебе плохо (Тебе)
Не хочу быть с тобой по хорошему (По хорошему)

[Куплет 2]
Я не могу остановить то, что уже приведено в действие
Ты же знаешь, что ты мне нужен только для окситоцина
Если тебе трудно глотать, я могу ослабить твой воротник
Ведь, пока ты дышишь
Ты даже не думаешь об уходе

[Предприпев]
Я не собираюсь отворачиваться, отворачиваться, отворачиваться
Ты будешь хотеть быть вовлечённым, вовлечённым, вовлечённым
И что скажут люди, скажут люди, скажут люди
Если они будут слышать всё через стену, стену, стену?

[Припев]
Здесь всё ясно, как и днём
Тебе не нужно брать паузу
Хочу увидеть, что ты можешь взять
Тебе лучше просто убежать
Другие люди ничего не сказали бы
Другие люди не повинуются
Ты и я — оба одинаковы
Тебе лучше просто убежать

[Аутро]
Плохо
Я хочу сделать тебе плохо
Хочу заставить тебя орать
Я хочу сделать тебе плохо
Не хочу быть с тобой по хорошему

[Bölüm 1]
Geri alamam çünkü çoktan başladı
Onu losyon gibi ovalamayı sevdiğimi biliyorsun
Eğer yalnızda pazar dua ediyorsan
Pazartesi benim yoluma gelebilir misin?
Çünkü Tanrı'nın görseydi onaylamayacağı şeyleri yapmayı seviyorum

[Ön Nakarat]
Gözünü alamazdı, gözünü, gözünü
Katılmak isterdi, katılmak, katılmak
Ve insanlar ne derdi, ne derdi, ne derdi
Eğer duvardan dinleselerdi, duvardan, duvardan?

[Nakarat]
Gün gibi ortada
Dua etmene gerek yok
Ne alabileceğini görmek istiyorum
Gerçekten kaçmalısın

[Devam Nakaratı]
Sana kötü şeyler yapmak istiyorum (Sana)
Seni bağırtmak istiyorum (Bağırtmak)
Sana kötü şeyler yapmak istiyorum (Sana)
Sana iyi davranmak istemiyorum (İyi)

[Bölüm 2]
Geri alamam çünkü çoktan başladı
Sana Oxytocin yüzünden ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Eğer yutmak zor geliyorsa
Yakanı açabilirim
Çünkü nefes aldığın sürece
Gitmeyi aklından bile geçirme

[Ön Nakarat]
Gözünü alamadı, gözünü, gözünü
Katılmak isterdi, katılmak, katılmak
Ve insanlar ne derdi, ne derdi, ne derdi
Eğer duvardan dinleselerdi, duvardan, duvardan?

[Nakarat]
Gün gibi ortada
Dua etmene gerek yok
Ne alabileceğini görmek istiyorum
Gerçekten kaçmalısın
Diğerleri kalmalıydı
Diğerleri itaat etmezlerdi
Sen ve ben aynıyız
Gerçekten aynıyız

[Devam Nakaratı]
Kötü şeyler
Sana kötü şeyler yapmak istiyorum
Seni bağırtmak istiyorum
Sana kötü şeyler yapmak istiyorum
Sana iyi davranmak istemiyorum

[Strofa 1]
Nu mai poți da înapoi odată ce e pus în mișcare
Știi că-mi place să pun sare pe rană
Dacă te rogi doar duminica, crezi c-ai putea să vii luni?
Că-mi place să fac lucruri cu care Dumnezeu nu e de acord dacă Ea ne-ar vedea

[Pre-Refren]
N-ar putea să-și ia privirea, ia privirea, ia privirea
Ar vrea și Ea să se bage, bage, bage
Și ce-ar zice oamenii, zice oamenii, zice oamenii
Dac-ar asculta ce se-aude prin pereți, pereți, perеți?

[Refren]
Pot s-o văd limpede ca lumina zilei
Chiar n-ai nеvoie de o pauză
Vreau să văd ce poți lua
Chiar ar trebui să fugi de-aici

[Post-Refren]
Vreau să-ți fac lucruri rele (Să-ți fac)
Vreau să te fac să urli (Urli)
Vreau să-ți fac lucruri rele (Să-ți fac)
Nu vreau să mă comport frumos cu tine (Frumos)

[Strofa 2]
Nu mai poți da înapoi odată ce e pus în mișcare
Știi că am nevoie de tine pentru oxitocină
Dacă ți se pare greu de înghițit pot să-ți slăbesc zgarda
C-atâta timp cât respiri
Nici să nu te gândești să pleci

[Pre-Refren]
N-ai să vrei să-ți iei privirea, iei privirea, iei privirea
Și tu ai să vrei să te bagi, bagi, bagi
Și ce-ar zice oamenii, zice oamenii, zice oamenii
Dac-ar asculta ce se-aude prin pereți, pereți, pereți?

[Refren]
Pot s-o văd limpede ca lumina zilei
Chiar n-ai nevoie de o pauză
Vreau să văd ce poți lua
Chiar ar trebui să fugi de-aici
Alții nu ar sta
Alții nu ascultă
Tu și cu mine, suntem amândoi la fel
Chiar ar trebui să fugi de-aici

[Outro]
Lucruri rele
Vreau să-ți fac lucruri rele
Vreau să te fac să urli
Vreau să-ți fac lucruri rele
Nu vreau să mă comport frumos cu tine

[Prevod pesme „Oxytocin“ od Billie Eilish]

[Strofa 1]
Ne može se vratiti kada se pokrene
Znaš da volim da ga utrljam kao losion
Ako se ​​moliš samo nedeljom, da li bi mogla doći u ponedeljak?
Zato što volim da radim stvari koje Bog ne odobrava da nas je videla

[Pred-Refren]
Ne bi mogla skrenuti pogled, skrenuti pogled, skrenuti pogled
Želela bi da se umeša, umeša, umeša
I šta bi ljudi rekli, ljudi rekl, ljudi rekl
Ako bi slušali kroz zid, zid, zid?

[Refren]
Vidim to jasno kao dan
Zaista ti ne treba pauza
Želiš da vidiš šta možeš podneti
Stvarno bi trebala pobeći

[Post-refren]
Želim da ti učinim loše stvari (tebi)
Želim da tе natjeram da vičeš (vič i)
Želim da ti učinim lošе stvari (tebi)
Ne želim da se ponašam dobro prema tebi (dobro)

[Strofa 2]
Ne može se vratiti kada se pokrene
Znaš da mi trebaš za oksitocin
Ako ti je teško progutati, mogu ti olabaviti ogrlicu
Jer dok još uvek dišeš
Nemoj ni pomisliti da odeš

[Pred-Refren]
Neću da skrenuti pogled, skrenuti pogled, skrenuti pogled
Želećeš da se umešaš, umešaš, umešaš
I šta bi ljudi rekli, ljudi rekli, ljudi rekli
Ako bi slušali kroz zid, zid, zid?

[Refren]
Vidim to jasno kao dan
Zaista ti ne treba pauza
Želiš da vidiš šta možeš podneti
Stvarno bi trebala pobeći
Drugi ljudi ne bi ostali
Drugi ljudi ne slušaju
Ja i ti smo isti
Stvarno bi trebala pobeći

[Outro]
Loše stvari
Tebi
Želim da ti učinim loše stvari
Želim da te nateram da vičeš
Želim da ti učinim loše stvari
Ne želim da se prema tebi ponašam dobro

Curiosités sur la chanson Oxytocin de Billie Eilish

Sur quels albums la chanson “Oxytocin” a-t-elle été lancée par Billie Eilish?
Billie Eilish a lancé la chanson sur les albums “Happier Than Ever” en 2021, “Songs from Happier Than Ever: A Love Letter to Los Angeles” en 2021, “Billie Eilish: Apple Music Live” en 2022, et “Apple Music Live: Billie Eilish” en 2022.
Qui a composé la chanson “Oxytocin” de Billie Eilish?
La chanson “Oxytocin” de Billie Eilish a été composée par Billie Eilish O'Connell, Finneas Baird O'Connell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Billie Eilish

Autres artistes de Pop